Chapter 29 Flashcards
L’activité artistique
Artistic activity
L’art
Art
Un(e) artiste
An artist
Artistique
Artistic
L’art / le talent artistique / l’art créatif
Artistry
Les beaux arts / les arts plastiques
The fine art(s)
Le talent / le savoir-faire
Skill
Compétent(e)
Skilled
Doué(e)
Skilful
Le talent / un talent
Talent / a talent
Talentueux(se)
Talented
Sans talent
Talentless
Un don
A gift
Doué(e)
Gifted
Le style, un style
Style, à style
Le travail
Work
Une œuvre
A work
Un chef-d’œuvre
A masterpiece
Un(e) mécène
A patron of the arts
Le mécénat
Patronage
Une exposition
An exhibition
Un musée / un muséum
A museum
Un(e) conservateur(trice) de musée
A curator
Une galerie d’art
A gallery
Un(e) galeriste
A gallery owner
Une collection / une galerie (ds un musée)
A collection
Un vernissage (art) une avant première (cinéma)
A preview
Esthétique
Aesthetic
L’esthétique
Aesthetics
Le dessin
Drawing
La peinture
Painting
Dessiner
To draw
Un dessin
A drawing
Une planche à dessin
A drawing board
Un(e) dessinateur(trice)
A draughtsman/woman
Poser
To pose / to sit (for)
Un modèle
A sitter
Une séance de pose
A sitting
Un crayon
A pencil
Un coup de crayon
A pencil stroke
Le fusain
Charcoal
La craie
Chalk
La craie grasse
Crayon
Un pochoir
A stencil
Le papier
Paper
Le velin
Vellum
Le parchemin
Parchment
Un rouleau
A scroll
Une feuille
A sheet
Une esquisse
A sketch
Un croquis
A sketch
Un carnet de croquis
A sketchbook
Peindre
To paint
La peinture
Paint
La peinture (activité)
Painting
Un tableau
A painting
Un peintre
A painter
La gouache
Gouache
Une palette
A palette
Un pinceau
A brush
Un coup de pinceau
A brushstroke
L’aquarelle / une aquarelle
(A) watercolour
Le lavis
Wash tint
Un lavis
A wash
La toile / une toile
Canvas / a canvas
Un chevalet
An easel
Recouvrir
To daub
Une croûte
A daub
La peinture acrylique
Acrylic paint
La térébenthine
Turpentine
Un camaïeu
A monochrome
Une peinture murale
A mural
Une fresque
A fresco
Un trompe-l’œil
A trompe l’œil
Un dessin humoristique
A cartoon
Un dessinateur humoristique
A cartoonist
Une caricature
A caricature
Écoles de peinture
Schools of painting
Primitif
Primitive
Baroque
Baroque
(Neo-)classique
Neo-classical
Le (néo)-classicisme
Neo-classicism
Raphaël
Raphael
Préraphaélite
Pre-Raphaelite
Le préraphaélisme
Pre-Raphaelism
Impressionniste
Impressionist
L’impressionnisme
Impressionnism
Un symbol
A symbol
Symboliste
Symbolist
Le symbolisme
Symbolism
Cubiste
Cubist
Le cubisme
Cubism
Fauviste
Fauvist
Le fauvisme
Fauvism
La photographie
Photography
Une photo(graphie)
A picture / a snap / a photo(graph)
Un(e) photographe
A photographer
Photographier qlqn / qlqchose
To photograph sbd/ant
Prendre une photo
To take a photo
Photographier
To shoot
Une séance de prise de vue
A shooting
Une prise
A shot
Un instantané
A snapshot
Un appareil photo
A camera
Une caméra
A camera
Un objectif
A lens
Un téléobjectif
A zoom lens
Une pellicule / un film
A film
Un gros plan
A close-up
La mise au point
The focus
Mettre au point
To adjust
Le temps de pose
The exposure (time)
Le contre-jour
Black-lighting
Une chambre noire
A darkroom
Un négatif
A negative
Une épreuve / un tirage
A print
Une diapo(sitive)
A slide
Un projecteur de diapos
A slide peojector
Décrire l’image
Describing images
Une image / représentation / un tableau / une photographie
A picture
Un trait / une ligne
A line
Un contour
An outline
Une ligne de fuite
A vanishing line
La perspective
Perspective
Abstrait
Abstract
Figuratif(ve)
Figurative
Un portrait
A portrait
Un autoportrait
A self-portrait
Un(e) portraitiste
A portraitist
La représentation
Portraiture
Représenter (portrait)
To portray
Une représentation / un portrait
A portrayal
Un portrait ((portrait craché))
Likeness
Un profil
A profile
Un nu
A nude
Un paysage
A landscape
Une marine
A seascape
Un portrait de groupe
A conversation piece
Une nature morte
A still-life
Le fond
The ground
Le premier plan
The foreground
L’arrière plan / fond
The background
Le plan intermédiaire/ le second plan
The middle ground
Le clair-obscur
Chiaroscuro
Un cadre / châssis
A frame
Encadrer
To frame
La gravure
Engraving
Un burin
A burin
Imprimer
To print
Une estampe
A print
Une impression
An imprint
Faire une impression
To imprint
Le relief
Relief
Graver
To engrave
Une gravure
An engraving
Une planche
A plate
Un hors-texte
An inset-plate
La gravure sur bois
Woodcut
La taille-douce
Copperplate
Graver à l’eau-forte
To etch
Une eau-forte
An etching
L’eau-forte (art)
Etching
Une lithographie
A lithograph
La lithographie
Lithography
La sculpture
Sculpture
Sculpter
To sculpt
Un(e) sculpteur(trice)
A sculptor
Façonner / modeler qlqchose
To model / to fashion / to shape sth
La forme (en général)
The form
La forme (aspect, contour)
The shape
Le bois
Wood
L’acajou
Mahogany
L’ébène
Ebony
Graver/sculpter
To carve
La sculpture du bois / sur bois
Wood-carving
Le marbre
Marble
Un ciseau de sculpteur
A chisel
Ciseler
To chisel
L’argile
Clay
Le modelage
Modelling
La terre cuite
Terracotta
La cire
Wax
Le bronze / un bronze
Bronze / a bronze
Fondre / couler qlq chose
To cast smth
Un moulage
A casting
Le moulage à la cire perdue
Lost wax casting
Les musiciens
Musicians
Un(e) percussionniste
A drummer
Un(e) hautboïste
An oboist
Un(e) clarinettiste
A clarinet(t)ist
Un(e) tromboniste
A trombonist
Un(e) saxophoniste
A saxophonist
Un(e) joueur/euse de lyre
A lyrist
Un(e) harpiste
A harpist
Un(e) violoniste
A violinist (I!!!)
Un(e) violoncelliste
A cellist
Un(e) pianiste
A pianist
Un(e) guitariste
A guitarist
Les arts de la scène
The performing arts
Jouer/interpréter
To perform
Un(e) interprète
A performer
Une représentation / une interprétation
A performance
La scène
The stage
Les planche
The boards
À lavant-scène
Front stage
Dans les coulisses
Backstage
Côté cour
Stage left (prompt side)
côté jardin
Stage right (opposite prompt side)
Les coulisses
The wings
Une loge
A dressing room
La salle / les spectateurs
The house
Une loge
A box
L’orchestre
The stalls (US the orchestra)
La corbeille
The dress circle
Le balcon
The circle
Le deuxième balcon
The upper circle
Le poulailler / le paradis
The gods
Une ouvreuse
An usherette
Le public, un public
The audience, an audience
Une spectacle / une exposition-installation
A show
Une mise en scène / une production
A production
Un décor
A set
Une toile de fond / un décor
A backdrop
Un costume
A costume
Répéter
To rehearse
Une répétition
A rehearsal
Applaudir
To clap/to applaud
Les applaudissements
Applause
Siffler (admiratif)
To whistle
Huer
To boo
Siffler (négatif)
To hiss
Un succès
A hit
Un four
A flop
La danse
Dance and dancing
Danser
To dance
Un(e) danseur(euse)
A dancer
Le ballet, un ballet
Ballet
Une ballerine
A ballerina
La danseuse étoile
The prima ballerina
Chorégraphies
To choreograph
Un(e) chorégraphe
A choreographer
La chorégraphie
Choreography
Chorégraphique
Choreographic
Un pas de deux
A pas de deux
Un entrechat
A entrechat
Les pointes
Blocked shoes
Un tutu
A tutu
Tournoyer
To spin / twirl round
La/les danse/s de salon
Ballroom dancing
Un bal
A ball
Un bal costumé
A fancy-dress ball
Une valse
A waltz
Un(e) valseur(se)
A waltzer
Faire des claquettes
To tap-dance
Un danseur de claquettes
A tap-dancer
Un danseur folklorique
A folk dancer / a country dancer
Le swing
Jive
Danser le swing
To jive
Le théâtre
The theatre
Le théâtre (genre littéraire)
Drama
Un(e) dramaturge / auteur dramatique
A dramatist
Dramatique
Dramatic
De façon théâtrale
Dramatically
Spectaculaire
Dramatically
Les personnages
The dramatis personae
Une pièce de théâtre
A play
Un(e) dramaturge
A playwright
Une pièce en un acte
A player
Théâtral(e) (adj)
Theatrical
Théâtralement
Theatrically
Le héros
The hero
L’héroïne
Heroine
Un(e) protagoniste
A protagonist
Le chœur
The chorus
Un acte
An act
Une scène
A scene
Une réplique
A line (plutôt brève) / a speech (plutôt longue)
Un monologue
Un monologue
Un soliloque
A soliloquy
Déclamer
To rant
Un dialogue
a dialogue
Une réplique
A cue
Un aparté
An aside
La comédie, une comédie
Comedy, a comedy
Un(e) comique
A comedian
Comique
Comic
Cocasse
Comical
Comiquement
Comically
La farce
Farce
Une farce
A farce
Grotesque
Farcical
La tragédie
Tragedy
Une tragedy
A tragedy
Tragiquement
Tragically
Tragique
Tragic
Une tragi-comédie
A tragicomedy
Tragi-comique
Tragicomical
Le mélodrame
Melodrama
Un mélodrame
A melodrama
Mélodramatique
Melodramatic
Mélodramatiquement
Melodramatically
Une parodie / une satire
A sanitaire
La vraisemblance
Verisimilitude
Jouer la comédie
To (play)act
Un comédien
An actor
Une comédienne
An actress
L’art dramatique
(Play)acting / dramatic art
Un rôle
A role / a port
Distribuer les rôles
To cast
La distribution
The cast
Le rôle principal
The lead/ the leading part
Doubler (un rôle)
To understudy
Une doublure
An understudy
Un(e) cabotin(e)
A ham actor/actress
Souffler
To prompt
Un souffleur
A prompter
Monter
To stage
Mettre en scène
To stage
L’art du dramaturge / du metteur en scène / des acteurs
Stagecraft
Diriger
To direct
La direction d’acteurs
The direction
Un metteur en scène ( de théâtre )
A (stage) director
Les didascalies / indications scéniques
The stage directions
Les accessoires de théâtre
The (stage) properties / the props
Produire
To produce
Un producteur
A producer
Le cinéma
The cinema
Un film
A film / a picture
Un cinéma
A cinema
Un écran
A screen
Un scénario
A screenplay / a script / a scenario
Un(e) scénariste
A screenwriter / a scriptwriter
Un bout d’essai
A screen test / a rush
Une caméra
A camera
Le plateau (de tournage)
The set
Un angle (de vue)
An angle
Un plan
A shot
Le travelling
Tracking
(Faire) apparaître/disparaître en fondu
To fade in/out
L’ouverture en fondu
Fade in
La fermeture en fondu
Fade out
Le fondu enchaîné
Cross fading
Une cascade
A stunt
Un(e) cascadeur(euse)
A stuntman/woman
Une doublure cascade
A double
Remplacer qlqn
To stand in for sb
Une doublure
A stand-in
Un(e) figurant(e)
A walk-on actor / actress
La scripte
The continuity girl
Une bande-annonce
A trailer
Un extrait
A clip
Le générique
The credits
Doubler (langue)
To dub
Le doublage
Dubbing
Un sous-titre
A subtitle
Les effets spéciaux
Special effects
La bande sonore
The soundtrack
Projeter
To project
La salle de projection
The projection room
Un thriller
A thriller
Une situation à suspense
A cliffhanger
Un navet
A dud/ a turkey/ a rubbish film
La célébrité
Fame
Célèbre
Famous
Tristement célèbre / déshonorant(e)
Infamous
Illustre
Illustrious
Notoirement
Illustriously
La notoriété
Notoriety
Mal famé / tristement célèbre
Notorious
Notoirement
Notoriously
Une étoile
A star
Avoir le premier rôle
To star
Avoir pour vedette
To star
Le vedettariat
Stardom
Une célébrité
A celebrity / a celeb