Catullus 12 Flashcards
aestimātiō aestimatiōnis f.
price, monetary value
Asinius –a –um
belonging to the Roman gens Asinia; Asinius Marrucinus was brother of C. Asinius Pollio
bellus –a –um
pretty, nice, fine, charming
crēdō crēdere crēdidī crēditus
entrust; believe
disertus –a –um
skilled in speaking, articulate
enim
postpos. part., emphasizing prec. word: for
exspectō exspectāre exspectāvī exspectātus
anticipate, expect, look out for
Fabullus –ī m.
a nomen gentile of the Roman gens Fabius (dim. of Fabius)
facētia –ae f.
cleverness, wit
fugiō fugere fūgī fugitus
run away, flee, escape, slip off
fūrtum fūrtī n.
theft; any sneaky act
hendecasyllabus hendecasyllabī m.
eleven-syllable verses of poetry, esp. lines of poetry in the Phalaecian meter; cutting or sarcastic verses
Hibērus –a –um
Iberian (relating to the valley of the Hiberius, the modern Ebro); (as masc. subst.) a Spaniard; (ex Hiberis = from the country of the Spaniards)
ineptus –a –um
foolish, gauche, awkward
invenustus –a –um
not venustus, unlovely, unattractive
iocus iocī m.
joke, jest
lepor lepōris m.
charm, grace, wit; term of endearment
linteum –ī n.
linen cloth; napkin; sail
manus manūs f.
hand
Marrūcīnus –a –um
a Roman cognomen; of or belonging to a people living on the east coast of central Italy
mittō mittere mīsī missus
send, send forth; (of weapons) throw, cast, hurl; emit, utter; cease, desist, omit; let go, release, abandon, discard; give
mnēmosynum mnēmosynī n.
keepsake, souvenir
moveō movēre mōvī mōtus
move
mūnus mūneris n.
function, duty, task; gift; favor
mūtō mūtāre mūtāvī mūtātus
change; in pass., w/ acc. of thing received in exchange & abl. of price paid, buy; exchange, take in exchange
nam
explanatory particle, for; as encl., for lively or impatient emphasis, indicating the point of a line of questioning
necesse
essential, necessary
neglegēns neglegentis
careless
Polliō –ōnis m.
a Roman cognomen, e.g., of C. Asinius Pollio
putō putāre putāvī putātus
think
quamvīs
rel. to any degree you like, as much as can be; concessive w/ subjunctive, even tough
quārē
interr. & rel. how? for what reason? on account of which thing; wherefore, therefore
remittō remittere remīsī remissum
send back, return
rēs reī f.
property, wealth; thing, matter
Saetabus –a –um
of or made in Saetabis, a town in Hispania Tarraconensis (near modern Tarragona)
salsus –a –um
salty, briny; witty, clever
sinister –a –um
left; harmful, perverse, misguided
sodālis sodālis m.
crony, buddy, comrade
sordidus –a –um
dirty, squalid, shabby, unbecoming, tacky, sordid
sūdārium sūdāri(ī) n.
a cloth carried to wipe off sweat (sudor), also used as a napkin
talentum talentī n.
a weight of silver used as a Greek unit of currency; a large sum of money
tollō tollere sustulī sublātus
pick up, raise, tke, carry off, steal
trecentī –ae –a; trecentēsimus –a –um
three hundred
ūtor ūtī ūsus sum
dep. w/ abl., use
Verāniolus –ī m.
dim. of Veranius
Verānius –iī m.
friend of Catullus
volō velle voluī
wish, be willing
vērum
adversative conj., assenting to what has been said but adding a qualification: but in fact, but, actually
vīnum vīnī n. or vīnus vīnī m.
wine