Conversational 2 Flashcards
Yahu ennåo
I love that
Maila’ fambisita / Fåttu fambisita
Come visit!
Kåo gai tiempu håo para ma’ågang?
Do you have time for a call?
Si Yu’us Ma’åsi’ put i tiempo-mu
Thank you for your time.
Un na’siña esti!
You got this!
Che’lu/cha’mu lulluhan, bai ga’chungi håo
Bro/sis don’t worry, I got you.
Hu sienti na kulang mampus sahngi atyu.
I feel like that was super weird.
Ti siña hu yuti’ tiempok-ku put esti på’gu
I cannot even deal with this right now.
Munga macho’gui ennåo sa’ ti såfu
You shouldn’t do that, it’s not safe.
Yanggin manaliligåo håo cho’chu, pues manmanimpleleha hotel siha
If you’re looking for a job, the hotels are hiring.
Håyi siña bai ågang put ineppin esti na kuestiona?
Who should I call to find the answer to this question?
Kåo måolik håo ha’ ni esti?
Are you ok with this?
Para bai na’sigura ha’
I just want to check in
Malagu’ yu’ na ta parehu ha’ na dos
I want to make sure we’re on the same page
Siña ha’ un na’tungu’ yu’ kåo guaha fina’ lachi/ti måolik
You can always tell me if something is wrong
Maila’ ta alamitå ni pizza
Let’s split a pizza
Na’chalik atyu na tåotåo
That guy is so funny
Kaduku atyu, para ke håo
That’s crazy, you shouldn’t have to deal with that
Dispensa put i estotbu
Sorry to bother
Puedi måolik i holday-mu
Hope you had a great holiday
Dispensa, amånu nai siña hu sodda’ si (n)?
Excuse me, where can I find (N)?
Ti yahu gumåsta/muna’ låstima tiempok-ku.
I don’t want to waste my time.
Ha a’ayåo i karetå-hu på’gugu ha’
He’s borrowing my car right now
Ha u’usa i karetå-hu på’gu.
He’s using my car today.
Mapotgi’ i ga’-hu chiba
My goat is pregnant
Para u fañågu i kiñadå-hu gi Abrit
My sister in law is due in April
Ti machocho’chu’.
It’s not working
Cho’gui/Cho’gui ha’
Do it.
Kulang måolik
Sounds good
Kåo listu håo?
You ready?
Hu tutuhun nuebu na lepblu
I started a new book
Kåo un li’i’ esta esti na mubi?
Have you seen this film?
Åhi’, ti hu hassu/po’lu na båba ennåo.
No, I don’t think that’s bad at all.
Kåo ti kulang i amigå-ta/amigu-ta?
Doesn’t she look like our friend?
Ti machocho’chu’ i yabi-hu
My key isn’t working
Cha’ma lulluhan, munga pinalåla
Don’t worry, no rush
Tåya’ prublema! Todu i tiempu mammaguf yu’ manayuda
No problem! Always happy to help.
Esta para bai hånåo para i gima’.
I’m about to get home.
Kulang i måolik na lina’la
Looks like the good life!
Bula ni ennåo masusessedi
There’s a lot of that going around
Filis Påsgua!
Merry Christmas!
Gosa!
Enjoy!
Maguf yu’ sa’ hu li’i’ håo/Maguf yu’ sa’ umali’i hit
Nice to meet you
Bai na’tungu’ gui
I’ll let him know
Disenti låo ti i pairi/primera
It’s’ decent, but not the best
Mahålang yu’ nu hågu
I miss you!
Debi ta fanhånåo gi alas singku. Kåo para un tatti?
We have to leave at 5. Are you coming?
Si Yu’us Ma’åsi’ put i todu i tiempu ayudånti håo
Thank you for always being so helpful
Puedi todu måolik
Hope all is well
Si Yu’us Ma’åsi’ put i imfutmasion
Thank you for the information!
Sa’ håfa na todu i tiempu chumachatfinu’ håo?
Why are you always talking shit?
Dispensa, nisisita bai facho’chu’.
Sorry, I need to work.
Uma’eyak yu’ finu’ Chamorro
I am learning Chamorro
Hu tungu’ fuminu’ Chamorro diddidi’
I speak a little Chamorro
Dispensa, ti hu geftungu’ fuminu’ Chamorro
Sorry, I don’t speak much Chamorro
Dispensa, ume’eyak ha’ yu’. Kåo siña un ripiti ta’lu?
Sorry, I’m still learning, could you please repeat that?
Put fabut kåo siña un ripiti laddispåsiu
Please could you repeat a little slower?
Håfa kumekke ilekña ennåo na palåbra?
What does this word mean?
Kåo dinanchi sangån-hu nu ennåo?
Did I say this right?
Kåo dinanchi ennåo?
Was this right?
Hu kumprendi mås ki kumuentus
I understand more than I speak