Chapter 6, Section 5 - 故郷 Flashcards

1
Q

郷土

きょうど

A

hometown

自分の郷土を心から愛している。
I love my hometown from the bottom of my heart.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

同郷

どうきょう

A

same hometown

同郷の人に会うと、とても親しみを感じる。
I feel close to people from the same hometown as I

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

出生地

しゅっしょうち

A

birthplace

私の出生地は東京だが、アメリカで育った。
I was born in Tokyo but raised in America.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

出生届け

しゅっしょうとどけ

A

birth registration

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

青春

せいしゅん

A

youth

故郷に帰ると、青春の思い出がよみがえってくる。
Visiting my hometown I relive memories of youth.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

母校

ぼこう

A

alma mater

母校で過ごした日々が懐かしい。
I think fondly of the days at my alma mater.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

母港

ぼこう

A

mother port

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

産地

さんち

A

producer

地元はりんごの産地として知られている。
The locality is known as a producer of apples.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

特産

とくさん

A

speciality

母から故郷の特産のりんごが送られてくる。
Mother sends me apples that are a local speciality.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

歳月

さいげつ

A

years

この土地に来て、10年の歳月が流れた。
Ten years have passed since I came to this place.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

風習

ふうしゅう

A

customs

故郷では昔からの風習に従って結婚式が行われる。
In my hometown, weddings follow traditional customs.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

仕来り

しきたり

A

customs; traditional rules

My grandma still carries on local traditions.

祖母は今でも地域のしきたりを守って暮らしている。

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

風土

ふうど

A

natural features

風土に育(はぐく)まれた美しい景色
beautiful scenery cultivated by natural features

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

由緒

ゆいしょ

A

pedigree

故郷には由緒あるお寺が点在している。
My hometown is dotted with historied temples.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

格式

かくしき

A

status

私の実家は格式を重んじる家だ。
My family is one that respects status.

N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

点在

てんざい

A

be dotted about; scattered; interspersed

谷には農家が点在していた。
The valley was dotted with farm houses.

N, Sv

17
Q

重んじる

おもんじる

A

to respect; to value; to honour

母は慣習を重んじる。
My mother respects customs.

V tr

18
Q

歩み

あゆみ

A

course
i.e. the passage and change of matters

故郷の戦後の歩みをたどり、本を書いた。
I wrote a book about my hometown’s post-war history.

N

19
Q

密度

みつど

A

density

この辺りは年々人口の密度が低くなっている。
The population density here decreases yearly.

N

20
Q

過疎

かそ

A

underpopulated

実家の辺りでは過疎の村が増えている。
There are a growing number of underpopulated villages around the house I was raised in.

N, (no) adj

21
Q

過疎化

かそか

A

depopulation

N, Sv, intr

22
Q

過密

かみつ

A

densely populated

overcrowding; overpopulation; congestion

N, Na adj

23
Q

人口爆発

じんこうばくはつ

A

over population
population explosion

N

24
Q

過疎地域

かそちいき

A

depopulated region

N

25
Q

拍車をかける

はくしゃをかける

A

to spur on

私の故郷で少子化が過疎化に拍車をかけている。
Falling birth rate is spurring depopulation in my hometown.

Expr

26
Q

至って

いたって

A

exceedingly

おかげさまで、実家の両親は至って元気です。
Thankfully my parents back home are doing exceedingly well.

Adv

27
Q

土手

どて

A

bank
i.e. landscape feature

学校のクラブ部活で、よく土手を走ったものだ。
We often ran along the bank during club activities at school.

N

28
Q

井戸

いど

A

(a) well

町には古い井戸が残っている。
There is still an old well in town.

N

29
Q

井戸端会議

いどばたかいぎ

A

idle gossip

N

30
Q

澄む

すむ

A

to be clear

昔は川の水が澄んでいたが、今は汚れている。
The river used to be clear but now it’s dirty.

V intr

31
Q

長閑な

のどかな

A

idyllic; tranquil; calm; mild

高校までは至って長閑な環境で育った。
I was raised in an idyllic environment until high school.

Adj

32
Q

ひっそり(と)<する>

A

quiet

村は人が少なくなって、ひっそりとしている。
The village is quiet with less people.

Adv

33
Q

歩みを辿る

あゆみをたどる

A

to follow the course (of history, one’s life, etc.)
i.e. retrace a history

故郷の戦後の歩みをたどり、本を書いた。
I wrote a book retracing the history of the area.

Expr