Cours 3- Acquisition L2 et langue étrangère Flashcards

1
Q

Vrai ou faux:

La deuxième langue est souvent acquise après l’âge qui pourrait correspondre à la période critique?

A

Vrai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quel est l’influence de l’apprentissage du 2e langue sur la période critique?

A

Elle pourrait être repoussée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Qu’est-ce qui peut nous donner des indices sur le niveau de fluence en L2?

A

La différence de performance entre L1 et L2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Qu’est-ce qui caractérise souvent une langue seconde (3)?

A
  • Un accent.
  • Vocabulaire moindre.
  • Incertitudes certaines structures syntaxiques.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vrai ou faux:

De façon général, on considère qu’une langue seconde à l’âge adulte ne sera jamais identique à 100% à la langue cible?

A

Vrai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quels sont les quatre différences importantes entre acquisition L1 et acquisition L2?

A

1- Bagage langagier.

2- Niveau cognitif.

3- Rôle de l’input.

4- Contexte d’apprentissage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Qu’est-ce que le bagage langagier?

A

L1 = connaît pas d’autres langue/ apprend à parler.

VS

L2 = bagage/ connaît d’autres langues.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qu’est-ce que le niveau cognitif?

A

Plusieurs sphères cognitives sont en développement lors de L1:

  • Mémoire
  • Motricité
  • Capacité de résolution de problèmes

Tandis que L2 plutôt “mature.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vrai ou faux:

Il y a peu d’impact des capacités cognitives sur l’acquisition L2?

A

Faux.

Les capacités cognitives ont une grande influence et elles sont importantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Qu’est-ce que le rôle de l’input?

A

Absence de données négatives (ce qui est possible ou non.)

DONC

Une structure différente ouvertement présente L2 va bloquer le transfert de certaines structures syntaxique qui vont va persister longtemps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qu’est-ce que le contexte d’apprentissage et ses sous-catégories?

A

L1: Contexte apprentissage= pratiquement toujours le même.

VS

L2: Variable.

  • Âge différent.
  • Pas même étape.
  • Pas même raison.
  • Aspect émotif présent.
  • Raison d’apprentissage.
  • Particularité personnelle.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Qu’est-ce que le bagage langagier peut apporter comme phénomène linguistique? Qu’est-ce que c’est?

A

Le transfert linguistique:

  • Transfert » des structures à partir de la L1 vers la L2
  • Surtout dans les premières étapes de l’apprentissage
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quels sont les différents types de transferts linguistiques (3)?

A

1- Transfert syntaxique.

2- Transfert phonologique.

3- Transfert sémantique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

À quoi le transfert sémantique peut-il s’appliquer (3)?

A

1- Sens de certains mots.

2- Expressions.

3- Faux amis: Mots qui se ressemblent, mais 2 significations différentes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Qu’est-ce que l’interlangue?

A

Étapes intermédiaires dans l’apprentissage d’une seconde langue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vrai ou faux:

Il y a plusieurs stades intermédiaires entre monolingue L1 et stade final L2?

A

Vrai.

17
Q

Vrai ou faux:

L’apprentissage d’une langue seconde est plutôt saccadé?

A

Faux.

C’est un continuum, malgré la présence de certains stades.

18
Q

Quels sont les quatre stades dans l’interlangue et leurs caractéristiques?

A

1- Stade débutant:
- Connaissances bases.
- Mémorisation +++
- Influence +++ L1

2- Stade intermédiaire:
- Connaissances moyennes.
- Encore mémorisation.
- Procéduralisation.

3- Stade avancée:
- Connaissances avancés.
- + procéduralisation.
- Moins influence L1.

4- Stade final:
- Inter influence L1/L2
- Bilingue.

19
Q

Vrai ou faux:

Dans les différents domaines de recherche, l’accent sera mis sur différents éléments pour la classification des stades?

A

Vrai.

20
Q

Quels sont les théories en lien avec la GU (3)?

A

1- Full access/full transfer

2- No access/full transfer

3- Full access/no transfer

21
Q

Vrai ou faux:

Les théories de la GU cherchent à expliquer l’accès aux règles phonologiques?

A

Vrai.

22
Q

Quels sont les points communs entre les trois théorie des modèles phonétiques (3)?

A

1- Base sur capacité perception.

2- Détermine capacité à déterminer les contrastes pertinents et à reconnaître ce qui constitue des phonèmes et des allophones.

3- Certaines différences comparés avec L1.

23
Q

Qu’est-ce que le Perceptual Assimilation Model?

A
  • Basé sur environnement immersif.
  • Segments phonétiques L2 assimilés aux catégories présentes de L1.
  • Les contrastes de la L2 qui ne sont présents en L1 seront difficile à percevoir.
24
Q

Qu’est-ce que le Speech Learning Model?

A
  • Segments phonétiques L2 assimilés aux catégories présentes de L1.

Différence:
- Contrastes L2 suffisamment différent pourront être assimilés dans de nouvelles catégories phonème ou allophone.

MAIS

  • Plus de difficulté à former des catégories pour les contrastes plus ressemblants à leurs L1.
25
Q

Qu’est-ce que le Second Language Perception Model?

A
  • Notion “full copying”.
  • Tâches d’apprentissages pour les nouveaux contrastes à acquérir.
  • Stade final: compétence perception équivalente en L1 et L2.
26
Q

Qu’est-ce que le Modèle de traits?

A
  • Les contrastes phonologiques sont représentés par des traits dans les grammaires (+ voisé/ - voisé…)
  • Recombinaison de traits présents dans la L1 pour former de nouveaux - phonèmes ou allophones.
  • Traits décrivent allophones OU pas présents en L1 ne peuvent pas être utiliser pour former nouveaux traits L2.
27
Q

Qu’est-ce que la Théorie de la compétition?

A
  • Utilisé pour apprentissage L1 et L2.
  • Niveau quasi-natif.
  • Grande importance de la mémoire et de la richesse du milieu linguistique.
  • Notions de compétition entre L1 et L2 qui donne lieu au transfert.
28
Q

Qu’est-ce que la notion de compétition dans la Théorie de la compétition?

A

Compétition ou coopération entre les différents indices langagiers pour attacher la bonne cible à la bonne signification.

EX: Chaque fois que l’enfant entend /s/ forme pluriel en anglais cela le conforte (coopération des indices.)

29
Q

Vrai ou faux:

Les indices dans la Théorie de la compétition (prosodie, morphologique, sémantique) ont tous le même poids?

A

Faux.

Ils ont des poids différents.

30
Q

Vrai ou faux:

La Théorie de la compétition est une théorie psychologique?

A

Vrai.

Se concentre sur les aspects comme la mémoire, l’attention, etc pour l’apprentissage d’une deuxième langue.

31
Q

Vrai ou faux:

Il y aurait des structures plus impliquées dans la L2?

A

Vrai.

  • Cela expliquerait pourquoi certains apprenants ont plus de facilité que d’autres.
32
Q

Quel est l’avis de Perani et Abutalebi dans l’acquisition L2?

A
  • Desservie même processus neuraux.
  • Différence serait dans la force de l’activation.
  • L’apprentissage serait dynamique.
33
Q

Vrai ou faux:

Une langue seconde est nécessairement une langue étrangère?

A

Faux.

Une langue seconde n’est pas nécessairement étrangère.

34
Q

Quels sont les distinctions entre l’apprentissage d’une langue seconde et d’une langue étrangère (3)?

A

1- Les motivations pour apprendre.

2- L’attitude durant l’apprentissage.

3- Le contexte d’apprentissage.