Capitulo 3. B2 Freundschaft Flashcards
Die Körpersprache
Lenguaje corporal
Die mimik
La mimica
Die Gestik
Los gestos
Der Schwarm
- Grupo de animales que se mueven juntos (peces, pájaros, insectos).
Ein Schwarm Fische schwamm am Boot vorbei. - Grupo de personas que se mueven juntas o tienen el mismo interés.
Ein Schwarm von Touristen besuchte das Museum. - Amor platónico o crush (coloquial).
Sie redet immer über ihren neuen Schwarm.
Austreten aus + Dativ
Ausgetreten (sein)
Salir de un lugar ,salir, evacuar
Vertreten sein in + D
Representar, estar presente, defender, sostener.
Sich betätigen
Dedicarse a, ejercer una actividad
Ich betätigt mich..
Angehören + D
Pertenecer a
Warnen
Wart
Advertencia, advertir
Engstirnigen
Die engstirnigkeit
Mente cerrada, no acepta nuevas ideas .
Mentalidad cerrada
Aufgeschlossen
Abierto de mente, receptivo
Angriffslustig
Agresivo
Gleichgültig
Indiferente
Neugierig
Curioso
Aufdringlich
Metido, insistente
Zurückhaltend
Reservado, discreto
Zuvorkommend
Atento, cortés
Die Streitigkeiten
Las disputas,los conflictos
Die Angelegenheiten
Los asuntos,las cuestiones
Die Auseinandersetzung
La discusión, el enfrentamiento , el conflicto
Zerplatzt
Pinchado .
Globos, burbujas.
Geplatzt ( rueda de auto)
Zerkratzt
Rayado
Zerrissen
Descosido
Zerbrochen
Quebrado, roto, partido ( vidrio)
Durchblättere
Hojear, pasar las páginas
Auffallen + D
Destacar, rotar, llamar la atención.
( salta a la vista si que se lo busque)
Bemerken
Alguien se da cuenta de algo activamente.
Ich bemerkte den Fehler
Merken
Darse cuenta o recordar.
Ich habe mir den Termin gemerkt
Der Erziehungsratgeber
El manual de crianza, la guía educativa
Die Einstellung
- Actitud o mentalidad
Se refiere a la forma en que alguien piensa o siente sobre algo.
🔹 Sie hat eine positive Einstellung zum Leben. → “Ella tiene una actitud positiva ante la vida.” - Configuración o ajuste
Se usa en tecnología o dispositivos para hablar de configuraciones.
🔹 Ändere die Einstellungen deines Handys. → “Cambia la configuración de tu celular.” - Contratación o empleo
En el ámbito laboral, puede significar la contratación de alguien.
🔹 Die Einstellung neuer Mitarbeiter ist geplant. → “Está prevista la contratación de nuevos empleados.” - Cese o suspensión de algo
Puede significar la interrupción de una actividad.
🔹 Die Einstellung des Projekts war unerwartet. → “La suspensión del proyecto fue inesperada.”
Verb: einstellen → ajustar, contratar, suspender.
Adjektiv: eingestellt → ajustado, contratado, predispuesto.
Schimpfen
geschimpft
Regañar, insultar, retar
der Bulle
El toro
die Wertschätzung
La apreciación, la valoración
die Türklinke
El picaporte
Der Stall
El establo
die Zuwendung
La atención, el cariño
das Auftreten
La actitud, el comportamiento
der Einsatz
El esfuerzo , la intervención
die Verantwortung
Verantwortlich
La responsabilidad
Responsable
Der Schlag
die Schläge
Schlagen - Geschlagen
El golpe
Los golpes
Golpear
die Ratschläge
Los consejos
die Spannungen
Las tensiones
die Scheidung
El divorcio
die Vorstellung
La idea, la imaginación
die Vermutungen
Las suposiciones
die Schärfe
La intensidad, el picante, la nitidez , el filo.
Die Schärfe dieser Chili ist extrem. (El picante de este chile es extremo.)
Die Schärfe des Messers macht das Schneiden leichter. (El filo del cuchillo hace que cortar sea más fácil.)
Die Schärfe seiner Kritik war unerwartet. (La dureza de su crítica fue inesperada.)
Die Schärfe des Bildes kann in den Einstellungen angepasst werden. (La nitidez de la imagen se puede ajustar en la configuración.)
Schreien
gritar (pretérito: “schrie”)
Anbinden
Angebunden
Atar, amarrar a un punto fijo
Binden es más general y puede significar atar, unir o vincular. ( cordones de zapatilla)
Ich binde meine Schuhe. → (Me ato los zapatos.)
Er hat seine Schnürsenkel gebunden. → (Él ató sus cordones.)
Anbinden implica que algo se ata a un punto fijo.
Vermuten
Vermutet
Suponer, sospechar
Abgrenzen (participio: abgegrenzt)
Delimitar, distinguir
Einmischen → eingemischt
Inmiscuirse, entrometerse
Erwähnen → erwähnt
Mencionar
Ansprechen
Angesprochen
Mencionar, dirigirse a alguien
Wegbleiben
No estar presente, mantenerse alejado (participio: “weggeblieben”)
Gefühlsmäßig
Emocional, sentimental
Gebunden ( Adj)
Binden -> gebunden
- Como adjetivo (atado, ligado, encuadernado)
Das Buch ist in Leder gebunden.
(El libro está encuadernado en cuero.)
Er fühlt sich an seinen Vertrag gebunden.
(Se siente ligado a su contrato.)
- Como participio del verbo “binden” (atar, vincular)
Sie hat die Blumen zu einem Strauß gebunden.
(Ató las flores en un ramo.)
Das Unternehmen ist vertraglich an die Bedingungen gebunden.
(La empresa está vinculada contractualmente a las condiciones.)
Zunehmendem Alter
Con la edad creciente (dativo: “conforme uno envejece”)
volljährig → mayor de edad
Neigen
neigte
Tender a algo
Fürsorglich
Cariñoso, cuidadoso
Vertrauensvoll
Confiado, lleno de confianza
Weltfremd
Ingenuo, desconectado de la realidad
Durchaus
Definitivamente, absolutamente
Schüchtern sein
Ser tímido
Einzelgänger sein
Ser solitario
Hochbegabt sein
Ser superdotado
Ausgeschlossen sein
Ser excluido
Die Schwächen
Die die Schwäche
Debilidades
Zuverlässig
Cumplidor , confiable, fiable
Verschwiegen
Leal, Guarda secretos, discreto, reservado
Großzügig
Generoso
Vertrauenswürdig
Discreto, confiable, digno de confiar
Nachdenklich
Pensativo, reflexivo
Das Urteil
Juicio, sentencia, veredicto,opinión
Einfühlsam sein
Entiende los sentimientos del otro
Der Vereinsmeier
Persona obsesionada con su club o asociación, alguien demasiado entusiasta o pedante en la gestión de un grupo.
Er ist ein echter Vereinsmeier und verbringt jede freie Minute im Sportverein.
(Es un verdadero fanático del club y pasa cada minuto libre en la asociación deportiva.)
Este término suele tener una connotación un poco negativa, refiriéndose a alguien que se toma demasiado en serio las reglas y actividades de un club.
Engagieren
Comprometerse, involucrarse, contratar.
- Er engagiert sich für den Umweltschutz.
(Él se involucra en la protección del medio ambiente.) - Die Firma hat einen neuen Manager engagiert.
(La empresa ha contratado a un nuevo gerente.) - Wir sollten uns mehr sozial engagieren.
(Deberíamos involucrarnos más en actividades sociales.)
Bezeichnen
Bezeichnet
Señalar, mencionar, designar, indicar, denominar
Beziehen
Bezogen
- Recibir/obtener:
Er bezieht seit Jahren eine Rente.
(Él recibe una pensión desde hace años.)
- Cubrir (con tela, papel, etc.):
Wir haben das Sofa neu bezogen.
(Hemos tapizado el sofá de nuevo.)
- Referirse a algo/alguien:
Wie beziehen Sie sich auf das Thema?
(¿Cómo se refiere usted al tema?)
- Mudarse a un lugar:
Wir beziehen nächste Woche die neue Wohnung.
(Nos mudamos al nuevo departamento la próxima semana.)
Hartnäckig
Persistente, terco
Die Bevölkerungszahl
N° de habitantes
La población
Der Adlige
El noble
Die Tagesereignisse
Los acontecimientos del dia
Der Adel
La nobleza
Die Werte
Valores .
In unserer Gesellschaft spielen moralische Werte eine große Rolle.
(En nuestra sociedad, los valores morales juegan un papel importante.)
Wechselvoll
Cambiante, inestable
Die Verstädterung
Urbanización
Der zunehmenden
El creciente
Erfüllen
Erfüllt
Die Erfüllung
Cumplir con , satisfacer, realizar, llenar
Gleichgesinnte
Personas que piensan igual
Der Zulauf
El interés , la afluencia
Beäugen – beäugt
Observar con desconfianza, mirar críticamente.
Er beäugt den neuen Kollegen misstrauisch.
(Él observa al nuevo colega con desconfianza.)
Der Verdacht
Verdächtigen - verdächtigt ( verb)
Verdächtig (Adj)
Sospecha, indicio de que algo puede no estar bien.
Er steht unter Verdacht, die Tat begangen zu haben.
Está bajo sospecha de haber cometido el delito.
Sospechar de alguien.
Die Polizei verdächtigt ihn des Diebstahls.
La policía lo sospecha de robo.
Sospechoso
Er ist eine verdächtige Person.
Erscheinen
Erschienen
Publicarse, aparecer
Der Machthaber
Die Machthaber (pl)
Personas en el poder,Los gobernantes
Die Vereinigung
Die Vereinigungen (pl)
/fer.ainigunk/
Las asociaciones, las federaciones
Die Neugründungen
Nuevas fundaciones, creaciónes
Entstehen
Entstanden
Die Entstehung
Surgir, originarse
Die Gemeinschaft
Die Gemeinschaften (pl)
Comunidades, agrupaciones,sociedad
Ausüben
Ausgeübt
Die Ausübung
Ejercer, realizar ( una profesion, oficio, actividad)
Er übt seinen Beruf als Arzt seit zehn Jahren aus.
Der Renner
Éxito rotundo, lo más popular o muy solicitado.
Das neue Smartphone ist der Renner auf dem Markt.
Dauerhaft
Duradero, permanente
Dieses Produkt ist von dauerhaft guter Qualität
Die / Der Behinderte ( dependiendo del genero )
Person mit Behinderung. ( mas correcto)
Behindert (adj)
Behindern ( verb)
Discapacitado.
Er ist behindert und braucht Hilfe.
Die Krankheit behindert ihn im Alltag.
Fördervereine
Asociaciones de apoyo
Unterstützung
Apoyar, respaldar
Gemeinsamkeiten
Similitudes, puntos en común
Geborgenheit
Seguridad, bienestar
Ankündigen
Anunciar, avisar, comunicar
Der einstand
Bienvenida ( celebración cuando se comienza algo)
Rauschend
Ruidoso, estruendoso, exuberante, fastuoso. Se usa para describir algo que genera un sonido fuerte (como agua corriendo) o una celebración intensa y animada.
Der Wasserfall stürzt rauschend in die Tiefe.
La cascada cae estruendosamente en la profundidad.
Sie hatten eine rauschende Hochzeit.
Tuvieron una boda fastuosa.
Der Umtrunk
Brindis, reunión con bebidas
Der Rausch
La euforia, estado de embriaguez
Rauschen
Rugir, hacer mucho ruido
Ausgeben - ausgegeben
Die Ausgabe
Gastar (dinero), repartir, distribuir.
El gasto, la emisión, la distribución.
Ich gebe heute aus.
Hoy invito yo. (Se usa cuando alguien paga por otros, por ejemplo, en un bar o restaurante.)
Die monatlichen Ausgaben sind sehr hoch.
Los gastos mensuales son muy altos.
Lebhaft
Animado, vivaz, enérgico, dinámico.
Se usa para describir a personas con mucha energía o a lugares con mucho movimiento y actividad.
Sie ist ein lebhaftes Kind.
Ella es una niña vivaz.
Die Diskussion war sehr lebhaft.
El debate fue muy animado.
Buenos Aires ist eine lebhafte Stadt.
Buenos Aires es una ciudad vibrante.
Das Geschehen
Acontecimiento, evento, suceso
Sinngemäß
Aproximadamente
Parecido
En otras palabras
Der Wiederspruch
Contradicción, el desacuerdo, objeción
Der Außenseiter
El marginado, excluido, forastero
Auslachen
Lachen über jem. ( akk)
Reírse de alguien ( algo negativo)
Ausgrenzen
Excluir, marginar
Der Streber
Nerd
Loben → (verbo)
Das Lob
Elogiar, alabar, felicitar
El elogio, la alabanza, el reconocimiento
Der stubenarrest
Arresto domiciliario, quedarse en casa castigado