Conditionals and unreal tenses Flashcards

1
Q

Bárcsak itt lennél.

A

I wish you were here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mit tennél, ha nyernél a lottón?

A

What would you do if you won the lottery?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ha korábban lefeküdtem volna, nem aludtam volna el.

A

If I had gone to bed earlier, I wouldn’t have overslept.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Úgy tűnik, napok óta nem aludt.

A

He seems as if he hadn’t slept for days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Lehet, hogy felvettek volna, ha korábban jelentkeztél volna.

A

You might have been accepted if you had applied earlier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ha lekésted a 6 órás vonatot, 7 előtt nem érsz ide. (real)

A

If you missed the 6 o’clock train, you won’t get here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ha lekésed a 6 órás vonatot, 7 előtt nem érsz ide. (probable)

A

If you miss the 6 o’clock train, you won’t get here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ha lekésed a 6 órás vonatot, 7 előtt nem érsz ide. (unreal)

A

If you missed the 6 o’clock train, you wouldn’t get here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ha lekésted volna a 6 órás vonatot, 7 előtt nem értel volna ide. (unreal)

A

If you had missed the 6 o’clock train, you wouldn’t have got here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ha a vizet 100 Celsius fokra melegítjük, felforr. (zero)

A

If you heat water to 100 degrees Celsius, it boils.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ha John káromkodik, az azt jelenti, hogy nagyon dühös. (zero)

A

If John is cursing, it means that he is very angry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ha későn értem haza, anyám szidott. (zero)

A

If I got home late, my mom scolded me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ha szomorú volt, szó nélkül csak bámult a távolba.

A

If she was sad, she just stared into the distance without saying a word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ha nem indulunk el hamar, lekésjük a vonatot. (first)

A

If we don’t leave soon, we will miss the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ha megkérdezed, valószínűleg segíteni fog neked. (first)

A

If you ask him, he will probably help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ha hétvégén maradsz, elmegyünk moziba. (first, con.)

A

If you are staying for the weekend, we’ll go to the cinema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ha ma estig befejezem a dolgozatom megírását, kimegyek a barátaimmal. (first, PP)

A

If I’ve finished writing my paper by tonight, I’ll go out with my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ha már mosogatott, kérem, törölje fel a padlót. (first, imp.)

A

If you’ve done the dishes, please mop the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ha megkérdezed George-ot, talán tud/tud segíteni.

A

If you ask George, he may/might be able to help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ha befejezte a tesztet, elhagyhatja/hagyhatja a szobát.

A

You can/may leave the room if you’ve finished the test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ha nem jön hamarosan, nélküle kell/kell mennünk.

A

If he doesn’t come soon, we must / will have to leave without him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ha valaha is Chicagóba utazik, tegyen egy hajókirándulást a folyón.

A

If you ever go to Chicago, you should take a boat trip on the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ha nem figyeled a lépéseidet, felborulsz.

A

If you don’t watch your steps, you are going to fall over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ha így akarsz beszélni, el kell menned. (intention)

A

If you are going to speak like that, you’ll have to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ha látnád Kate-et, köszönj el tőlem.
If you should see Kate, say hi from me.
26
Ha holnap elvisz a repülőtérre, nem kell taxizni. (willingness)
If you will take me to the airport tomorrow, I won't have to take a taxi.
27
Ha Greg nem veszi fel a telefont, beszélek a szobatársával. (willingness)
If Greg won't answer the phone, I'll speak to his roommate.
28
Ha vár egy kicsit, megnézem, elérhető-e Mr Hawking.
If you will wait for a moment, I'll see if Mr Hawking is available.
29
Ha tudnám a választ, elmondanám.
If I knew the answer, I'd tell you.
30
Ha magasabb lenne/volna, jó kosárlabdázó lenne.
If he was/were taller, he would make a good basketball player.
31
A helyedben abbahagynám a dohányzást.
If I were you, I'd stop smoking.
32
Ha a harmadik világháború kitörne, az valószínűleg az emberiség végét jelentené.
If the Third World War broke out, it would probably mean the end of humankind.
33
Ha elveszteném az állásomat, komoly bajba kerülnék.
If I lost my job, I would be in serious trouble.
34
Ha mérges volt, mindig kiabált és ajtót csapott.
If he was angry, he would always shout and slam doors.
35
Ha nem esik, kint ebédelnénk.
If it wasn't raining, we would have lunch outside.
36
Ha a másik szállodában szállnánk meg, nem lenne olyan szép kilátásunk a folyóra.
If we were staying at the other hotel, we wouldn't have such a nice view of the river.
37
Ha a gyerekek nem kiabálnának állandóan, talán nem érezném magam annyira feszültnek.
If the kids weren't shouting all the time, perhaps I wouldn't feel so stressed.
38
Ha senki sem késne, időben elkezdhetnénk a találkozót.
If no one was late, we could start the meeting on time.
39
Ha megkérdezné George-ot, talán tudna segíteni.
If you asked George, he might be able to help you.
40
Elmennék veled a strandra, ha tudnék úszni.
I'd go to the beach with you if I could swim.
41
Ha híres ember lehetnél, ki lennél?
If you could be a famous person, who would you be?
42
Nem mennék bárokba, ha ott dohányozhatnának az emberek.
I wouldn't go to bars if people could smoke inside.
43
Ha most ajánlatot tenne neked, mit mondanál?
If he were to propose to you now, what would you say?
44
Ha volna szíves ezt az űrlapot kitölteni.
If you'd just fill in this form, please.
45
Ha a sofőr becsatolta volna a biztonsági övet, valószínűleg túlélte volna a balesetet.
If the driver had fastened his seat belt, he would probably have survived the accident.
46
Ha korábban lefoglaltuk volna a repülőjegyet, olcsóbb lett volna.
If we had booked our flight earlier, it would have been cheaper.
47
Ha többet javítottam volna, jobban teljesítettem volna a vizsgámon.
If I had revised more, I would have done better on my exam.
48
Ha a sofőr becsatolta volna a biztonsági övet, valószínűleg túlélte volna a balesetet.
If the driver had been wearing a seat belt, he would probably have survived the accident.
49
Ha akkoriban New Yorkban éltem volna, elmentem volna a bemutatóra.
If I had been living in New York at the time, I would have gone to the show.
50
Ha nem dolgoztam volna egész nap, elmentem volna kocogni.
If I hadn't been working all day, I would have gone jogging.
51
Ha megvoltak volna a megfelelő eszközök, meg tudtam volna javítani a biciklimet.
If I had had the right tools, I could have fixed my bike.
52
Ha rosszabb lett volna az idő, talán nem értek volna fel a csúcsra.
If the weather had been worse, they might not have reached the top.
53
Ha időben ki tudott volna érni az állomásra, talán elérte volna a vonatot.
If he could have got to the station on time, he might have caught the train.
54
Ha tudtam volna, hogy ez megtörténik, soha nem kezdtem volna el vele randevúzni.
If I could have known this would happen, I'd never have started dating him.
55
Ha engem kérdezett volna, igent mondtam volna.
If he were to have asked me, I would have said yes.
56
Ha a vizet 100 Celsius fokra melegítjük, felforr.
When you heat water to 100 degrees Celsius, it boils.
57
Még ha most indulunk is, akkor sem érjük el a vonatot.
Even if we leave right now, we still won't catch the train.
58
Még ha korábban lefoglaltuk volna a repülőjegyet, akkor sem lett volna olcsóbb.
Even if we had booked our flight earlier, it wouldn't have been cheaper.
59
Az acetaminofen csak akkor veszélyes a gyermekekre, ha az adag túl magas.
Acetaminophen is dangerous to children only if dosage is too high.
60
Csak ha szereted a klasszikus zenét, akkor érdemes eljönni ma este.
Only if you like classical music is it worth coming tonight.
61
Itt maradhatsz, amíg csendben vagy.
You can stay here as long as you keep quiet.
62
Feltéve/feltéve, hogy a számlákat kifizetik, a bérlők nem kerülnek kilakoltatásra.
Provided/Providing (that) the bills are paid, tenants will not be evicted.
63
Tegyük fel/feltéve, hogy megnyernéd a lottón, mit tennél?
Suppose/supposing you won the lottery, what would you do?
64
Tételezzük fel/tegyük fel, hogy nem találsz munkát?
Suppose/supposing you can't find a job?
65
Mi van, ha nem vesznek fel egyetemre?
What if you are not accepted to university?
66
Nem tudok felállni, hacsak nem segítesz.
I can't stand up unless you help me.
67
Ha nem lenne Miguel, most nem tudnánk, mit tegyünk.
If it weren't for Miguel, we wouldn't know what to do now.
68
Ha nem lett volna a hülyeséged, nem tévedtünk volna el.
If it hadn't been for your foolishness, we wouldn't have got lost.
69
A segítséged nélkül nagy bajba kerültem volna.
But for your help, I would have been in big trouble.
70
De a forgalom miatt már egy órája itt lehettem volna.
But for the traffic, I would have been here an hour ago.
71
Ha kétségei vannak, forduljon szótárhoz.
If (you are) in doubt, consult a dictionary.
72
Ha szükséges, otthon felhívhatja Jake-et.
If necessary, you can call Jake at home.
73
Lehetőség szerint az ablak mellett szeretnék helyet foglalni.
I'd like a seat by the window if possible.
74
Ha igen, akkor még egy napot kirándulunk.
If so, we'll go hiking another day.
75
Ha nem, akkor nélküle kell kezdenünk.
If not, we'll have to start without him.
76
Veszek egy szendvicset, ha megéheznék. (esetére)
I'll buy a sandwich in case I get hungry.
77
Vigyél egy esernyőt arra az esetre, ha történetesen esne.
Take an umbrella in case it should rain.
78
Ha véletlenül látja Kate-et, köszönjön el tőlem.
If you happen to see Kate, say hi from me.
79
Ha látnád Kate-et, köszönj el tőlem.
If you should see Kate, say hi from me.
80
Ha látná Kate-et, köszönjön el tőlem. (inv)
Should you see Kate, say hi from me.
81
Ha most megkínálná önnek, mit mondana? (inv)
Were he to propose to you now, what would you say?
82
A helyedben abbahagynám a dohányzást. (inv)
Were I you, I would stop smoking.
83
Ha nem lett volna Miguel, most nem tudnánk, mit tegyünk. (inv)
Were it not for Miguel, we wouldn't know what to do now.
84
Ha korábban lefoglaltuk volna a repülőjegyet, olcsóbb lett volna. (inv)
Had we booked our flight earlier, it would have been cheaper.
85
Ha nem lett volna az ön ostobasága, nem tévedtünk volna el. (inv)
Had it not been for your foolishness, we wouldn't have got lost.
86
Ha (csak) tudnám a választ, elmondanám.
If (only) I knew the answer, I'd tell you.
87
Bárcsak tudnám a választ.
I wish I knew the answer.
88
Bárcsak tudnám a választ.
I wish I had revised more.
89
Cathy bárcsak szőke haja lenne.
Cathy wishes she had blond hair.
90
Bárcsak úgy gitározhatnék, mint te.
I wish I could play the guitar like you.
91
Bárcsak soha nem mondtam volna el neki a titkomat.
I wish I had never told him my secret.
92
Santiago azt kívánja, bárcsak ne költött volna annyi pénzt tegnap este.
Santiago wishes he hadn't spent so much money last night.
93
Bárcsak ott lehettem volna.
If only I could have been there.
94
Bárcsak elállna a havazás.
I wish it would stop snowing.
95
Bárcsak többen olvasnák a blogomat.
I wish more people would read my blog.
96
Bárcsak nem dohányozna itt.
I wish you wouldn't smoke in here.
97
Ideje lefeküdnöd.
It's time you went to bed.
98
Legfőbb ideje, hogy vegyek egy új farmert.
It's high time I bought a new pair of jeans.
99
Itt az ideje, hogy ez az út elkészüljön.
It's about time this road was completed.
100
Itt az idő búcsút venni.
It's time to say goodbye.
101
Itt az ideje reggelizni.
It's time for breakfast.
102
Úgy néz ki, mintha tudná a választ. (nem tudja)
He looks as if he knew the answer.
103
Úgy néz ki, mintha tudná a választ. (tudja)
He looks as if he knows the answer.
104
Úgy nézett ki, mintha tudná a választ.
He looked as if he knew the answer.
105
Úgy tűnik, napok óta nem aludt. (pedig de)
He seems as if he hadn't slept for days.
106
Úgy tűnik, napok óta nem aludt. (tényleg nem aludt)
He seems as if he hasn't slept for days.
107
Úgy tűnt, mintha napok óta nem aludt volna.
He seemed as if he hadn't slept for days.
108
Inkább megyek biciklivel, mint gyalog.
I'd rather go by bike than walk. (or sooner)
109
Inkább biciklivel mennék, mint gyalog.
I'd prefer to go by bike rather than walk.
110
Hol aludnál szívesebben?
Where would you rather sleep? (or sooner)
111
Hol aludnál szívesebben?
Where would you prefer to sleep?
112
Inkább megírom a dolgozatomat.
I'd rather be writing my paper. (or sooner)
113
Legszívesebben dolgozatomat írnék.
I'd prefer to be writing my paper.
114
Inkább nem megyek ki ma este. (Szívesebben nem megyek ki ma este.)
I would rather not go out tonight. (or sooner) (I'd prefer not to go out tonight.)
115
Hol aludnál (ha választhatnál)?
Where would you sleep (if you could choose)?
116
Inkább evett volna sertéshúst, mint marhahúst?
Would you rather have had pork than beef? (or sooner)
117
Szeretnéd jobban a sertéshúst, mint a marhahúst?
Would you have preferred pork to beef? (or sooner)
118
Inkább gyalog mentem volna, de busszal mentem, mert esett az eső.
I'd rather have walked, but I went by bus because it was raining.
119
Szívesen sétáltam volna, de busszal mentem, mert esett az eső.
I would have liked to walk, but I went by bus because it was raining.
120
Sétáltam volna (ha nem esett volna).
I would have walked (if it hadn't been raining).
121
Inkább ne dohányozzon itt.
I'd rather you didn't smoke in here.
122
Jobb szeretném, ha nem dohányozna itt.
I'd prefer you not to smoke in here.
123
Tim hamarabb visszaadná a fényképezőgépét. (Tim azt szeretné, ha visszaadnám a fényképezőgépét.)
Tim would sooner I returned his camera. (Tim would like me to return his camera.)
124
Hol aludnék szívesebben?
Where would you rather I slept?
125
Hol aludnék szívesebben?
Where would you prefer me to sleep?
126
Jobban szeretném, ha nem dohányozna itt.
I would prefer it if you didn't smoke in here.
127
Jobb szeretném, ha ez az egész meg sem történt volna.
I'd rather this whole thing had never happened.
128
Mit tettem volna szívesebben?
What would you rather I had done?
129
Mit szeretted volna, ha megtettem volna?
What would you have preferred me to do?
130
Jobban szeretném, ha ez az egész soha meg sem történt volna.
I'd prefer it if this whole thing had never happened.
131
Anne azt mondta, hogy ha John káromkodik, az azt jelenti, hogy nagyon dühös.
Anne said that if John is cursing, it means that he is very angry.
132
Anne azt mondta, hogy ha John káromkodott, az azt jelenti, hogy nagyon dühös volt. (egy múltbeli szokásra utal)
Anne said that if John was cursing, it meant that he was very angry. (referring to a past habit)
133
Jenny felidézte, hogy ha későn ért haza, anyja szidta / szidta.
Jenny recalled that if she got home late, her mother used to scold / would scold her.
134
Mark azt mondta, hogy ha most indulunk, akkor elérjük a vonatot. (egyszerre jelentették; még el tudjuk érni a vonatot)
Mark said that if we leave now, we can catch the train. (reported simultaneously; we can still catch the train)
135
Márk azt mondta, hogy ha elmegyünk, elérjük a vonatot. (a közölt szavak elavultak, a vonat már elment)
Mark said that if we left, we could catch the train. (the reported words are out-of-date; the train has already left)
136
Catherine azt mondta, ha elveszíti az állását, komoly bajba kerül. (a közölt szavak igazak, még mindig elveszítheti az állását)
Catherine said that if she lost her job, she would be in serious trouble. (the reported words are true; she might still lose her job)
137
Catherine azt mondta, ha elvesztette volna az állását, komoly bajba került volna. (a közölt szavak elavultak; nem lehetséges, hogy elveszíti az állását)
Catherine said that if she had lost her job, she would have been in serious trouble. (the reported words are out-of-date; it's not possible that she will lose her job)
138
Paul azt mondta, hogy ha tudja a választ, elmondaná nekünk.
Paul said that if he knew the answer, he'd tell us.
139
Tom megjegyezte, ha korábban lefoglalták volna a repülőjegyet, olcsóbb lett volna.
Tom remarked that if they had booked their flight earlier, it would have been cheaper.
140
Ádámnak fel kellett volna szólalnia a találkozón.
Adam was to have spoken at the meeting.