Chap 3 | Dragons, Tigers & Phoenix Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

降龙伏虎

降龍伏虎

A

xíang lóng fú hǔ

subude the dragon and tame the tiger
overcome powerful adversaries

指用法力制服龙虎。
原指法力高强,后比喻有极大的能力,能够战胜很强的对手或克服很大的困难。
出自佛教故事。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

盘龙卧虎

磐龍臥虎

A

pán lóng wò hǔ

coiled dragon crouching tiger
talented individual in hiding
concealed talent

盘:盘旋,弯曲。盘曲的龙,卧居的虎。比喻隐藏的人才。
作定语、状语;联合式;含褒义。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

攀龙附凤

攀龍附鳳

A

pān lóng fùfèng

hitching a ride to the sky on the draon and phoenix
currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement

指巴结投靠有权势的人以获取富贵。比喻依附皇帝以成就功业或扬威。亦比喻依附有声望的人以立名。

“攀龙附凤”也作“附凤攀龙”、“攀龙托凤”、“攀鳞附翼” (pān lín fù yì)。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

凤毛麟角

鳳毛麟角

A

fèng máo lín jiǎo

precious rare as phoenix feathers and qilin horns
few and far between - > rare talent (in people)

凤凰的羽毛,麒麟的角。比喻珍贵而稀少的人或物。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

虎尾春冰

A

hǔ wěi chūn bīng

stepping on a tiger’s tail on spring ice
extremely dangerous and / or precarious situation

踩着老虎尾巴,走在春天将解冻的冰上。比喻处境非常危险。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

羊质虎皮

A

yáng zhì hǔ pí

the heart of a sheep in the skin of a tiger
impressive in appearance but lacking substance

外强内弱,虚有其表。
羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

为虎作伥

為虎作倀

A

wèi hǔ zuò chāng

to act as accomplice of the tiger
to help a villain do evil

意思是旧时迷信,认为被老虎咬死的人,他的鬼魂又帮助老虎伤人,称为伥鬼。
比喻帮助恶人作恶,帮坏人干坏事,帮凶。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

骑虎难下

騎虎難下

A

qí hǔ nán xià

if you ride a tiger, it’s hard to get off
impossible to stop halfway

意思是骑在老虎背上不能下来。
比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

解铃系铃

解鈴繫鈴

A

jiě líng xì líng

let him who tied the bell to the tiger remove it
whoever started the trouble shoud end it
see things through
take full responsability for problems

金陵清凉泰钦法灯禅师在众日性豪逸,不事事,众易之,法眼独契重。眼一日问众:“虎项金铃,是谁解得?”众无对。泰钦适至,眼举前语问,师曰:“系者解得”。眼曰:汝辈轻渠不得。”
比喻谁惹出来的麻烦,还得由谁去解决。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

纵虎归山

縱虎歸山

A

zòng hǔ guī shān

set free a tiger back to the mountains
lay by trouble for the future
let the tiger escape to the mountain again
let(allow)the tiger return to the mountain–to breed calamity for the future

意思是把坏人放回老巢,留下祸根。

> 放虎归山

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly