Cours 2 Flashcards
item
question (unité de base de la mesure)
(s’additionnent pour former un score)
échelle
regroupement d’items qui mesurent un même concept
épreuve
tâches visant à mesurer une aptitude (ex: mesurer la performance)
(ne s’additionnent pas directement)
Les types de mesure des items
- nominale
- ordinale
- intervalle
- de rapport
Mesure nominale
attribue des numéros, mais la réponse est catégorielle (pas d’ordre/hiérarchie)
Mesure ordinale
objets portent des numéros qui indiquent l’ordre
Mesure à intervalle
place les objets en ordre et à intervalles égaux
PAS de 0 absolu
majorité des questionnaires utilisent des items à intervalle
ex : échelle de Linkert
Mesure de rapport
place les objets en ordre et à intervalles égaux
comporte un 0 absolu
Avantage des items quantifiés
Peuvent être additionner pour former un score
Autre méthode de créer des scores (autre que les items quantifiés)
dériver la moyenne des items
Score
résultat numérique obtenu à un instrument, à une échelle ou à une épreuve
score brut ou score pondéré
Score brut
score obtenu en additionnant les items de l’instrument, de l’échelle ou le résultat d’une épreuve
score brut dépend des caractéristiques de l’instrument
Ne s’interprète PAS
Ne se donne PAS au client
Score pondéré
résultat obtenu après une transformation statistique qui tient compte de la comparaison du score brut à une norme
(savoir où on se positionne ex : rang centile)
Approche normative
Résultat de l’instrument interprétable en comparaison aux résultats d’un échantillon représentatif d’une pop de référence (NORME)
Approche critériée
Résultat de l’instrument est comparé à un critère externe, plutôt qu’à une norme
(majorité des concepts psychologiques ne peuvent PAS être évalués par rapport à un critère externe)
Ex : seuil clinique
Variable
tout élément mesurable qui peut varier entre les personnes ou chez une même personne
Frai ou Faux : la réponse à un item, le score à une échelle, le résultat à une épreuve : sont des variables
Vrai
Pourquoi on élaborerait un nouvel instrument?
- Combler un besoin concret
- Certains instruments sont élaborés à partir d’une base théorique
- Réviser/adapter un existant
- Créer une nouvelle mesure visant à pallier aux limites d’une mesure déjà existante
Qu’est-ce qui fait la valeur et l’utilité d’un instrument?
La qualité de son élaboration
Les étapes d’élaboration d’un instrument
- Définition de l’objectif d’un instrument
- Questions de conception préliminaire
- Préparation des items
- Analyse des items
- Étalonnage et programmation de recherche
- Préparation du matériel définitif et publication
- Def. de l’objectif de l’instrument
Déterminer l’objectif de l’instrument et les utilisations prévues
Définir les concepts mesurés :
- approfondir et définir avec précision
- opérationnaliser : définir de manière concrète et observable
Approche critériée ou normative
Cerner public cible
Que veut dire opérationnaliser?
Définir de manière concrète et observable
- Questions de conception préliminaire
- modalité d’administration
- longueur de l’instrument
- format des items
- nombre de scores
- public cible
- formation des utilisateurs
- Préparation des items
items à choix de réponse VS items à développement
Points + des items à choix de réponse
optimisation temporelle
optimisation de la cotation
fidélité de la cotation (fidélité interjuge)
Recommandations pour les items à choix de réponse
- clarté des choix de réponse
- éviter les questions ambiguës
- utilisation d’items - et + pour contrer la tendance à l’acquiescement
- éviter les items à forte désirabilité sociale
Point + des items à développement
- facilitent l’observation du comportement et des processus associés à l’instrument
- permettent d’explorer certaines zones inhabituelles
- approche plus globale et écologiquement valide
Recommandations pour items à développement
veiller à ce que la tâche soit claire
avoir une idée précise du mode de correction
nombre suffisant d’items (influence validité et fidélité)
- Analyse des items
Est-ce que les items créés permettent de mesurer le concept
3 démarches :
- mise à l’essai
- analyse statistique
- sélection des items
Adaptation/traduction d’instrument
C’est quoi adapter?
c’est le rendre compatible
avec les aspects culturels et linguistiques de la population visée
Pourquoi adapter?
- Administration de l’instrument à des gens d’une autre culture
– Inadaptation du contenu ou d’autres aspects de l’instrument.
– Préférable à la conception d’un nouvel instrument
Faire attention à
- contenu culturel périmé
- référence techno. dépassée
- différence intergénérationnelle
- évolution conceptuelle
Traduction : traduction directe ou rétro-traduction
indice de discrimination (items dichotomiques)
+ il est élevé, + l’item a un bon pouvoir discriminant (généralement entre 0,3-0.5)
indice de discrimination (items à intervalle)
si la corrélation est élevé, indique que l’item est effectivement relié au score total (plus grand que 0,8 =élevé) (plus petit que 0,5 =faible)
- Étalonnage et recherches connexes
- Préparation du matériel définitif
dernières étapes de l’élaboration d’un instrument, étude fidélité/validité, préparation du matériel destiné à la publication
Instrument inadapté
- biais de concept
- biais de méthode
- biais d’item
Procédure de validation
- comité d’experts
- prétest
-analyse des items - vérification de l’équivalence des propriétés psychométriques
- nouvelles normes
Diff. liées à la traduction
- identification de la langue cible appropriée (dialectes)
- caractéristiques des traducteurs
- équivalence langue source/langue cible