Chengyu and Suyu from English to Chinese Flashcards
“firm and unswerving, steadfeast and unchanging, resolute”
坚定不移
“draw attention, noticeable, conspicuous”
引人注目
a gentlemen never goes backwards
好马不吃回头草
“a piece of cake”
小菜一碟
hell freezes over
used as predicate or singly (slightly derogatory)
太阳从西边出来
“adapt to local conditions”
因地制宜
“self-contradictory”
自相矛盾
Very many of.
成千上万
“outstanding, and having effect”; “highly effective”
卓有成效
Functions as attributive; often preceeded by 进行, 开展 often matches with 合作
“a matter of great urgency”
当务之急
nominal element, functions as object or subject
“be one’s own master”
独立自主
This is a foreign policy of China, so frequently used in diplomatic contexts; functions as object or adverbial
“talent being fully exposed, talent revealing itself”
脱颖而出
functions as predicate
frequently refering to doing exams or competitions etc.
“speak of the devil”
说曹操,曹操到
more common to use “shuo1ren2ren2dao4”
“jinx” (person believed to bring bad luck, by saying negative things)
乌鸦嘴
object or predicative
slightly derogatory
“halfwit”, “peabrain”
二百五
er4bai3wu3
“one can never be too careful”
不怕一万,就怕万一
bu2pa4yi2wan4,jiu4pa4wan4yi1
netural, used singly
“a fall in the pit, a gain in your wit”
吃一堑,长一智
chi1yi2qian4, zhang3yi2zhi4
predicate
have no alternative
“helpless, have no way out”
无可奈何
functions mainly as predicate or adverbial modifier
usually used with serious things
“no one can explain it; unable to make head nor tail”
莫名其貌
original meaning was too beautiful to be understood sometimes still has that conotation but not always
predicate, complement or adverbial modifier
frequently used with 让人-, 感到-, -的话, -病 (not sure how or why ill)
“rely on oneself”
自力更生
zi4li4geng1sheng1
mainly predicate and adverbial
positive often used in slogans, frequently paired with other idioms;
frequently paired with other expressions talking about working hard.