Conditionals and unreal tenses Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Bárcsak itt lennél.

A

I wish you were here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mit tennél, ha nyernél a lottón?

A

What would you do if you won the lottery?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ha korábban lefeküdtem volna, nem aludtam volna el.

A

If I had gone to bed earlier, I wouldn’t have overslept.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Úgy tűnik, napok óta nem aludt.

A

He seems as if he hadn’t slept for days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Lehet, hogy felvettek volna, ha korábban jelentkeztél volna.

A

You might have been accepted if you had applied earlier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ha lekésted a 6 órás vonatot, 7 előtt nem érsz ide. (real)

A

If you missed the 6 o’clock train, you won’t get here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ha lekésed a 6 órás vonatot, 7 előtt nem érsz ide. (probable)

A

If you miss the 6 o’clock train, you won’t get here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ha lekésed a 6 órás vonatot, 7 előtt nem érsz ide. (unreal)

A

If you missed the 6 o’clock train, you wouldn’t get here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ha lekésted volna a 6 órás vonatot, 7 előtt nem értel volna ide. (unreal)

A

If you had missed the 6 o’clock train, you wouldn’t have got here before 7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ha a vizet 100 Celsius fokra melegítjük, felforr. (zero)

A

If you heat water to 100 degrees Celsius, it boils.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ha John káromkodik, az azt jelenti, hogy nagyon dühös. (zero)

A

If John is cursing, it means that he is very angry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ha későn értem haza, anyám szidott. (zero)

A

If I got home late, my mom scolded me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ha szomorú volt, szó nélkül csak bámult a távolba.

A

If she was sad, she just stared into the distance without saying a word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ha nem indulunk el hamar, lekésjük a vonatot. (first)

A

If we don’t leave soon, we will miss the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ha megkérdezed, valószínűleg segíteni fog neked. (first)

A

If you ask him, he will probably help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ha hétvégén maradsz, elmegyünk moziba. (first, con.)

A

If you are staying for the weekend, we’ll go to the cinema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ha ma estig befejezem a dolgozatom megírását, kimegyek a barátaimmal. (first, PP)

A

If I’ve finished writing my paper by tonight, I’ll go out with my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ha már mosogatott, kérem, törölje fel a padlót. (first, imp.)

A

If you’ve done the dishes, please mop the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ha megkérdezed George-ot, talán tud/tud segíteni.

A

If you ask George, he may/might be able to help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ha befejezte a tesztet, elhagyhatja/hagyhatja a szobát.

A

You can/may leave the room if you’ve finished the test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ha nem jön hamarosan, nélküle kell/kell mennünk.

A

If he doesn’t come soon, we must / will have to leave without him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ha valaha is Chicagóba utazik, tegyen egy hajókirándulást a folyón.

A

If you ever go to Chicago, you should take a boat trip on the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ha nem figyeled a lépéseidet, felborulsz.

A

If you don’t watch your steps, you are going to fall over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ha így akarsz beszélni, el kell menned. (intention)

A

If you are going to speak like that, you’ll have to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ha látnád Kate-et, köszönj el tőlem.

A

If you should see Kate, say hi from me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ha holnap elvisz a repülőtérre, nem kell taxizni. (willingness)

A

If you will take me to the airport tomorrow, I won’t have to take a taxi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ha Greg nem veszi fel a telefont, beszélek a szobatársával. (willingness)

A

If Greg won’t answer the phone, I’ll speak to his roommate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ha vár egy kicsit, megnézem, elérhető-e Mr Hawking.

A

If you will wait for a moment, I’ll see if Mr Hawking is available.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ha tudnám a választ, elmondanám.

A

If I knew the answer, I’d tell you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ha magasabb lenne/volna, jó kosárlabdázó lenne.

A

If he was/were taller, he would make a good basketball player.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

A helyedben abbahagynám a dohányzást.

A

If I were you, I’d stop smoking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ha a harmadik világháború kitörne, az valószínűleg az emberiség végét jelentené.

A

If the Third World War broke out, it would probably mean the end of humankind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ha elveszteném az állásomat, komoly bajba kerülnék.

A

If I lost my job, I would be in serious trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ha mérges volt, mindig kiabált és ajtót csapott.

A

If he was angry, he would always shout and slam doors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ha nem esik, kint ebédelnénk.

A

If it wasn’t raining, we would have lunch outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ha a másik szállodában szállnánk meg, nem lenne olyan szép kilátásunk a folyóra.

A

If we were staying at the other hotel, we wouldn’t have such a nice view of the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ha a gyerekek nem kiabálnának állandóan, talán nem érezném magam annyira feszültnek.

A

If the kids weren’t shouting all the time, perhaps I wouldn’t feel so stressed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ha senki sem késne, időben elkezdhetnénk a találkozót.

A

If no one was late, we could start the meeting on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Ha megkérdezné George-ot, talán tudna segíteni.

A

If you asked George, he might be able to help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Elmennék veled a strandra, ha tudnék úszni.

A

I’d go to the beach with you if I could swim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ha híres ember lehetnél, ki lennél?

A

If you could be a famous person, who would you be?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Nem mennék bárokba, ha ott dohányozhatnának az emberek.

A

I wouldn’t go to bars if people could smoke inside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ha most ajánlatot tenne neked, mit mondanál?

A

If he were to propose to you now, what would you say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Ha volna szíves ezt az űrlapot kitölteni.

A

If you’d just fill in this form, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Ha a sofőr becsatolta volna a biztonsági övet, valószínűleg túlélte volna a balesetet.

A

If the driver had fastened his seat belt, he would probably have survived the accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Ha korábban lefoglaltuk volna a repülőjegyet, olcsóbb lett volna.

A

If we had booked our flight earlier, it would have been cheaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ha többet javítottam volna, jobban teljesítettem volna a vizsgámon.

A

If I had revised more, I would have done better on my exam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ha a sofőr becsatolta volna a biztonsági övet, valószínűleg túlélte volna a balesetet.

A

If the driver had been wearing a seat belt, he would probably have survived the accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Ha akkoriban New Yorkban éltem volna, elmentem volna a bemutatóra.

A

If I had been living in New York at the time, I would have gone to the show.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Ha nem dolgoztam volna egész nap, elmentem volna kocogni.

A

If I hadn’t been working all day, I would have gone jogging.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ha megvoltak volna a megfelelő eszközök, meg tudtam volna javítani a biciklimet.

A

If I had had the right tools, I could have fixed my bike.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ha rosszabb lett volna az idő, talán nem értek volna fel a csúcsra.

A

If the weather had been worse, they might not have reached the top.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ha időben ki tudott volna érni az állomásra, talán elérte volna a vonatot.

A

If he could have got to the station on time, he might have caught the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Ha tudtam volna, hogy ez megtörténik, soha nem kezdtem volna el vele randevúzni.

A

If I could have known this would happen, I’d never have started dating him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Ha engem kérdezett volna, igent mondtam volna.

A

If he were to have asked me, I would have said yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Ha a vizet 100 Celsius fokra melegítjük, felforr.

A

When you heat water to 100 degrees Celsius, it boils.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Még ha most indulunk is, akkor sem érjük el a vonatot.

A

Even if we leave right now, we still won’t catch the train.

58
Q

Még ha korábban lefoglaltuk volna a repülőjegyet, akkor sem lett volna olcsóbb.

A

Even if we had booked our flight earlier, it wouldn’t have been cheaper.

59
Q

Az acetaminofen csak akkor veszélyes a gyermekekre, ha az adag túl magas.

A

Acetaminophen is dangerous to children only if dosage is too high.

60
Q

Csak ha szereted a klasszikus zenét, akkor érdemes eljönni ma este.

A

Only if you like classical music is it worth coming tonight.

61
Q

Itt maradhatsz, amíg csendben vagy.

A

You can stay here as long as you keep quiet.

62
Q

Feltéve/feltéve, hogy a számlákat kifizetik, a bérlők nem kerülnek kilakoltatásra.

A

Provided/Providing (that) the bills are paid, tenants will not be evicted.

63
Q

Tegyük fel/feltéve, hogy megnyernéd a lottón, mit tennél?

A

Suppose/supposing you won the lottery, what would you do?

64
Q

Tételezzük fel/tegyük fel, hogy nem találsz munkát?

A

Suppose/supposing you can’t find a job?

65
Q

Mi van, ha nem vesznek fel egyetemre?

A

What if you are not accepted to university?

66
Q

Nem tudok felállni, hacsak nem segítesz.

A

I can’t stand up unless you help me.

67
Q

Ha nem lenne Miguel, most nem tudnánk, mit tegyünk.

A

If it weren’t for Miguel, we wouldn’t know what to do now.

68
Q

Ha nem lett volna a hülyeséged, nem tévedtünk volna el.

A

If it hadn’t been for your foolishness, we wouldn’t have got lost.

69
Q

A segítséged nélkül nagy bajba kerültem volna.

A

But for your help, I would have been in big trouble.

70
Q

De a forgalom miatt már egy órája itt lehettem volna.

A

But for the traffic, I would have been here an hour ago.

71
Q

Ha kétségei vannak, forduljon szótárhoz.

A

If (you are) in doubt, consult a dictionary.

72
Q

Ha szükséges, otthon felhívhatja Jake-et.

A

If necessary, you can call Jake at home.

73
Q

Lehetőség szerint az ablak mellett szeretnék helyet foglalni.

A

I’d like a seat by the window if possible.

74
Q

Ha igen, akkor még egy napot kirándulunk.

A

If so, we’ll go hiking another day.

75
Q

Ha nem, akkor nélküle kell kezdenünk.

A

If not, we’ll have to start without him.

76
Q

Veszek egy szendvicset, ha megéheznék. (esetére)

A

I’ll buy a sandwich in case I get hungry.

77
Q

Vigyél egy esernyőt arra az esetre, ha történetesen esne.

A

Take an umbrella in case it should rain.

78
Q

Ha véletlenül látja Kate-et, köszönjön el tőlem.

A

If you happen to see Kate, say hi from me.

79
Q

Ha látnád Kate-et, köszönj el tőlem.

A

If you should see Kate, say hi from me.

80
Q

Ha látná Kate-et, köszönjön el tőlem. (inv)

A

Should you see Kate, say hi from me.

81
Q

Ha most megkínálná önnek, mit mondana? (inv)

A

Were he to propose to you now, what would you say?

82
Q

A helyedben abbahagynám a dohányzást. (inv)

A

Were I you, I would stop smoking.

83
Q

Ha nem lett volna Miguel, most nem tudnánk, mit tegyünk. (inv)

A

Were it not for Miguel, we wouldn’t know what to do now.

84
Q

Ha korábban lefoglaltuk volna a repülőjegyet, olcsóbb lett volna. (inv)

A

Had we booked our flight earlier, it would have been cheaper.

85
Q

Ha nem lett volna az ön ostobasága, nem tévedtünk volna el. (inv)

A

Had it not been for your foolishness, we wouldn’t have got lost.

86
Q

Ha (csak) tudnám a választ, elmondanám.

A

If (only) I knew the answer, I’d tell you.

87
Q

Bárcsak tudnám a választ.

A

I wish I knew the answer.

88
Q

Bárcsak tudnám a választ.

A

I wish I had revised more.

89
Q

Cathy bárcsak szőke haja lenne.

A

Cathy wishes she had blond hair.

90
Q

Bárcsak úgy gitározhatnék, mint te.

A

I wish I could play the guitar like you.

91
Q

Bárcsak soha nem mondtam volna el neki a titkomat.

A

I wish I had never told him my secret.

92
Q

Santiago azt kívánja, bárcsak ne költött volna annyi pénzt tegnap este.

A

Santiago wishes he hadn’t spent so much money last night.

93
Q

Bárcsak ott lehettem volna.

A

If only I could have been there.

94
Q

Bárcsak elállna a havazás.

A

I wish it would stop snowing.

95
Q

Bárcsak többen olvasnák a blogomat.

A

I wish more people would read my blog.

96
Q

Bárcsak nem dohányozna itt.

A

I wish you wouldn’t smoke in here.

97
Q

Ideje lefeküdnöd.

A

It’s time you went to bed.

98
Q

Legfőbb ideje, hogy vegyek egy új farmert.

A

It’s high time I bought a new pair of jeans.

99
Q

Itt az ideje, hogy ez az út elkészüljön.

A

It’s about time this road was completed.

100
Q

Itt az idő búcsút venni.

A

It’s time to say goodbye.

101
Q

Itt az ideje reggelizni.

A

It’s time for breakfast.

102
Q

Úgy néz ki, mintha tudná a választ. (nem tudja)

A

He looks as if he knew the answer.

103
Q

Úgy néz ki, mintha tudná a választ. (tudja)

A

He looks as if he knows the answer.

104
Q

Úgy nézett ki, mintha tudná a választ.

A

He looked as if he knew the answer.

105
Q

Úgy tűnik, napok óta nem aludt. (pedig de)

A

He seems as if he hadn’t slept for days.

106
Q

Úgy tűnik, napok óta nem aludt. (tényleg nem aludt)

A

He seems as if he hasn’t slept for days.

107
Q

Úgy tűnt, mintha napok óta nem aludt volna.

A

He seemed as if he hadn’t slept for days.

108
Q

Inkább megyek biciklivel, mint gyalog.

A

I’d rather go by bike than walk. (or sooner)

109
Q

Inkább biciklivel mennék, mint gyalog.

A

I’d prefer to go by bike rather than walk.

110
Q

Hol aludnál szívesebben?

A

Where would you rather sleep? (or sooner)

111
Q

Hol aludnál szívesebben?

A

Where would you prefer to sleep?

112
Q

Inkább megírom a dolgozatomat.

A

I’d rather be writing my paper. (or sooner)

113
Q

Legszívesebben dolgozatomat írnék.

A

I’d prefer to be writing my paper.

114
Q

Inkább nem megyek ki ma este. (Szívesebben nem megyek ki ma este.)

A

I would rather not go out tonight. (or sooner) (I’d prefer not to go out tonight.)

115
Q

Hol aludnál (ha választhatnál)?

A

Where would you sleep (if you could choose)?

116
Q

Inkább evett volna sertéshúst, mint marhahúst?

A

Would you rather have had pork than beef? (or sooner)

117
Q

Szeretnéd jobban a sertéshúst, mint a marhahúst?

A

Would you have preferred pork to beef? (or sooner)

118
Q

Inkább gyalog mentem volna, de busszal mentem, mert esett az eső.

A

I’d rather have walked, but I went by bus because it was raining.

119
Q

Szívesen sétáltam volna, de busszal mentem, mert esett az eső.

A

I would have liked to walk, but I went by bus because it was raining.

120
Q

Sétáltam volna (ha nem esett volna).

A

I would have walked (if it hadn’t been raining).

121
Q

Inkább ne dohányozzon itt.

A

I’d rather you didn’t smoke in here.

122
Q

Jobb szeretném, ha nem dohányozna itt.

A

I’d prefer you not to smoke in here.

123
Q

Tim hamarabb visszaadná a fényképezőgépét. (Tim azt szeretné, ha visszaadnám a fényképezőgépét.)

A

Tim would sooner I returned his camera. (Tim would like me to return his camera.)

124
Q

Hol aludnék szívesebben?

A

Where would you rather I slept?

125
Q

Hol aludnék szívesebben?

A

Where would you prefer me to sleep?

126
Q

Jobban szeretném, ha nem dohányozna itt.

A

I would prefer it if you didn’t smoke in here.

127
Q

Jobb szeretném, ha ez az egész meg sem történt volna.

A

I’d rather this whole thing had never happened.

128
Q

Mit tettem volna szívesebben?

A

What would you rather I had done?

129
Q

Mit szeretted volna, ha megtettem volna?

A

What would you have preferred me to do?

130
Q

Jobban szeretném, ha ez az egész soha meg sem történt volna.

A

I’d prefer it if this whole thing had never happened.

131
Q

Anne azt mondta, hogy ha John káromkodik, az azt jelenti, hogy nagyon dühös.

A

Anne said that if John is cursing, it means that he is very angry.

132
Q

Anne azt mondta, hogy ha John káromkodott, az azt jelenti, hogy nagyon dühös volt. (egy múltbeli szokásra utal)

A

Anne said that if John was cursing, it meant that he was very angry. (referring to a past habit)

133
Q

Jenny felidézte, hogy ha későn ért haza, anyja szidta / szidta.

A

Jenny recalled that if she got home late, her mother used to scold / would scold her.

134
Q

Mark azt mondta, hogy ha most indulunk, akkor elérjük a vonatot. (egyszerre jelentették; még el tudjuk érni a vonatot)

A

Mark said that if we leave now, we can catch the train. (reported simultaneously; we can still catch the train)

135
Q

Márk azt mondta, hogy ha elmegyünk, elérjük a vonatot. (a közölt szavak elavultak, a vonat már elment)

A

Mark said that if we left, we could catch the train. (the reported words are out-of-date; the train has already left)

136
Q

Catherine azt mondta, ha elveszíti az állását, komoly bajba kerül. (a közölt szavak igazak, még mindig elveszítheti az állását)

A

Catherine said that if she lost her job, she would be in serious trouble. (the reported words are true; she might still lose her job)

137
Q

Catherine azt mondta, ha elvesztette volna az állását, komoly bajba került volna. (a közölt szavak elavultak; nem lehetséges, hogy elveszíti az állását)

A

Catherine said that if she had lost her job, she would have been in serious trouble. (the reported words are out-of-date; it’s not possible that she will lose her job)

138
Q

Paul azt mondta, hogy ha tudja a választ, elmondaná nekünk.

A

Paul said that if he knew the answer, he’d tell us.

139
Q

Tom megjegyezte, ha korábban lefoglalták volna a repülőjegyet, olcsóbb lett volna.

A

Tom remarked that if they had booked their flight earlier, it would have been cheaper.

140
Q

Ádámnak fel kellett volna szólalnia a találkozón.

A

Adam was to have spoken at the meeting.