ch11 Flashcards
Differences between domestic and international research:
International business:
•Increased complexity
•Most slips/blunders stem from inadequate research
•Your previous business research knowledge still applies
International research - difference from domestic research
•Differences between countries - e.g. political, legal, economic, social, and cultural
•Problems with comparability of research results due to these differences
•Main factors that affect international research are:
-Cultural, Ethnic, Climate, Economic, Religious, Historical, Geographical, Consumption patterns, Research conditions
In addition, the internal researcher may also have to deal with the following:
•Differences in language
•Differences in market research facilities
•Differences in market research capabilities
Classifications of international research
•Single-country research
•Multicountry research
- Independent multicountry research (independently conducted similar research)
- Sequential multicountry research (countries are researched one after the other)
- Simultaneous multicountry research (multiple countries simultaneously)
Construct equivalence in international research
Are we studying the same phenomena in countries X, Y and Z?
Measurement equivalence in international research
Are the phenomena in countries X, Y and Z measured in the same way?
Sampling equivalence in international research
Are the samples used in countries X, Y and Z equivalent?
Without:
1) Construct equivalence
2) Measurement equivalence
3) Sample equivalence
Misleading results given…
1) differences in underlying constructs
2) differences in underlying measures
3) differences in underlying samples
How to ensure construct equivalence?
- Draw not only from the domestic literature but also from the country specific literature when developing conceptualizations
- Conduct qualitative research (e.g. interviews, focus groups) to identify cultural differences in the meaning of a construct
How to ensure measurement equivalence
•Are the phenoma/concepts that we study measured in the same way in terms of:
- wording ➡ translation equivalence
- scaling/scoring ➡ metric equivalence
in different countries?
Translation equivalence
Are questionnaire items translated appropriately so that items tap into the same constructs in different countries?
How to obtain translation equivalence?
Back translation:
- Client submits the original source text
- Original file translated into translated file
- Translated file back translated into back translated file
- Back translated file and original file are compared
- If the same, translated file becomes final
Metric equivalence
Do the scores given by respondents have the same meaning in different countries?
e.g. strongly agree/disagree may be different in USA vs France
- Some languages have fewer terms to express gradation in evaluation than others (e.g. Korean, less, vs French, more)
- Some countries lack familiarity with certain scaling/scoring formats
Metric equivalence: threats to validity
•Response style bias
- Extreme responding (e.g. yea-saying pattern)
- Socially desirable responding
Always ask yourself: do responses to items differ due to actual national differences or to response-style bias?
Two types of socially desirable responding
- Egoistic response tendencies (ERT) - self deceptive, exaggerated but honestly held positive self-view. “Super hero”.
- Moralistic response tendencies (MRT) - deliberate attempt to project a favourable self-image. “Saint”.
Country scores on ERT and MRT
Saints: More likely among women, higher educated people and more feminine countries
Super heroes: more likely among men, lower educated people and more masculine countries
How to obtain metric equivalence?
•Before your data collection:
- Pictorial response scales - :), :(
- Semantic differentials (2 bipolar extremes, choose between)
•After your data collection:
- Standardize response to each variable within each country sample (“deculture” the data)
z = ( X - x ) / s
- perform analyses on the standardised variables (z)