Chap 1 | Oppression & Adversity Flashcards

Translate the Chinese idiom into English

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

官逼民反

A

guānbī mínfǎn

oppressive government drives the people to rebellion.

指统治者残酷压榨人民,使人民走投无路而背起反抗。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

走投无路

走投無路

A

zǒutóu wúlù

to be at an impasse, at the end of one’s rope, desperate, have no way out, in an impasse, come to a dead end
> 逼得~
> 穷困潦倒~

无处投奔,无路可走。比喻身处绝境,找不到出路。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

急流勇进

急流勇進

A

jíliú yǒngjìn

forge ahead against a swift current.

在急流中奋勇争先。比喻不畏艰险,勇往直前。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

勇往直前

A

yǒngwǎng zhíqían

to advance bravely march forward courageously

不畏艰险,勇敢地一直向前。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

下井落石

A

xiàjǐng luòshí

drop stones on someone who has fallen into a well - Hit a person when he / she is down.

Also >下井投石 > 投井下石

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

坐观成败

坐觀成敗

A

zuòguān chéngbài

to sit and wait success or failure. to wait to see the outcome of a fight efore taking sides. to sit on the fence.

指对别人的成功或失败采取袖手旁观的态度。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

秀而不实

秀而不實

A

xiù ér bù shí

flowering but bearing no fruit
fine in appearance but empty in substance

庄稼光开花不结果实,多比喻人强有才能而无成就。也比喻空有其表,华而不实。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

徒托空言

徒託空言

A

tú tuō kōng yán

make empty promises

仅仅借用空话来塘塞,并不准备实行。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

万念俱灰

萬念俱灰

A

wàn niàn jù huī

abandon onself to despair, be in the slough of despond, become totally disillusioned.

一切念头,希望全都破灭了。形容遭到打击或失意后极端灭心失望。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

心灰意冷

A

xīn huī yì lěng

discouraged, downhearted

丧失信心,意志消沉。
心灰,心如死灰,灰心。比喻消沉,失望。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

以假乱真

以假亂真

A

yǐ jiǎ luàn zhēn

mix the false and the true
pass fake imitation for genuine
using fake things to pretend to be authetic ones,
to deceive

用假的冒充真的,使人真假难辨

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

坑崩拐骗

坑崩拐騙

A

kēng bēng guǎi piàn

resort to all sorts of deception to seek material profit and / or trap, frame, set up people.
use all underhand means

指以欺手段捞取钱财,陷害他人。亦作“坑蒙拐骗”。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

拐骗钱财

拐騙錢財

A

guǎi piàn qián cái

swindle money (out of sb.)
cheat sb. money
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

空口白话

空口白話

A

kōng kǒu bái huà

empty promises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

瞒天过海

瞞天過海

A

mán tiān guò hǎi

practise deception
to cross the sea by trick
to achieve one’s aim by underhanded means

比喻采用种种欺骗手段暗中进行活动。
意思是瞒住上天,偷渡大海。孙子兵法三十六计之一。
比喻用谎言和伪装向别人隐瞒自己的真实意图,在背地里偷偷地行动。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly