Call Flashcards
Call after
называть в честь кого-то
- Rebecca called her son after her great-grandfather. — Ребекка назвала своего сына в честь прадедушки.
- The new skyscraper will be called after one of the heroes of the Second World War. — Новый небоскреб будет назван в честь одного из героев Второй мировой войны.
Call at
Зайти, заехать
Call around
обзванивать; звать кого-то в гости
- Maggie calls around her children and grandchildren every night. — Мэгги каждый вечер обзванивает своих детей и внуков.
- I’ll organize the party, and you call the guests around. — Я займусь организацией вечеринки, а ты позови гостей.
Call away
вызывать (по делу)
- Peterson is often called away to see serious patients. — Доктора Питерсона часто вызывают к тяжелым пациентам.
- My husband was called away to work, but he will be back soon. — Моего мужа вызвали на работу, но он скоро вернется.
Call back
перезвонить, зайти позже
- I promised to call my mom back later, but I forgot. — Я обещала маме перезвонить позже, но забыла.
- I have an unanswered call from the chief. I need to call back urgently. — У меня непринятый вызов от шефа. Нужно срочно перезвонить.
Call down
ругать, критиковать, отчитывать
- Marvin’s father often calls him down for not being able to drive a car. — Отец Марвина часто критикует его за то, что он не умеет водить машину.
- In the last lesson, the teacher called Christopher down for an unfulfilled homework assignment. — На прошлом занятии учитель отчитал Кристофера за невыполненное домашнее задание.
Call by
Забежать, заскочить к кому-либо на короткое время
Call for
требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо; зайти/заехать за кем-либо
- Pets call for a lot of attention and care. — Питомцы требуют к себе большого внимания и заботы.
- Andrew called for Helen and they went to a party together. — Эндрю зашел за Хелен и они вместе отправились на вечеринку.
Call forth
вызывать (чувства, эмоции)
- Marta doesn’t like movies that call forth sadness and regret. — Марта не любит фильмы, которые вызывают грусть и сожаления.
- Waiting for a meeting with your favorite author calls forth delight. — Ожидание встречи с любимым автором вызывает восторг.
Call in
зайти, заглянуть, вызывать, звонить ( на радиостанцию, телепрограмму)
- The nurse called in his the room to see if everything was all right. — Медсестра заглянула к нему в палату, чтобы узнать все ли в порядке.
- Let’s call in Sam and invite him for a walk with us. — Давай заглянем к Сэму и позовем его с нами на прогулку.
Call off
отменять что-либо, остановить, прервать
- Due to heavy rain, the organizers had to call off the open-air concert. — Из-за проливного дождя организаторам пришлось отменить концерт под открытым небом.
- Half of the actors are sick, we need to call off the performance. — Половина актеров заболели, нужно отменить спектакль.
Call on
Заходить с визитом, обратиться к кому-либо с призывом, за помощью
Call out
кричать, громко звать кого-либо; вызывать какую-либо службу
- Mom calls out loudly every morning for breakfast. — Мама каждое утро громко зовет всех к завтраку.
- It seems to be stuck there. We need to call out the rescuers. — Кажется, он там застрял. Нужно вызвать спасателей.
Call round
Зайти к кому-либо с коротким визитом
Call up
звонить, вызывать воспоминания
- Call up Frank right away, we need help. — Срочно позвони Френку, нам нужна помощь.
- This photo album calls up fond memories. — Этот фотоальбом вызывает теплые воспоминания.