B2 Pons Flashcards
Faulenzen
Estar al pedo, estar tirados.
Am Wochenende möchte ich einfach nur faulenzen und nichts tun.
Erkundigen
informarse o preguntar.
Ich werde mich bei der Rezeption erkundigen, wann das Frühstück beginnt.
Wir mÖchten uns nach FlÜgen erkundigen
Übernachten
Pasar la noche.
Wir haben beschlossen, in einem kleinen Hotel zu übernachten.
Anbieten
Ofrecer.
Das Hotel bietet seinen Gästen kostenloses WLAN an.
Beantragen
Solicitar, pedir.
Wir müssen ein Visum beantragen, bevor wir nach Deutschland reisen.
Besorgen
Conseguir, obtener.
Ich muss noch einige Dokumente besorgen, bevor ich den Antrag abschicken kann.
Ich muss noch eine Kreditkarte besorgen
Abschließen
Cerrar, finalizar. Contratar en el contexto de seguros o acuerdos.
Wir sollten das Projekt bis Ende der Woche abschließen.
Sollen wir für das Gepäck eine Versicherung abschließen?
Die Wüste
eine
El desierto
1) WO?
2) WOHIN?
1) Am Meer 2) Ans Meer
Im Gebirge ins Gebirge
auf dem Land aufs Gebirge
in Argentinien nach Argentinien
im Ausland ins Ausland
bei Freunden zu Freunden
zu Hause nach Hause
Das Gebirge.
Cordillera.
Wir planen eine Wanderung im Gebirge.
Die Verpflegung
Die Verpflegung im Hotel ist in den Preisen inbegriffen.
viaticos, refrigerio,catering,comidas incluidas
Umrühren
remover, revolver
Vergiss nicht, die Sauce regelmäßig umzurühren, damit sie nicht anbrennt.
No olvides revolver la salsa regularmente para que no se queme.
Schneiden
Cortar
Kannst du bitte das Gemüse in kleine Stücke schneiden?
¿Puedes cortar las verduras en trozos pequeños, por favor?
Verfeinern
Refinar, perfeccionar
Wir sollten das Rezept noch ein wenig verfeinern, um den Geschmack zu verbessern.
Deberíamos refinar un poco la receta para mejorar el sabor.
Die Brühe
Die Brühe für die Suppe muss mindestens zwei Stunden köcheln.
El caldo para la sopa debe cocer a fuego lento durante al menos dos horas.
in die Brühe gelegt : puesto en el caldo
Streifen
Schneide das Gemüse in dünne Streifen.
Corta las verduras en tiras finas.
Gewendet
wenden
Girado o volteado.
Die Pfannkuchen wurden einmal gewendet, um auf beiden Seiten goldbraun zu werden.
Los panqueques fueron volteados una vez para que se doraran por ambos lados
Zufall
Das ist ein glücklicher Zufall. Esa es una casualidad afortunada.
Der Zufall wollte es so.
El destino quiso que fuera asi
Es war kein Zufall. Es ist kein Zufall
Gesellschaft
Sociedad o compañia, depende el contexto .
In unserer Gesellschaft gibt es viele verschiedene Kulturen.
En nuestra sociedad hay muchas culturas diferentes.
Ich freue mich auf die Gesellschaft von Freunden am Wochenende
Estoy deseando la compañía de amigos el fin de semana.
Einheimische
Autoctono, nativo.
Die einheimischen Bewohner kennen sich gut mit der lokalen Geschichte aus.
Los habitantes nativos conocen bien la historia local.
Die einheimische Flora umfasst viele Arten, die nur in dieser Region wachsen.
La flora autóctona incluye muchas especies que solo crecen en esta región.
Heimat
Die Mentalität hier ist ganz anders als in meiner Heimat
Obwohl
Aunque, a pesar de
Landung
Aterrizaje
Gang y Flur
Gang
Contexto: Se usa principalmente para referirse a pasillos en contextos más formales o institucionales, como en oficinas, hospitales, hoteles, o aviones.
Der Gang führt zu den Büros im zweiten Stock.
El pasillo lleva a las oficinas en el segundo piso.
Ich möchte am Gang sitzen
Ich möchte am Fenster sitzen.
Flur
Se usa principalmente en contextos residenciales para referirse a un pasillo o vestíbulo dentro de una casa o apartamento. También puede significar “campo” o “terreno agrícola” en un contexto diferente.
Der Flur ist mit Teppich ausgelegt.”
El pasillo está alfombrado.”
Die Vorbereitungen
Los preparativos.
Die Vorbereitungen für unseren Urlaub sind fast abgeschlossen. Wir haben die Hotels gebucht, die Koffer gepackt und die Reiseroute geplant