Ch. 7 Flashcards
Interpretation is not possible unless the interpreter…
has bilingual mastery of 2 languages: one at native mastery level and one at B-language level
True or False: a source language is the language into which the original message is interpreted
False
What is dynamic equivalence?
When the speaker’s goals and level of audience involvement is the same for those hearing the message and those seeing it.
How is transliteration different from translation?
Transliteration: refers to process of taking a message and expressing it in a different form of the same language
Translation: refers to the transition of a message from the frozen form of one language into the frozen form of another language.
5 things to observe when watching working interpreters
- the output/product
- form of output
- part of process being performed
- recipients of the service provided
- location where work is provided
What is the meaning of ‘modality’ in the interpreting field?
This refers to the channel through which a message is expressed, specifically oral or visual
True or False: Simultaneous interpretation is more accurate than consecutive interpretation
False
True or False: Simultaneous interpreting is only mandatory in formal or platform settings
True
Name three possible work settings for an interpreter:
- one on one settings
- small group settings
- large group settings
Which way should the interpreter innately be more competent in? voice to sign interpreting or sign to voicing
sign to voicing