C1.3 Flashcards
(SF)
Poner la mesa
Mettre la table (sf)
(SF) Todo
tout
[tu]
(SF)
Tarjeta
La Carte
/kaʁt/
(SE)
Tripulación
(roles técnicos como aviones; barcos o producciones)
Crew
/kruː/
SF
Lo mismo
pareil
[paʀɛj]
(SE)
Quién
(la persona que realiza la acción)
(e.g. ¿Quién está llamando?)
Who
/huː/
(e.g. Who is calling?)
(SE)
Quién
(la persona que recibe la acción)
(e.g. ¿A quién invitaste?)
Whom
/huːm/
(e.g. Whom did you invite?)
(SE)
Cuál
(Cosas (usualmente)/personas)
(e.g. ¿Cuál de los estudiantes ganó el premio?; ¿Qué libro prefieres?)
Which
/wɪtʃ/
(e.g. Which of the students won the prize?; Which book do you prefer?)
(SE)
Helado
(Cremoso, hecho con leche y crema)
Ice Cream
/aɪs kriːm/
(SE)
Montaña
(Más de 600 m Picos pronunciados)
Mountain
/ˈmaʊn.tɪn/
(SE)
Río
River
/ˈrɪv.ər/
yo no + verbo + a nadie (SF)
je ne + verbe + personne
Daño (SF)
le dommage (sf)
[dɔmaʒ]
(SF)
profesional
(masc)
professionnel
[pʀɔfesjɔnɛl]
SF
Ahí
(pronombre)
(e.g. ¿vas a la biblioteca? Sí, voy ahí)
y
[i]
Rutinariamente (SE)
routinely (SE)
(SE)
Aduraznado
Aterciopelado
peachy
Pichy
Silenciosa (SF)
silencieuse (sf)
[silɑ̃sjøz]
(SF)
Aumentar
augmenter (sf)
[ɔɡmɑ̃te]
Pronunciación Liaison (SF)
-n
n
Pronunciación (SF)
“ss”
[s]
sin vibración
Pronunciación (SF)
ai, âi
horaire, maîtresse
[ɛ]
pronunciación (sf)
oû
u (española)
Pronunciación (SF)
“t” + ion
[s]
sin vibración
Pronunciación (SF)
messieurs - Monsieur
[mesjø - məsjø]
Pronunciación (sf)
le médicament
[medikamɑ̃]
(sf)
Pronunciación
é
[e]
(sf)
Pronunciación
è
[ɛ]
(SF)
Tío
(formal y estándar)
Oncle
/ɔ̃.kl/
(SF)
Tío
(Afectivo e informal)
Tonton
/tɔ̃.tɔ̃/
(SE)
Seleccionar
Elegir
Escoger
(cuidadosamente, contexto formal o basado en criterios específicos)
(e.g. El comité seleccionará al mejor candidato)
To select
/tuː sɪˈlɛkt/
(e.g. The committee will select the best candidate)
Prostíbulo (SF)
la maison close (sf)
(SF)
Así
Pues
Entonces
Donc (SF)
Donk
gritar (SE)
(Terror)
To scream (SE)
legítim@ (SE)
rightful (se)
raigtful
Sobrevivir (sf)
survivre
[syʀvivʀ]
SMS (SF)
MSG
SMS (SF)
Message
(SE)
Tómalo con calma
(coloquial)
Take it Easy
/teɪk ɪt ˈiːzi/
(SF)
mediados de marzo
mi-mars (sf)
[mi-mars]
(SF)
Microbus
(interurbano)
le bus
[bys]
(SF) (Infinitivo) Ser
(Infinitif) être /ɛtʁ/
(SF) (Participio) Sido
(participe passé) été /ete/
(SF) Nosotros somos
nous sommes /nu sɔm/
(SF) Ustedes son
vous êtes /vu zɛt/
(SF) tu eras
tu étais /ty etɛ/
(SF) uno era
on était /ɔ̃ etɛ/
(SF) Nosotros éramos
nous étions /nu zetjɔ̃/
(SF) Ellas eran
elles étaient /ɛl zetɛ/
(SF) Ustedes serán
vous serez /vu səʁe/
(SF) Ellas serán
elles seront /ɛl səʁɔ̃/
(SF) ella sería
elle serait /ɛl səʁɛ/
(SF) yo he sido
je/j’ ai été /ʒe ete/
(SF) uno ha sido
on a été /ɔ̃ a ete/
(SF) Nosotros hemos sido
nous avons été /nu za.vɔ̃ ete/
(SF) Ellos han sido
ils ont été /il zɔ̃ ete/
(SF) Si yo fuera
(ser)
Si je/j’ étais /ʒə etɛ/
(SF) Si tu fueras
(ser)
Si tu étais /ty etɛ/
(SF) Si uno fuera
(ser)
Si on était /ɔ̃ etɛ/
(SF) Si Nosotros fuéramos
(ser)
Si nous étions /nu zetjɔ̃/
(SF) Si Ustedes fueran
(ser)
Si vous étiez /vu zetje/
(SF) Si Ellos fueran
(ser)
Si ils étaient /il zetɛ/
(SF) Si Ellas fueran
(ser)
Si elles étaient /ɛl zetɛ/
(SF) Si tu fueses
(ser)
Si tu étais /ty etɛ/
(SF) Si él fuese
(ser)
Si il était /il etɛ/
(SF) Si Ustedes fuesen
(ser)
Si vous étiez /vu zetje/
(SF) (Nosotros) seamos
(Nous) soyons ! /swajɔ̃/
(SF) él no es
Il n’est pas (il nɛ pa)
(SF) ella no es
Elle n’est pas (ɛl nɛ pa)
(SF) Nosotros no somos
Nous ne sommes pas (nu nə sɔm pa)
(SF) yo no era
Je n’étais pas (ʒə n‿etɛ pa)
(SF) ella no era
Elle n’était pas (ɛl n‿etɛ pa)
(SF) Nosotros no éramos
Nous n’étions pas (nu n‿etjɔ̃ pa)
(SF) Ellos no eran
Ils n’étaient pas (il n‿etɛ pa)
(SF) tu no serás
Tu ne seras pas (ty nə səʁa pa)
(SF) uno no será
On ne sera pas (ɔ̃ nə səʁa pa)
(SF) Ustedes no serán
Vous ne serez pas (vu nə səʁe pa)
(SF) Ellas no serán
Elles ne seront pas (ɛl nə səʁɔ̃ pa)
(SF) ella no sería
Elle ne serait pas (ɛl nə səʁɛ pa)
(SF) Ellas no serían
Elles ne seraient pas (ɛl nə səʁɛ pa)
(SF) tu no has sido
Tu n’as pas été (ty n‿a pa ete)
(SF) él no ha sido
Il n’a pas été (il n‿a pa ete)
(SF) Nosotros no hemos sido
Nous n’avons pas été (nu n‿avɔ̃ pa ete)
(SF) Que Nosotros no seamos
Que nous ne soyons pas (kə nu nə swajɔ̃ pa)
(SF) Si ella no fuera
(ser)
Si elle n’était pas (si ɛl n‿etɛ pa)
(SF) Si Ellas no fueran
(ser)
Si elles n’étaient pas (si ɛl n‿etɛ pa)
(SF) Si ella no fuese
(ser)
Si elle n’était pas (si ɛl n‿etɛ pa)
(SF) Si uno no fuese
(ser)
Si on n’était pas (si ɔ̃ n‿etɛ pa)
(SF) Si Ustedes no fuesen
(ser)
Si vous n’étiez pas (si vu n‿etje pa)
(SE) (Infinitivo) Ser
(Infinitif) (to) be /tuː biː/
(SE) tu eres
you are /juː ɑːr/
(SE) uno es
it is /ɪt ɪz/
(SE) él era
he was /hiː wɒz/
(SE) ella era
she was /ʃiː wɒz/
(SE) él será
he will be /hiː wɪl biː/
(SE) Nosotros seremos
we will be /wiː wɪl biː/
(SE) Ellos serán
they will be /ðeɪ wɪl biː/
(SE) Ellas serán
they will be /ðeɪ wɪl biː/
(SE) yo sería
I would be /aɪ wʊd biː/
(SE) ella sería
she would be /ʃiː wʊd biː/
(SE) Ellas serían
they would be /ðeɪ wʊd biː/
(SE) Si Ellos fueran
(ser)
If they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) (tu) sé
(you) be! /biː/
(SE) ella fue
(ser)
she was /ʃiː wɒz/
(SE) Ustedes fueron
(ser)
you were /juː wɜːr/
(SE) Ellos fueron
(ser)
they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) él no es
He is not /hiː ɪz nɒt/
(SE) Ustedes no son
You are not /juː ɑːr nɒt/
(SE) Ellas no son
They are not /ðeɪ ɑːr nɒt/
(SE) tu no eras
You were not /juː wɜːr nɒt/
(SE) tu no serás
You will not be /juː wɪl nɒt biː/
(SE) Nosotros no seremos
We will not be /wiː wɪl nɒt biː/
(SE) Ellos no serán
They will not be /ðeɪ wɪl nɒt biː/
(SE) Ellas no serán
They will not be /ðeɪ wɪl nɒt biː/
(SE) Ellas no serían
They would not be /ðeɪ wʊd nɒt biː/
(SE) Si Ellos no fueran
(ser)
If they were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE) Si Ustedes no fuesen
(ser)
If you were not /juː wɜːr nɒt/
(SF) él es
il est /il ɛ/
(SF) ella es
elle est /ɛl ɛ/
(SF) Ellos son
ils sont /il sɔ̃/
(SF) Ellas son
elles sont /ɛl sɔ̃/
(SF) él era
il était /il etɛ/
(SF) Ellos eran
ils étaient /il zetɛ/
(SF) él será
il sera /il səʁa/
(SF) ella será
elle sera /ɛl səʁa/
(SF) yo sería
je/j’ serais /ʒə səʁɛ/
(SF) Ellas serían
elles seraient /ɛl səʁɛ/
(SF) él ha sido
il a été /il a ete/
(SF) ella ha sido
elle a été /ɛl a ete/
(SF) Si él fuera
(ser)
Si il était /il etɛ/
(SF) Si uno fuese
(ser)
Si on était /ɔ̃ etɛ/
(SF) Si Nosotros fuésemos
(ser)
Si nous étions /nu zetjɔ̃/
(SF) uno no es
On n’est pas (ɔ̃ nɛ pa)
(SF) Ellos no son
Ils ne sont pas (il nə sɔ̃ pa)
(SF) él no era
Il n’était pas (il n‿etɛ pa)
(SF) uno no era
On n’était pas (ɔ̃ n‿etɛ pa)
(SF) Nosotros no seremos
Nous ne serons pas (nu nə səʁɔ̃ pa)
(SF) uno no sería
On ne serait pas (ɔ̃ nə səʁɛ pa)
(SF) Si tu no fueras
(ser)
Si tu n’étais pas (si ty n‿etɛ pa)
(SF) Si Nosotros no fuésemos
(ser)
Si nous n’étions pas (si nu n‿etjɔ̃ pa)
(SE) él es
he is /hiː ɪz/
(SE) ella es
she is /ʃiː ɪz/
(SE) yo era
I was /aɪ wɒz/
(SE) Ustedes eran
you were /juː wɜːr/
(SE) yo seré
I will be /aɪ wɪl biː/
(SE) tu serás
you will be /juː wɪl biː/
(SE) ella será
she will be /ʃiː wɪl biː/
(SE) uno será
it will be /ɪt wɪl biː/
(SE) uno fue
(ser)
it was /ɪt wɒz/
(SE) yo no soy
I am not /aɪ æm nɒt/
(SE) él no era
He was not /hiː wɒz nɒt/
(SE) Ellos no eran
They were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE) él no será
He will not be /hiː wɪl nɒt biː/
(SE) Ustedes no serán
You will not be /juː wɪl nɒt biː/
(SE) tu no fuiste
(ser)
You were not /juː wɜːr nɒt/
(SF) tu eres
tu es /ty ɛ/
(SE) yo no era
I was not /aɪ wɒz nɒt/
(SF) uno es
on est /ɔ̃ ɛ/
(SF) yo era
j’étais /ʒ‿etɛ/
(SF) uno será
on sera /ɔ̃ səʁa/
(SF) Nosotros seremos
nous serons /nu səʁɔ̃/
(SF) Ellos serán
ils seront /il səʁɔ̃/
(SF) uno sería
on serait /ɔ̃ səʁɛ/
(SF) Ellos serían
ils seraient /il səʁɛ/
(SF) Ustedes han sido
vous avez été /vu ave ete/
(SF) Ellas han sido
elles ont été /ɛl zɔ̃ ete/
(SF) Que Ustedes sean
Que vous soyez /vu swaje/
(SF) Si ella fuera
(ser)
Si elle était /ɛl etɛ/
(SF) Si ella fuese
(ser)
Si elle était /ɛl etɛ/
(SF) Si Ellos fuesen
(ser)
Si ils étaient /il zetɛ/
(SF) Si Ellas fuesen
(ser)
Si elles étaient /ɛl zetɛ/
(SF) tu no eras
Tu n’étais pas (ty n‿etɛ pa)
(SF) yo no seré
Je ne serai pas (ʒə nə səʁe pa)
(SF) él no será
Il ne sera pas (il nə səʁa pa)
(SF) Ellos no serían
Ils ne seraient pas (il nə səʁɛ pa)
(SF) yo no he sido
Je n’ai pas été (ʒə n‿e pa ete)
(SF) ella no ha sido
Elle n’a pas été (ɛl n‿a pa ete)
(SF) Si yo no fuera
(ser)
Si je n’étais pas (si ʒə n‿etɛ pa)
(SF) Si Ustedes no fueran
(ser)
Si vous n’étiez pas (si vu n‿etje pa)
(SF) Si yo no fuese
(ser)
Si je n’étais pas (si ʒə n‿etɛ pa)
(SF) Si Ellos no fuesen
(ser)
Si ils n’étaient pas (si il n‿etɛ pa)
(SF) Si Ellas no fuesen
(ser)
Si elles n’étaient pas (si ɛl n‿etɛ pa)
(SF) (vosotros) ¡no seais!
(Vous) ne soyez pas /nə swaje pa/
(SE) (Participio) Sido
(participe passé) been /bɪn/
(SE) yo soy
I am /aɪ æm/
(SE) Nosotros somos
we are /wiː ɑːr/
(SE) Ustedes son
you are /juː ɑːr/
(SE) Ellas son
they are /ðeɪ ɑːr/
(SE) tu eras
you were /juː wɜːr/
(SE) Ellos eran
they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) Ellas eran
they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) Ustedes serán
you will be /juː wɪl biː/
(SE) Nosotros seríamos
we would be /wiː wʊd biː/
(SE) Ellos serían
they would be /ðeɪ wʊd biː/
(SE) yo fui
(ser)
I was /aɪ wɒz/
(SE) tu fuiste
(ser)
you were /juː wɜːr/
(SE) él fue
(ser)
he was /hiː wɒz/
(SE) Nosotros fuimos
(ser)
we were /wiː wɜːr/
(SE) Ellas fueron
(ser)
they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) tu no eres
You are not /juː ɑːr nɒt/
(SE) Nosotros no somos
We are not /wiː ɑːr nɒt/
(SE) Ellos no son
They are not /ðeɪ ɑːr nɒt/
(SE) uno no era
It was not /ɪt wɒz nɒt/
(SE) Nosotros no éramos
We were not /wiː wɜːr nɒt/
(SE) Ustedes no eran
You were not /juː wɜːr nɒt/
(SE) yo no fui
(ser)
I was not /aɪ wɒz nɒt/
(SE) uno no fue
(ser)
It was not /ɪt wɒz nɒt/
(SF)
Empezar
Comenzar
(Algo que implica acción, movimiento o arranque/poner en marcha)
(e.g. El coche no quiere arrancar; El proyecto va a arrancar la semana que viene)
Démarrer
/de.ma.ʁe/
(e.g. La voiture ne veut pas démarrer; Le projet va démarrer la semaine prochaine)
(SE)
Recordar
Tener en la memoria
(Recordar, a menudo con un esfuerzo consciente)
(e.g. No puedo recordar su nombre)
To recall
/rɪˈkɔːl/
(e.g. I can’t recall his name)
(SF)
Campo
(contexto de confrontación o sitio de alojamiento temporal)
(e.g. un campamento de refugiados; la pelota está en su lado)
Camp
[kɑ̃]
(e.g. Un camp de réfugiés; La balle est dans leur camp)
(SF)
avenida
camino
pasillo
une allée
[ale]
(SF)
Letra
(Alfabeto o figurativamente)
(e.g. El alfabeto tiene veintiséis letras; Un hombre de letras)
la Lettre
/lɛtʁ/
(e.g. L’alphabet a vingt-six lettres; un homme de lettres)
(SF)
Mapa
La Carte
/kaʁt/
(SF)
Discoteca u Oficina
(coloquial)
(e.g. Vamos a la discoteca esta noche; Todavía está en la oficina)
Boîte
/bwat/
(e.g. On va en boîte ce soir; Il est encore à la boîte)
(SF)
Caja
(registradora)
Caisse
/kɛs/
(SE)
Postre
(Cualquier postre al final de una comida)
Dessert
/dɪˈzɜːt/
(SF)
Postre cremoso
(inspirado en las recetas británicas o postres cremosos)
Pudding
/py.dɛ̃/
(SF)
Postre
(Cualquier postre al final de una comida)
Dessert
/de.sɛʁ/
(SF)
Paso
(sentido amplio, forma de moverse o procedimientos/metodologías)
(e.g. Su manera de caminar es elegante; Es necesario seguir un procedimiento; Su enfoque es muy original)
Démarche
/de.maʁʃ/
(e.g. Sa démarche est élégante; Il faut faire une démarche; Sa démarche est très originale)
(SF)
Paso
(literal para referirse a “pasos”)
(e.g. Dio tres pasos hacia atrás; Es un gran paso hacia el éxito)
Pas
/pɑ/
(e.g. Il a fait trois pas en arrière; C’est un grand pas vers la réussite)
(SF)
Tengo ganas de
(refleja un deseo más fuerte o interno)
(e.g. Tengo ganas de comer un helado; Tengo ganas de irme de vacaciones)
J’ai envie de
/ʒɛ ɑ̃.vi də/
(e.g. J’ai envie de manger une glace; J’ai envie de partir en vacances)
(SF)
Según
De acuerdo con
(amplio y versátil, puede expresar opinión, referencia o variabilidad)
(e.g. Según yo, esta película es una obra maestra; Según el informe, las ventas aumentaron)
Selon
/sə.lɔ̃/
(e.g. Selon moi, ce film est un chef-d’œuvre; Selon le rapport, les ventes ont augmenté)
Combatir (SF)
Combattre (SF)
Combatgr
SMS (SF)
mdr
mort de rire (SF)
Buscar (SE)
(Phrasal)
Look for
Todo tipo de equipaje con que se viaja (SE)
baggage (sE)
[bæɡɪdʒ]
deafening (SE)
(Very)
very noisy (se)
Tanto (SF)
tan
Tellement (sf)
[tɛlmɑ̃]
Barrio (SF)
le quartier (SF)
[kaʀtje]
(SF)
Probar
Intentar
Essayer (SF)
Esaie
(SF)
Debido a
(resultado negativo)
À cause de
[a koz də]
(SE)
Moda catastrófica
Catastrophic fashion (se)
(SE)
Destornillar
Abrir (ej: botella) girando la tapa
To Unscrew (SE)
(SE)
Mini cargador
Skidsteer (SE)
¿qué pasa? (SF)
(¿Qué hay de bello?)
Quoi de beau? (sf)
Extraña (SF)
étrange
[etʀɑ̃ʒ]
Fea (SF)
laide
[lɛd]
Pronunciación (SF)
e + consonne
maîtrESSe, c’ESt
[ɛ]
pronunciación (sf)
ingrédients (SF)
[ɛ̃ɡʀedjɑ̃]
Pronunciación (SF)
Cuisine
[kɥizin]
Pronunciación (sf)
l’examen
[lɛɡzamɛ̃]
Pron. (Sf)
la construction
[kɔ̃stʀyksjɔ̃]
Pron. (Sf)
la directrice
[diʀɛktʀis]
Pron. (SF)
baccalauréat
[bakalɔʀea]
Pron. (SF)
équestre
[ekɛstʀ]
Preciosidad (SE)
preciousness (se)
Delicado (SF)
délicat (sf)
[delika]
Llave francesa (se)
Monkey wrench (SE)
[ˈrɛntʃ]
Llave inglesa (se)
Pipe wrench (SE)
[ˈrɛntʃ]
(SE)
De otra manera
otherwise (se)
[ˈʌðəʳwaɪz]
(SF)
Actualizar
(proceso deliberado y planificado para asegurar algo esté actualizado)
Mettre à jour
/mɛtʁ‿a ʒuʁ/
(SE)
Cuidadosamente
(con atención y precaución para evitar errores o daños)
(e.g. Ella condujo cuidadosamente en la nieve)
Carefully
/ˈkɛər.fə.li/
(e.g. She drove carefully in the snow)
(SE)
Preciosamente
Con gran cuidado
(valorar o guardar algo con aprecio o cuidado especial)
Preciously
/ˈprɛʃəsli/
(SF) yo soy
je suis /ʒə sɥi/
(SF) ella era
elle était /ɛl etɛ/
(SF) yo no soy
Je ne suis pas (ʒə nə sɥi pa)
(SF) tu no eres
Tu n’es pas (ty nɛ pa)
(SE) uno ha sido
it has been /ɪt hæz bɪn/
(SE) Ellas no eran
They were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE) Si Nosotros no fuésemos
(ser)
If we were not /wiː wɜːr nɒt/
(SE) él no fue
(ser)
He was not /hiː wɒz nɒt/
(SE) Ellas no fueron
(ser)
They were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE)
Cuidar
Preocupar
(Expresa interés emocional o afecto)
(e.g. Me preocupo por mis amigos; Ella cuida de su madre anciana)
To care
/tuː keər/
(e.g. I care about my friends; She cares for her elderly mother.)
(SE)
Traición
(amplio y aplica a cualquier tipo de deslealtad)
betrayal
[bɪˈtreɪəl]
(SE)
Recordar
Tener en la memoria
(Recordar por uno mismo)
(e.g. Recuerdo nuestro viaje a París)
To remember
/rɪˈmɛmbər/
(e.g. I remember our trip to Paris)
(SF)
Carta
(menú)
La Carte
/kaʁt/
(SE)
Pronombre personal sujeto
(cuando el pronombre es el sujeto)
I
/aɪ/
(SE)
Mirar
(Fijar vista en algo de manera intencionada y momentánea)
Look at
/lʊk æt/
Llamativo (SE)
Gaudy (SE)
Godi
(SF)
Cuchillo
Un couteau (SF)
Cuto
(SF)
Autobus
(larga distancia)
le Autocar
[otokaʀ]
(SF)
Franco
(masc)
franc
[fʀɑ̃]
(SE)
salpicado
Peppered (se)
(peperd)
(SE)
frequently
(very)
very often (se)
(SF)
El cuarto de hora
le quart d’heure (sf)
Verbe au Présent (SF)
sortir
[sɔʀtiʀ]
on
(salir)
il/elle sort
(sor)
Pron. (SF)
stress
[stʀɛs]
Pron. (SF)
programmeuse
[pʀɔgʀamøz]
Pron. (SE)
Love
Lâv
Zapallo Grande (SF)
le potiron (SF)
[pɔtiʀɔ̃]
(SF) Nosotros seríamos
nous serions /nu səʁjɔ̃/
(SF) Si yo fuese
(ser)
Si j’étais /ʒə etɛ/
(SF) (vosotros) sean
(Vous) soyez ! /swaje/
(SF) yo no sería
Je ne serais pas (ʒə nə səʁɛ pa)
(SF) Si él no fuera
(ser)
Si il n’était pas (si il n‿etɛ pa)
(SF) Si Nosotros no fuéramos
(ser)
Si nous n’étions pas (si nu n‿etjɔ̃ pa)
(SF) Si tu no fueses
(ser)
Si tu n’étais pas (si ty n‿etɛ pa)
(SF) (tu) ¡no seas!
(tu) ne sois pas /nə swa pa/
(SE) Ustedes serían
you would be /juː wʊd biː/
(SE) él ha sido
he has been /hiː hæz bɪn/
(SE) ella ha sido
she has been /ʃiː hæz bɪn/
(SE) Nosotros hemos sido
we have been /wiː hæv bɪn/
(SE) Ellos han sido
they have been /ðeɪ hæv bɪn/
(SE) Que yo sea
That I be /aɪ biː/
(SE) Si yo fuera
(ser)
If I were /aɪ wɜːr/
(SE) Si ella fuera
(ser)
If she were /ʃiː wɜːr/
(SE) Si Ustedes fueran
(ser)
If you were /juː wɜːr/
(SE) Si Ellas fueran
(ser)
If they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) Si uno fuese
(ser)
If it were /ɪt wɜːr/
(SE) Si Ellos fuesen
(ser)
If they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) yo no seré
I will not be /aɪ wɪl nɒt biː/
(SE) uno no será
It will not be /wʌn wɪl nɒt biː/
(SE) tu no serías
You would not be /juː wʊd nɒt biː/
(SE) él no sería
He would not be /hiː wʊd nɒt biː/
(SE) Ustedes no serían
You would not be /juː wʊd nɒt biː/
(SE) tu no has sido
You have not been /juː hæv nɒt bɪn/
(SE) Ellos no han sido
They have not been /ðeɪ hæv nɒt bɪn/
(SE) Ellas no han sido
They have not been /ðeɪ hæv nɒt bɪn/
(SE) Si yo no fuera
(ser)
If I were not /aɪ wɜːr nɒt/
(SE) Si tu no fueras
(ser)
If you were not /juː wɜːr nɒt/
(SE) Si él no fuera
(ser)
If he were not /hiː wɜːr nɒt/
(SE) Si Nosotros no fuéramos
(ser)
If we were not /wiː wɜːr nɒt/
(SE) Si Ellas no fuesen
(ser)
If they were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE) (tu) ¡no seas!
(You) do not be! /duː nɒt biː/
(SF)
Siempre y cuando
à condition que (sf)
[a kɔ̃disjɔ̃ kə]
(SF)
Duda
Doute (SF)
Dutt
(SE)
También
(Informal. Al final)
(e.g. A mí también me gusta la pizza)
Too
/tuː/
(e.g. I like pizza too)
(SE)
También
(Formal. Al final)
(e.g. A mí también me gusta la pizza)
As well
/æz ˈwel/
(e.g. I like pizza as well)
(EF)
Boxer
(ropa interior, holgados y largos)
Caleçons
/kal.sɔ̃/
(ES)
¿qué rayos?
(expresar sorpresa sin sonar rudo)
What the heck?
(ES)
¿qué demonios?
(expresa frustración o enojo de una forma más directa)
What the hell?
(EF)
Between
entre
[ɑ̃tʀ]
(SF)
Carta
(correpondencia)
la Lettre
/lɛtʁ/
(SF)
Parte
(Algo que se reparte o contribuciones)
(e.g. Quiero mi parte del pastel; Cada uno debe hacer su parte)
La part
/la paʁ/
(e.g. Je veux ma part du gâteau; Chacun doit faire sa part)
(SF)
Triquiñuela
(e.g. Con astucia, logró engañar a sus adversarios; Es un engaño para no pagar)
La ruse
/la ʁyz/
(e.g. Par la ruse, il a réussi à tromper ses adversaires; C’est une ruse pour ne pas payer)
(SE)
Observar
(Observas algo con atención y por un período prolongado)
to Watch
/wɒtʃ/
Pesuña (SE)
hoof (se)
[ˈhuːf]
Sorprendente (SF)
(Masc)
étonnant (sf)
[etɔnɑ̃]
(SE) Mencionar
(Phrasal)
Bring up
El andar (SF)
La démarche
[demaʀʃ]
Rehusar (Se)
to refuse (se)
[rɪˈfjuːz]
Morder (SF)
mordre (SF)
[mɔʀdʀ]
(SF)
Autobus
(larga distancia - coloquial)
le car
[kaʀ]
(SE)
Finalizado
(completado y no necesita más cambios)
Finalizamos el contrato ayer
Finalized
/ˈfaɪnəˌlaɪzd/
We finalized the contract yesterday
(SF)
Vaso
(para beber líquidos)
le Verre
/vɛʁ/
(SE)
Pasear
(Poético. Sin rumbo fijo, con una actitud relajada y contemplativa)
(e.g. Le gusta deambular por la ciudad, descubriendo nuevos lugares)
to Wander
/ˈwɑndər/
(e.g. He likes to wander through the city, discovering new places)
(SE)
Retroceder
Rebobinar
(Retroceder en una grabación o secuencia de tiempo)
(e.g. ¿Puedes rebobinar el video?)
Rewind
/rɪˈwaɪnd/
(e.g. Can you rewind the video?)
(SF)
Mucho - Much@s
(intensidad alta. Adverbio o cuantificador)
(e.g. Él come mucho; Hay mucha gente; Ella es mucho más rápida)
beaucoup
[boku]
(Adverbio o cuantificador con de)
(e.g. Il mange beaucoup; Il y a beaucoup de monde; Elle est beaucoup plus rapide)
(SE)
Golpear
(Chocar suavemente o accidentalmente)
(e.g. Se topó con un viejo amigo en la calle)
To bump
/bʌmp/
(e.g. She bumped into an old friend on the street)
Masajista (sf)
(Fem)
la masseuse (sf)
[masøz]
Passé composé (SF)
retourner
[ʀ(ə)tuʀne]
(retornar)
Être + retourné(e/s)
Verbe au Présent (SF)
sortir
[sɔʀtiʀ]
nous
(salir)
nous sortons
(sorton)
Verbe au Présent (SF)
partir
[paʀtiʀ]
je
(partir)
je pars
(par)
Pron. (Sf)
le directeur
[diʀɛktœʀ]
Pron.
Médecin (SF)
[med(ə)sɛ̃]
Pron. (SF)
confidentialité
[kɔ̃fidɑ̃sjalite]
(SE)
Abstemio
(bebidas alcohólicas)
teetotal
[ˌtiːˈtəʊtəl]
(SF) Ellas no son
Elles ne sont pas (ɛl nə sɔ̃ pa)
(SF) Ustedes no eran
Vous n’étiez pas (vu n‿etje pa)
(SE) tu serías
you would be /juː wʊd biː/
(SE) Si tu fueras
(ser)
If you were /juː wɜːr/
(SE) Si uno fuera
(ser)
If it were /ɪt wɜːr/
(SE) Si Ellas fuesen
(ser)
If they were /ðeɪ wɜːr/
(SE) (Nosotros) seamos
(we) let’s be! /lɛts biː/
(SE) yo no sería
I would not be /aɪ wʊd nɒt biː/
(SE) Que Ellas no sean
That they not be /ðæt ðeɪ nɒt biː/
(SE) Si Ustedes no fueran
(ser)
If you were not /juː wɜːr nɒt/
(SE) Si tu no fueses
(ser)
If you were not /juː wɜːr nɒt/
(SE) Si él no fuese
(ser)
If he were not /hiː wɜːr nɒt/
(SE) Ellos no fueron
(ser)
They were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE)
casarse
to wed (se)
[ˈwɛd]
(SF)
Notablemente
En particular
(Destaca algo específico dentro de un conjunto; más formal y objetivo)
(e.g. Hay varias razones, en particular el alto costo)
notamment
[nɔtamɑ̃]
(e.g. Il y a plusieurs raisons, notamment le coût élevé)
Extraño (SF)
étrange
[etʀɑ̃ʒ]
(SF)
Me voy
(en el sentido de salir de un lugar o situación)
(e.g. Me voy ahora; Se acabó, me voy)
Je m’en vais
/ʒə mɑ̃ vɛ/
(e.g. Je m’en vais maintenant; C’est fini, je m’en vais)
(SF)
Me voy
(sin el matiz de abandonar o marcharse de una situación)
(e.g. Voy, ¡hasta luego!; Es tarde, me voy)
J’y vais
/ʒi vɛ/
(e.g. J’y vais, à tout à l’heure!; Il est tard, j’y vais)
(SF)
Empezar
Comenzar
(General, sin connotación movimiento/acción. Activ, eventos o procesos)
(e.g. La reunión va a comenzar a las 10)
Commencer
/kɔ.mɑ̃.se/
(e.g. La réunion va commencer à 10 heures)
(SE)
Seleccionar
Elegir
Escoger
(sentido general y neutral; puede usarse en cualquier contexto)
(e.g. Puedes elegir cualquier sabor de helado)
To choose
/tuː tʃuːz/
(e.g. You can choose any flavor of ice cream)
(SE)
Cuidar
(Práctico o supervisión. Responsabilidad física o diaria)
(e.g. ¿Puedes cuidar de mi perro mientras estoy fuera?)
look after
/tuː lʊk ˈæftər/
(e.g. Can you look after my dog while I’m away?)
(SE)
Trueno
Thunderclap (SE)
Zonderclap
(SE)
También
(Formal. Antes del verbo, excepto to be)
(e.g. A mí también me gusta la pizza)
Also
/ˈɔːl.soʊ/
(e.g. I also like pizza)
(SE)
Recordar
(Hacer que alguien recuerde algo)
(e.g. Por favor, recuérdame llamarla mañana)
To remind
/rɪˈmaɪnd/
(e.g. Please remind me to call her tomorrow)
(SF)
Red
(red utilizada para pescar o atrapar cosas)
(e.g. Los pescadores revisaron sus redes al final del día)
filet
[filɛ]
(EF)
Slip
(ropa interior, Ajustado, pequeño y ceñido
Slip
/slip/
(EF)
I train CrossFit every morning
/aɪ treɪn ˈkrɔsˌfɪt ˈɛvri ˈmɔrnɪŋ/
Je m’entraîne au CrossFit tous les matins
/ʒə mɑ̃tʁɛn o kʁɔsfit tu le matɛ̃/
(EF)
I run every afternoon
/aɪ rʌn ˈɛvri ˈæftərˌnun/
Je cours tous les après-midis
/ʒə kuʁ tu le zapʁɛmidi/
(EF)
I play rugby
/aɪ pleɪ ˈrʌɡbi
Je joue au rugby
/ʒə ʒu o ʁyɡbi/
(FE)
Faire la vaisselle
/fɛʁ la vɛ.sɛl/
do the dishes
/du ðə ˈdɪʃɪz/
(SE)
Indagar
To inquire
(Inquaiar)
(SF)
Fecha tope/límite
(resalta urgencia y firmeza)
(e.g. La fecha límite para entregar este informe es mañana)
la date butoir
[dat bytwaʀ]
(e.g. La date butoir pour rendre ce rapport est demain)
(EF)
Among
parmi
[paʀmi]
(SF)
Caja
(pequeña)
(e.g. Una caja de chocolates)
Boîte
/bwat/
(e.g. Une boîte de chocolats)
(SF)
Vehículo
(coloquial)
(e.g. Compré un nuevo auto)
Caisse
/kɛs/
(e.g. J’ai acheté une nouvelle caisse)
Moler (SF)
(carne, vegetales)
hacher (SF)
[ˈaʃe]
(SF)
Aspirar
(Limpieza)
Passer l’aspirateur (sf)
(SF)
El césped
La pelouse
/pə.luz/
(SF)
Tengo vómito
j’ai vomi
/ʒe vɔ.mi/
(SF)
Partida
(dentro de un juego)
(e.g. Jugamos una partida de cartas)
La partie
/la paʁ.ti/
(e.g. On a joué une partie de cartes)
(SEUK)
Postre
(en general)
Pudding
/ˈpʊd.ɪŋ/
(SE)
Mayordomo
(Hogares privados de lujo)
Butler
/ˈbʌt.lər/
(SE)
Mayordomo
(Administrador -> Transporte, eventos o barcos)
Steward
/ˈstjuː.əd/
(SE)
Azafat@
Steward
/ˈstjuː.əd/
(SF)
Crecer
(personal, físico o emocional; subjetivo)
(e.g. Los niños crecen tan rápido; Ha madurado mucho desde que empezó este trabajo)
grandir
[ɡʀɑ̃diʀ]
(e.g. Les enfants grandissent si vite; Elle a beaucoup grandi depuis qu’elle a commencé ce travail)
(SE)
Una y otra vez
Repetidamente
(Repetición continua e insistente, tono más enfático o frustrado)
(e.g. ¡Te dije una y otra vez que no tocaras eso!)
Over and over
/ˈoʊvɚ ənd ˈoʊvɚ/
(e.g. I told you over and over not to touch that!)
(SE)
Dentro
(formal o abstracto, implica límites, alcance o períodos de tiempo)
(e.g. El proyecto debe completarse en dos semanas; Encontró la paz dentro de sí misma)
Within
/wɪˈðɪn/
(e.g. The project must be completed within two weeks; She found peace within herself)
(sF) Cordero
(joven, generalmente menor de un año)
Agneau
/aɲo/
(SE)
Ver
(percibir algo con los ojos, sin esfuerzo)
to See
/siː/
(SF)
Cerca
(Adj. Describir relación cercana o prox. espacial con verbos de estado)
(e.g. Él es muy cercano a su familia; La estación está cerca del centro de la ciudad)
Proche
/pʁɔʃ/
(e.g. Il est très proche de sa famille; La gare est proche du centre-ville)
(SE)
Rápid@
(Coloquial. Acciones breves o rápidas)
(e.g. Él dio una respuesta rápida; Me daré una ducha rápida; Es rápida para entender nuevos conceptos)
Quick
/kwɪk/
(e.g. He gave a quick answer; I’ll take a quick shower; She’s quick to understand new concepts)
(SE)
Rápid@
(Cambios o procesos rápidos, formal)
(e.g. Ha habido un crecimiento rápido en la tecnología; El tratamiento llevó a una recuperación rápida; El río tiene una corriente rápida)
Rapid
/ˈræpɪd/
(e.g. there has been a rapid growth in technology; The treatment led to rapid recovery; The river has a rapid current)
(SE)
Arroyo
(cuerpo de agua más pequeño que río, flujo continuo pero menos caudal)
Stream
/striːm/
(SE)
Cascada
(Serie de pequeñas caídas Escalonada, más suave)
Cascade
/kæsˈkeɪd/
Vamos allá (SF)
Allons y (SF)
(SF) Una gran cantidad de tiempo
(coloquial)
bail
[baj]
Sobrevalorado (SF)
surfait (SF)
[syʀfɛ]
Let’s go (EF)
C’est parti (ef)
Cepagtí
Ya está (SF)
ça y est (sf)
Saie
Punctuation (sf)
{}
les accolades (f)
[akɔlad]
Obtener (SF)
Obtenir (sf)
Obtenig
el chisme (SF)
les potins (sf)
[pɔtɛ̃]
Apuñalar (SE)
To Stab (SE)
matorral (SE)
thicket (se)
[ˈθɪkɪt]
Fastidios@ (SE)
pesky (SE)
Peski
(SE)
Abrazo
(tierno y prolongado)
They cuddled on the couch while watching a movie
Cuddle
[kʌdəl]
Se acurrucaron en el sofá mientras veían una película
Obstaculizar (SE)
To hinder (SE)
Jinder
risotada (SE)
hoot (SE)
Huut
Agrietar (SE)
To crack (SE)
Krak
marcar la casilla (SE)
(Phrasal)
Tick off (sf)
llegar tarde (SF)
(Andar a las prisas)
être à la bourre (sf)
quedar con amig@s (SF)
retrouver des ami(e)s
Rescindir (SF)
résilier (sf)
[ʀezilje]
Ensordecedor (SF)
assourdissant (sf)
[asuʀdisɑ̃]
(SF)
trabajo
(coloquial)
le boulot (sf)
[bulo]
Jubilación (SF)
Retiro
retraite (SF)
[ʀ(ə)tʀɛt]
(SE)
Cuídate
(coloquial)
Take care
/teɪk kɛr/
Ancestro (sf)
(masc)
Un ancêtre
[ɑ̃sɛtʀ]
El Este (sf)
L(e)’Est
[ɛst]
Denigrar (SE)
to denigrate (SE)
[ˈdɛnɪɡreɪt]
Depender (sf)
dépendre (sf)
[depɑ̃dʀ]
Casi correcto (sf)
à peu près correct (sf)
Picar (SF)
(insecto-salsa-robar)
piquer (SF)
[pike]
(SE)
Inventar
(Historia o excusa)
Make up
/meɪk ʌp/
(e.g. She likes to make up stories for her children.)
Desorden (SF)
le désordre (sf)
[dezɔʀdʀ]
Evening (EF)
la soirée (sf)
[swaʀe]
Planteamiento (SF)
La démarche
[demaʀʃ]
(SF)
Tener algo en los genes
Avoir ça dans le gènes (sf)
(SF)
El archivo
Le fichier (SF)
Le fuchie
(SF)
Su (de ell@)
(masc)
Son
(SF)
¿dónde estoy?
Où suis-je? (sf)
(SF)
No hay de que
Il n’y a pas de quoi (SF)
Il nia pa de kua
(SF)
¿quién sabe?
à savoir (sf)
(SF)
Tragar
avaler (sf)
Avale
(SF)
Rebanada de pan
une tartine
[taʀtin]
(SF)
Solo necesito
il me faut (sf)
(SF)
¿Hay…?
Y a-t-il…?
(SE)
Cada
(elementos de un grupo de forma individual, grupos pequeños)
(e.g. Hablé con cada persona en la reunión)
each
[ˈiːtʃ]
(SF)
Porque
(Lenguaje escrito, formal. No responde a: Porquoi?)
car
[kaʀ]
(SF)
Porque
(Lenguaje hablado, explicación o razón, responde a: Porquoi?)
parce que
[paʀs(ə)kə]
(SE)
Despegar
(Coloquial. Salir rápidamente en avión o en el contexto de un viaje)
(e.g. Están viajando rápidamente a París por el fin de semana)
Jet off
[dʒɛt ɔf]
(SE)
Despegar
(termino técnico)
(e.g. El avión despegó a las 8 p.m o Su carrera realmente despegó después del premio)
Take off
[teɪk ɔf]
(SF)
Franco
(fem)
franque
[fʀɑ̃k]
(SE)
Dotación
(dinero o activos)
endowment
/ɪnˈdaʊmənt/
(SE)
Dotación de Personal
(Todos los empleados o colaboradores, técnicos y administrativos)
staff
/stæf/
(SE)
Terminado
(llegó a su fin sin importar si se completó o no)
La reunión terminó a las 5 p.m.
Ended
/ˈɛndɪd/
The meeting ended at 5 p.m.
(SE)
Reprobar
(no aprobar)
to fail
/feɪl/
(SE)
LLamar la atención
(reprimenda)
to reprove
/rɪˈpruv/
(SF)
Allí
(Lejano. También allá)
là-bas
/la ba/
(SE)
Renunciar
(dejar de intentar o desistir de hacer algo)
Give up
/ɡɪv ʌp/
(SE)
Renunciar
(Formal. A un trabajo)
To Resign
/rɪˈzaɪn/
(SE)
Renunciar
(Menos formal. A un derecho/privilegio, sin desvincularse completamente)
(e.g. Renunció a su derecho a un abogado)
To Waive
/weɪv/
(e.g. She waived her right to an attorney)
(SF)
Plato
(Platillo o vajilla grande para compartir)
le Plat
/pla/
(SF)
Vaso
(jarrón o florero)
le Vase
/vaz/
(SF)
Hasta
(distancia, tiempo o cantidad que llega hasta un límite específico)
(e.g. Caminó hasta la estación)
Jusqu’à
/ʒyska/
(e.g. Il a marché jusqu’à la gare)
(SF)
Hacia
(actitud hacia una persona)
(e.g. Cambió su actitud hacia mi)
(FS)
envers
[ɑ̃vɛʀ]
(e.g. son attitude envers moi a changé)
(SF)
Hacia
(destino o momento aproximado)
(e.g. el se dirige a la playa o yo estaré ahi hacia las 19 h)
vers
[vɛʀ]
(e.g. Il se dirige vers la plage o Je serai là vers 19h)
(SE)
Pasear
(dar un paseo o caminar de manera más intencionada)
(e.g. Dimos un paseo por la playa)
to Stroll
/stroʊl/
(e.g. We took a stroll along the beach)
(SF)
Pasear
(dar un paseo o caminar de manera más intencionada)
(e.g. Ella pasea por el parque cada mañana)
promener
/pʁɔmne/
(e.g. Elle se promène dans le parc chaque matin)
(SF)
Futuro
(Más general sobre posibilidades y expectativas de lo que vendrá)
(e.g. Soy optimista sobre el futuro)
l’avenir
/lav.niʁ/
(e.g. Je suis optimiste pour l’avenir)
(SF)
Futuro
(técnico o específico, especialmente en gramática)
(e.g. El futuro simple es un tiempo gramatical)
futur
/fy.tyʁ/
(e.g. Le futur simple est un temps grammatical)
(SE)
Apuesta
Apostar
(más formal y técnico, usado en apuestas organizadas o legales)
(e.g. Hizo una gran apuesta en la carrera de caballos)
To Wager
/ˈweɪdʒər/
(e.g. He placed a large wager on the horse race)
(SE)
Apuesta
Apostar
(término más común y puede ser informal)
(e.g. Apuesto $10 en el juego)
To Bet
/bɛt/
(e.g. I bet $10 on the game)
(SE)
Apuesta
(monto o recurso que una persona arriesga)
(e.g. Tiene mucho en juego en esta competencia)
stake
/steɪk/
(e.g. She has a lot at stake in this competition)
(SE)
Incrustar
(variante menos común y algo anticuada)
Imbed
/ɪmˈbɛd/
(SE)
Tont@
Estúpid@
(Directo y ofensivo)
(e.g. Esa fue una decisión tonta)
stupid
[ˈstjuːpɪd]
(e.g. That was a stupid decision)
(SE)
Estable
(Estados emocionales, condiciones de salud, estructuras y situaciones)
(e.g. El edificio es muy estable)
Stable
/ˈsteɪbəl/
(e.g. The building is very stable)
(SE)
Estable
(movimientos, crecimientos, progresos y tendencias)
(e.g. La empresa ha mostrado un crecimiento constante)
Steady
/ˈstɛdi/
(e.g. The company has shown steady growth)
(SF)
Bien - Bueno
Muy - Bastante
(intensidad moderada)
(e.g. Él trabaja bien; Es muy diferente; Hay bastantes personas aquí)
bien
[bjɛ̃]
(e.g. Il travaille bien; C’est bien différent; Il y a bien des gens ici)
(SF)
Numeroso(s)
Mucho(s)
(masc. Adjetivo. Formal)
(e.g. Los invitados eran numerosos)
nombreux
[nɔ̃bʀø]
(e.g. Les invités étaient nombreux)
(SF)
Alguna(s)
(fem. Adj)
(e.g. Compré algunas manzanas)
quelque(s)
[kɛlkə]
(e.g. J’ai acheté quelques pommes)
(SF)
Aproximadamente
Alrededor de
Unos(as)
(Adv)
(e.g. Se quedó unas tres horas)
quelque
[kɛlkə]
(e.g. Il est resté quelque trois heures)
(SF)
Algo
(incertidumbre o duda)
(e.g. Hay algo que quiero decirte; Ella sentía que estaba pasando algo extraño)
quelque
[kɛlkə]
(e.g. Il y a quelque chose que je veux te dire; Elle sentait qu’il se passait quelque chose de bizarre)
(SE)
Apagar
(dispositivos electrónicos o luces, con un interruptor físico)
Switch off
/swɪtʃ ɔf/
(SE)
Apagar
(Sistemas informáticos o maquinaria grande)
Shut down
/ʃʌt daʊn/
(SE)
Constituir
(parte de un todo)
(e.g. Las mujeres constituyen el 50% de la fuerza laboral)
Make up
/meɪk ʌp/
(e.g. Women make up 50% of the workforce)
(SF)
Golpear
(Golpear con fuerza o chocar, generalmente de forma brusca y directa)
(e.g. Se golpeó la cabeza contra la pared; Los dos coches chocaron)
Cogner
/kɔ.ɲe/
(e.g. Il s’est cogné la tête contre le mur; Les deux voitures se sont cognées)
Obstáculo (SE)
Hindrance (SE)
Jindrans
(SE)
Juramento
Oath (se)
Ouz
(SE)
Abstemio
(en general, comida, bebida y placeres)
abstemious
[æbˈstiːmɪəs]
(SE)
(Clasificar - ordenar)
Orden
(to) sort (se)
[ˈsɔːʳt]
(SE)
Golpe sordo
Thud (se)
Thod
(SE)
Mi hogar
(coloquial)
My hood (SE)
My jud
(SF)
eléctric@ (adjetivo)
électrique
[elɛktʀik]
(SF)
Detener
Arrêter
[aʀete]
(SF)
etapa
une étape (sf)
[etap]
(SF)
…
Punctuation
les points de suspension
(SF)
Subrayar
souligner
[suliɲe]
(SF)
Cocer a fuego lento
mijoter (sf)
[miʒɔte]
(SF)
Aurora
une aurore (sf)
[ɔʀɔʀ]
(SF)
Nombrar
nommer (sf)
[nɔme]
(SF)
Girar
Tourner (sf)
Tugne
(SF)
Alemana (fem)
allemande (SF)
[almɑ̃d]
Normal (sf)
(masc)
le normal
[nɔʀmal]
Estúpida (SF)
stupide
[stypid]
(SF)
Intenso
intense
[ɛ̃tɑ̃]
(SF)
madura
mûre
[myʀ]
Passé composé (SF)
Verbe
Monter
(montar)
Être + monté(e/s)
Passé composé (SF)
Verbe
Descendre
(descender)
Être + descendu(e/s)
Passé composé (SF)
(R)entrer
[(ʀ)ɑ̃tʀe]
((volver a) entrar)
Être + (R)entré(e/s)
Passé composé (SF)
sortir
[sɔʀtiʀ]
(salir)
Être + sorti(e/s)
Passé composé (SF)
Verbe
Partir
(partir)
Être + parti(e/s)
Passé composé (SF)
Verbe
mourir
(morir)
Être + mort(e/s)
Verbe au Présent (SF)
se sentir
[sɑ̃tiʀ]
je
(sentir(se))
je me sens
(me zan)
Verbe au Présent (SF)
se sentir
[sɑ̃tiʀ]
tu
(sentir(se))
tu te sens
(te zans)
Verbe au Présent (SF)
se sentir
[sɑ̃tiʀ]
nous
(sentir(se))
nous nous sentons
(nou zanton)
Verbe au Présent (SF)
se sentir
[sɑ̃tiʀ]
vous
(sentir(se))
vous vous sentez
(vu zante)
Verbe au Présent (SF)
partir
[paʀtiʀ]
tu
(partir)
tu pars
(par)
Pronunciación Liaison (SF)
-x,-s, -z
z
pronunciación (sf)
centimètre
[sɑ̃timɛtʀ]
Pron. (Sf)
renouvelable
[ʀ(ə)nuv(ə)labl]
Pron. (sf)
personnellement
[pɛʀsɔnɛlmɑ̃]
Pron. (SF)
numéro
[nymeʀo]
Pron. (SF)
le triathlon
[tʀi(j)atlɔ̃]
Pron. (SF)
univers
[ynivɛʀ]
SMS (SF)
JSP
SMS (SF)
Je sais pas (SF)
Llave francesa (sf)
la clé à molette (SF)
[mɔlɛt]
Rueda dentada (sf)
la molette (sf)
[mɔlɛt]
Recluta (se)
recruit (se)
[rɪˈkruːt]
newcomer (EF)
[ˈnjuːkʌməʳ]
le/la nouveau venu (EF)
Nos vemos (se)
(coloquial)
see-ya (se)
Comer algo rápido (sf)
(romper la corteza)
Casser la croûte (sf)
En general (sf)
En gros (sf)
Casi igual (sf)
à peu près pareil (sf)
(SE) Devolver
(Phrasal)
Bring back (SE)
Meter la pata (SE)
(Phrasal)
Fuck up (SE)
(SF)
De otra manera
autrement (sf)
[otʀəmɑ̃]
(SE)
Debido a
(Neutro, usado en todo registro)
Because of
[bɪˈkɔz əv]
(Neutro, común en inglés hablado)
(SF)
Nuevo
(recién fabricado, sin uso, original. H muda)
neuf
[nœf]
(SF)
Nueva
(reciente, inédito)
nouvelle
[nuvɛl]
(SF)
Segund@
(cuando puede haber más de dos)
(e.g. Terminó en segundo lugar)
Deuxième
/dø.zjɛm/
(e.g. Il a terminé à la deuxième place)
(SE)
Poc@s
(Implica una cantidad pequeña, pero suficiente o positiva)
A few
/ə fjuː/
(SE)
Poc@s
(Indica una cantidad pequeña, insuficiente o negativa)
Few
/fjuː/
(SF)
Hermano grande
(afectiva, cotidiana y familiar)
Grand frère
/ɡʁɑ̃ fʁɛʁ/
(SF)
Hermano menor
(formal y objetivo en términos de edad o jerarquía)
frère cadet
/fʁɛʁ kadɛ/
(SF)
Hermano pequeño
(afectiva, cotidiana y familiar)
le petit frère
/lə pəti fʁɛʁ/
(SF)
Evento
Acontecimiento
(moderna y refleja la pronunciación en el francés contemporáneo)
Un évènement
/e.vɛn.mɑ̃/
(SF)
Evento
Acontecimiento
(forma oficial y tradicional)
Un événement
/e.ve.nə.mɑ̃/
(SF)
Perder
(Coloquial, para pérdidas relacionadas con errores o descuidos)
(e.g. Perdí el tren; Falló su examen)
Louper
/lu.pe/
(e.g. J’ai loupé le train; Il a loupé son examen)
(SF)
Actualizar
(especialmente para procesos inmediatos, automáticos o digitales)
Actualiser
/ak.ty.a.li.ze/
(SF)
Contratos de arriendo
baux
[bo]
(SF)
el recibo
(Compras diarias en tiendas)
le Ticket de caisse
/ti.kɛ də kɛs/
(SF) (Pronominal) -
(ser)
(pronominale) - -
(SF) yo seré
je/j’ serai /ʒə səʁe/
(SF) tu serás
tu seras /ty səʁa/
(SF) él sería
il serait /il səʁɛ/
(SF) Que yo sea
Que je/j’ sois /ʒə swa/
(SF) Que tu seas
Que tu sois /ty swa/
(SF) Que Ellas sean
Que elles soient /ɛl swa/
(SF) Ellas no eran
Elles n’étaient pas (ɛl n‿etɛ pa)
(SF) tu no serías
Tu ne serais pas (ty nə səʁɛ pa)
(SF) Ustedes no serían
Vous ne seriez pas (vu nə səʁje pa)
(SF) Que yo no sea
Que je ne sois pas (kə ʒə nə swa pa)
(SF) Que uno no sea
Qu’on ne soit pas (kɔ̃ nə swa pa)
(SF) Que Ellos no sean
Qu’ils ne soient pas (kil nə swa pa)
(SF) Si él no fuese
(ser)
Si il n’était pas (si il n‿etɛ pa)
(SE) Nosotros éramos
we were /wiː wɜːr/
(SE) él sería
he would be /hiː wʊd biː/
(SE) tu has sido
you have been /juː hæv bɪn/
(SE) Que uno sea
That it be /ɪt biː/
(SE) Que Nosotros seamos
That we be /wiː biː/
(SE) Que Ellos sean
That they be /ðeɪ biː/
(SE) Si yo fuese
(ser)
If I were /aɪ wɜːr/
(SE) Si tu fueses
(ser)
If you were /juː wɜːr/
(SE) Si Ustedes fuesen
(ser)
If you were /juː wɜːr/
(SE) ella no será
She will not be /ʃiː wɪl nɒt biː/
(SE) ella no sería
She would not be /ʃiː wʊd nɒt biː/
(SE) uno no sería
It would not be /wʌn wʊd nɒt biː/
(SE) Ellos no serían
They would not be /ðeɪ wʊd nɒt biː/
(SE) ella no ha sido
She has not been /ʃiː hæz nɒt bɪn/
(SE) Nosotros no hemos sido
We have not been /wiː hæv nɒt bɪn/
(SE) Que tu no seas
That you not be /ðæt juː nɒt biː/
(SE) Que Nosotros no seamos
That we not be /ðæt wiː nɒt biː/
(SE) Que Ustedes no sean
That you not be /ðæt juː nɒt biː/
(SE) Si ella no fuera
(ser)
If she were not /ʃiː wɜːr nɒt/
(SE) Si yo no fuese
(ser)
If I were not /aɪ wɜːr nɒt/
(SE) Si ella no fuese
(ser)
If she were not /ʃiː wɜːr nɒt/
(SE) ella no fue
(ser)
She was not /ʃiː wɒz nɒt/
(SF)
¡No lo creo!
(Indicar sorpresa o incredulidad. Muy enfático e informal)
(e.g. ¡No lo creo! ¿De verdad ganó?)
J’y crois pas !
/ʒi kʁwa pa/
(e.g. J’y crois pas ! Il a vraiment gagné ?)
(SF)
No lo creo
(Etándar y neutra. Expresar que uno no cree algo, sin matiz de sorpresa)
(e.g. No creo que sea posible)
Je ne crois pas
/ʒə nə kʁwa pa/
(e.g. Je ne crois pas que ce soit possible)
(SF)
Aperitivo
Pequeño bocado servido antes de la comida
(e.g. El chef preparó un bocadillo para cada cliente)
Amuse-gueule
/a.myz ɡœl/
(e.g. Le chef a préparé un amuse-gueule pour chaque client)
(SF)
Aperitivo
(Bebida ligera antes de la comida, acompañado a veces de bocados)
(e.g. Tomamos el aperitivo antes de la cena
L’apéritif
/la.pe.ʁi.tif/
(e.g. Nous avons pris l’apéritif avant le dîner)
(SE)
Defender
Resistir o defenderse de un ataque.
(e.g. Se defendió de los intrusos)
fight off
/faɪt ɔf/
(e.g. He fought off the intruders)
(SE)
Seleccionar
Elegir
Escoger
(algo específico de un grupo; informal y físico o directo en la acción)
(e.g. Ella escogió un libro para leer)
pick out
/pɪk aʊt/
(e.g. She picked out a book to read)
(SE)
Recordar
(reflexionar sobre el pasado o recordar experiencias anteriores)
(e.g. Cuando miro atrás, me doy cuenta de cuánto he cambiado)
look back
/lʊk bæk/
(literalmente “mirar atrás”)
(e.g. When I look back, I realize how much I’ve changed)
(SF)
Red
(estructuras interconectadas; sociales, físicas o de comunicación)
(e.g. Las redes sociales son muy populares)
Réseau
/ʁe.zo/
(e.g. Les réseaux sociaux sont très populaires)
(SF)
Red
(construir y mantener redes, especialmente en contextos profesionales)
(e.g. El networking es esencial para encontrar un trabajo)
Réseautage
/ʁe.zo.taʒ/
(e.g. Le réseautage est essentiel pour trouver un emploi)
(SF)
Campo
(terreno amplio o un área de especialización)
(e.g. el campo científico; un campo de flores)
Champ
[ʃɑ̃]
(e.g. le champ scientifique; Un champ de fleurs)
(EF)
I lift weights
/aɪ lɪft weɪts/
Je soulève des poids
/ʒə sulɛv de pwa/
(FE)
nettoyer
/nɛ.twa.je/
do the cleaning
/du ðə ˈkliːnɪŋ/
(SF)
Contrato de arriendo
bail
[baj]
(SF)
Fecha tope/límite
(genérica y flexible)
(e.g. La fecha límite para inscribirse es el 20 de noviembre)
La date limite
/la dat li.mit/
(e.g. La date limite pour s’inscrire est le 20 novembre)
(SF)
diabetes
le diabète
[djabɛt]
(SF)
Tengo diarrea
J’ai la diarrhée
/ʒe la dja.ʁe/
Remilgado (SE)
Prissy (SE)
[ˈprɪsi]
Dios (SF)
le dieu
[djø]
(SF)
La mascota
la mascotte (sf)
[maskɔt]
(SF)
ahí
(general. También allí, aquí)
Là
[la]
(SF)
Parte
(Elementos grandes, juegos, áreas)
(e.g. Una parte del pastel ya está comida; Esta parte de la ciudad es muy animada)
La partie
/la paʁ.ti/
(e.g. Une partie du gâteau est déjà mangée; Cette partie de la ville est très animée)
(SEUS)
Postre cremoso
(como el flan o natillas)
Pudding
/ˈpʊd.ɪŋ/
(SF)
Me apetece
(ligero y casual, usado para aceptar una sugerencia)
(e.g. ¿Te apetece ir al cine esta noche?; Sí, me apetece)
Ça me dit de
/sa mə di də/
(e.g. Ça te dit d’aller au cinéma ce soir ?; Oui, ça me dit bien)
(SF)
Truco
(e.g. Encontró un truco para reparar su coche; Te voy a dar un consejo para ahorrar tiempo)
L(a)’astuce
/las.tys/
(e.g. Il a trouvé une astuce pour réparer sa voiture; Je vais te donner une astuce pour gagner du temps)
(SF)
Feliz
(Habla de una felicidad más profunda, duradera o incluso afortunada)
(e.g. Estoy feliz de verte; Lleva una vida feliz)
Heureux
/ø.ʁø/
(e.g. Je suis heureux de te voir; Elle mène une vie heureuse)
(SF)
Sobre todo
Principalemente
(Enfatiza lo más importante o destacado; enfático y emocional)
(e.g. Me gustan todas las frutas, sobre todo las fresas)
surtout
[syʀtu]
(e.g. J’aime tous les fruits, surtout les fraises)
(SE)
Una y otra vez
Repetidamente
(Repetición habitual o moderada, tono más neutral o descriptivo)
(e.g. He visto esta película una y otra vez)
Again and again
/əˈɡɛn ənd əˈɡɛn/
(e.g. I’ve seen this movie again and again)
(SE)
Pronombre reflexivo o enfático
(Cuando el sujeto y el objeto son la misma persona)
Myself
/maɪˈsɛlf/
(SF)
Cerca
(Adv. indicar una pequeña distancia o proximidad espacial)
(e.g. Él vive cerca de la escuela; Ella se sentó cerca de mí)
près
[pʀɛ]
(SE)
Rápid@
(Velocidad física o figurada)
(e.g. Él corre muy rápido; El internet es más rápido ahora; ¡Agárrate fuerte!)
Fast
/fæst/
(e.g. He runs very fast; The internet is faster now; Hold on fast!!)
(SE)
Helado
(de agua con sabores frutales, servido en un palo)
Popsicle
/ˈpɑːpsɪkəl/
(SE)
Catarata
(Grande, imponente Una caída única o varias grandes)
Waterfall
/ˈwɔː.tə.fɔːl/
Costero (SF)
côtier (SF)
[kotje]
Brinco (SF)
le bond (sf)
[bɔ̃]
Recto (SF)
Droit (sf)
Drua
Sentarse (SF)
s’asseoir (sf)
[saswaʀ]
Un poco más (SF)
Encore un peu (SF)
Oncog un pu
Prisa (SF)
Premura
la hâte (sf)
[ˈɑt]
Rebelde (SE)
wayward (SE)
Weiwerd
Clasificación (SE)
calificación
grading (se)
[ˈɡreɪdɪŋ]
Travesura (SE)
mischief (Se)
Mischiif
Ulular (SE)
To hoot (SE)
Huut
Silbar (SE)
(Con la boca)
To whistle (SE)
cordón (SF)
le lacet (sf)
[lasɛ]
párpado (SF)
la paupière (sf)
[popjɛʀ]
(SF)
relámpago
(destello)
L(e)’éclair (SF)
[eklɛʀ]
antiguo (SF)
anciano
le vieux (SF)
[vjø]
(SE) Esperar (Al teléfono)
(Phrasal)
Hold on (SE)
con la cabeza en alto (sf)
à la tête haute
Alrededor de (sf)
Autour de (sf)
(SF)
el recibo
(formal. Para cosas importantes)
la quittance
[kitɑ̃s]
Goma de borrar (SF)
la gomme (SF)
[ɡɔm]
(SF)
rayo
(descarga eléctrica)
la foudre (sf)
[fudʀ]
Costera (SF)
côtière (SF)
[kotjɛʀ]
Diosa (SF)
la déesse
[deɛs]
Mundo (SF)
le monde
[mɔ̃d]
Ancestro (SF)
(fem)
Une ancêtre
[ɑ̃sɛtʀ]
(SF)
Buceo
la plongée (sf)
[plɔ̃ʒe]
(SF)
burbuja
bulle (sf)
bul
(SF)
Preferida
la Préférée (SF)
[pʀefeʀe]
(SF)
Elevado
Aumentado
Levantado
surélevé (SF)
Sugeleve
(SF)
Consonante
Consonne (SF)
Conson
(SF)
Salimos de
Saliendo de
En sortant de (SF)
(SF)
Micro ondas
le four à micro-ondes (sf)
(SF)
Yo no sé nada
Je n’en sais rien (sf)
(SF)
Ventana
(vidrio)
la vitre (sf)
[vitʀ]
(SF)
fortaleza
la force (sf)
[fɔʀs]
(SF)
recipiente
Tacho
le bac (sf)
(SF)
¡no es cierto!
c’est pas vrai! (sf)
(SF)
Nunca más
Plus jamais (sf)
(SF)
la elección
le choix (sf)
[ʃwa]
(SF)
Dentrífico
dentifrice (sf)
donti-fgris
(SF)
De todas maneras
de toute façon (sf)
(SE)
Cada
(elementos de un grupo de forma colectiva, grupos grandes)
(e.g. Ella hace ejercicio cada mañana)
every
[ˈɛvri]
(SF)
Cada
(elementos de un grupo de forma individual, singular, masc o fem)
(e.g. Hablé con cada persona en la reunión)
chaque
[ʃak]
(SF)
Cada
(pronombre indefinido que reemplaza a un sustantivo, masc)
(e.g. Cada uno tiene su opinión)
chacun
[ʃakœ̃]
(SF)
Inmediatamente
(formal)
Immédiatement
[imedjatmɑ̃]
(EF)
Right Now
(Coloquial. Enseguida)
(e.g. Llego enseguida)
Tout de suite
[tu də sɥit]
(e.g. j’arrive tout de suite)
(SE)
Dotación
(personal operativo)
Manning
/ˈmænɪŋ/
(SE)
Completado
(terminado en su totalidad)
Completé mi tarea
Finished
/ˈfɪnɪʃt/
I finished my homework
(SE)
Expulsión
(Coloquial. Por bajo rendimiento)
Flunk out
/flʌŋk aʊt/
(SE)
Expulsión
(Formal. Por bajo rendimiento o disciplinario)
Expulsion
/ɪkˈspʌlʃən/
(SF)
Cerca de
près de
/pʁɛ də/
(SE)
Aroma
(connotación positiva. Generalmente olores agradables)
Aroma
/əˈroʊmə/
(SE)
Renunciar
(Informal. A un trabajo)
To Quit
/kwɪt/
(SF)
Pasear
(Poético. Sin rumbo fijo, con una actitud relajada y contemplativa)
(e.g. Le gusta deambular por las calles de París)
Flâner
/flɑne/
(e.g. Il aime flâner dans les rues de Paris)
(SE)
Incrustar
(más común y preferida en inglés moderno)
(e.g. El periodista fue incrustado con las tropas militares)
Embed
/ɪmˈbɛd/
(e.g. The journalist was embedded with the military troops)
(SF)
Paquete
(paquetes que se envían o transportan formalmente)
(e.g. paquete postal)
Colis
/kɔli/
(e.g. un colis postal)
(SE)
A pesar de
(común y coloquial, y se usa solo como preposición)
(e.g. A pesar de la lluvia, salimos a caminar)
despite
/dɪˈspaɪt/
(e.g. Despite the rain, we went for a walk)
(SE)
Tont@
Bob@
(coloquial y humorístico)
(e.g. Es un despistado por olvidar sus llaves)
nitwit
[ˈnɪtwɪt]
(e.g. He’s such a nitwit for forgetting his keys)
(SE)
Tont@
Ingenu@
(Comportamientos o ideas infantiles o absurdas)
(e.g. La película fue tonta, pero nos reímos mucho)
silly
[ˈsɪli]
(e.g. The movie was silly, but we laughed a lot)
(SE)
Retroceder
Dar un paso atrás
(retroceder físicamente o tomar distancia para analizar una situación)
(e.g. Por favor, da un paso atrás de la puerta
Step back
/stɛp bæk/
(e.g. Please step back from the door)
(SF)
Alguno(s)
(Masc. Adj)
(e.g. Hay algunos libros en la mesa)
quelque(s)
[kɛlkə]
(e.g. Il y a quelques livres sur la table)
(SF)
Alguien
Alguno(s)
(incertidumbre o duda)
(e.g. ¿Viste a alguien entrar en la sala?
quelqu’un(s)
[kɛlkœ̃]
(e.g. As-tu vu quelqu’un entrer dans la salle?)
(SF)
Seriamente
sérieusement
[seʀjøzmɑ̃]
(SE)
Inventar
(A menudo se asocia con la invención de términos nuevos)
to coin
[ˈkɔɪn]
(e.g. The term ‘blog’ was coined in the late 1990s)
(SE)
Reconciliar
(Amplio: diferencia, cuentas o ideas)
to reconcile
/ˈrɛkənˌsaɪl/
(e.g. After years of conflict, they finally reconciled)
(SE)
Golpear
(Golpear con fuerza, causando ruido)
(e.g. Golpeó la mesa con el puño)
To bang
/bæŋ/
(e.g. He banged the table with his fist)
Mal@ / malvad@ (SE)
Wicked (se)
Wikd
(SE)
Pinzas
Tweezers (SE)
Tuisers
(SE)
Cetro
scepter (SE)
Cepter
(SE)
Jorobado
Hunchback (se)
(SE)
Graznar
To squawk (SE)
Scuouk
(SE)
Ecuestre
equestrian (se)
[ɪˈkwɛstriən]
(SE)
Pitar
To honk (SE)
Convertirse (SE)
To become (SE)
(Bicom)
(SE)
Admirar
(Phrasal)
Look up to
(SE)
Atacante
Attaboy (SE)
(SE)
Rejilla
parrilla
Grate (se)
(SE)
repollo
cabbage (se)
(cabech)
(SE)
alicate
pliers (SE)
/ˈplaɪəz /
Riñón (SE)
Kidney (SE)
(SE)
Bostezar
To yawn
Lloun
(SE)
beautiful
(very)
very pretty (se)
Impensable (SF)
impensable (SF)
[ɛ̃pɑ̃sabl]
(SF)
Gestor
le gestionnaire
[ʒɛstjɔnɛʀ]
(SF)
Huella de carbono
L’empreinte carbone
Lampgent carbon
(SF)
En otra parte
Ailleurs (SF)
Aillog
(SF)
Tengo escalofríos
j’ai des frissons (SF)
3e de fRison
(SF)
que llega tarde
retardataire (sf)
[ʀ(ə)taʀdatɛʀ]
(SF)
aún más
davantage
[davɑ̃taʒ]
(SF)
-
(letras y números)
Punctuation
le trait d’union
(SF)
°
Punctuation
le symbole du degré
(SF)
[]
Punctuation
les crochets (m)
(SF)
<>
*2
Punctuation
les crochets fléchés (m)
les crochets pointus (m)
(SF)
> <
Punctuation
un signe inférieur/supérieur
(SF)
|
Punctuation
une barre verticale
un tube
(SF)
Leer entre líneas
Lire entre les lignes (SF)
Lig ontg le lign
Simétrico (SF)
symétrique (sf)
[simetʀik]
Masajista (SF)
(Masc)
le masseur (sf)
[masœʀ]
(SF)
Clasificación
le classement (sf)
[klɑsmɑ̃]
(SF)
anotado
c’est noté (sf)
ce noté
Lindo (SF)
joli
[ʒɔli]
Estúpido (SF)
stupide
[stypid]
Verbe au Présent (SF)
se promener
[pʀɔm(ə)ne]
nous
(pasear(se))
nous nous promenons
(promenon)
Verbe au Présent (SF)
se promener
[pʀɔm(ə)ne]
ils/elles
(pasear(se))
ils/elles se promènent
(promen)
Verbe au Présent (SF)
partir
[paʀtiʀ]
vous
(partir)
vous partez
/vu paʁ.te/
Pron. (SF)
le cousin
[kuzɛ̃]
Primo
Pron. (SF)
viennoiseries
[vjɛnwazʀi]
(SF)
Delgado
¡mierda!
¡Vaya!
mince (SF)
[mɛ̃s]
Preciosidad (SF)
la préciosité (SF)
[pʀesjozite]
Delicada (SF)
délicate (SF)
[delikat]
Zapallo pequeño y anaranjado (SF)
la citrouille (SF)
[sitʀuj]
Asistencia (SE)
(Concurrencia)
attendance (se)
[əˈtɛndəns]
(SE)
Debido a
(Formal, pero neutro. Generalmente adjetivo, después del verbo to be)
(e.g. El retraso fue debido al tráfico)
Due to
[dju tu]
(SF)
Nueva
(recién fabricado, sin uso, original)
neuve
[nœv]
(SF)
Nuevas
(reciente, inédito)
nouvelles
[nuvɛl]
(SF)
Nuevo
(reciente, inédito. Le sigue consonante o h aspirada)
nouveau
[nuvo]
(SF)
Nuevo
(reciente, inédito. Le sigue vocal o h muda)
nouvel
[nuvɛl]
(SE)
Sonar una alarma
(e.g. La alarma sonó a las 6 de la mañana)
go off
/ɡəʊ ɒf/
(e.g. The alarm went off at 6 AM)
(SE)
Inflar
(e.g. Infló las llantas antes del viaje; La empresa infló sus cifras de ventas para impresionar a los inversores; El costo de la vivienda se ha inflado por la especulación)
To inflate
/ɪnˈfleɪt/
(e.g. He inflated the tires before the trip; The company inflated its sales numbers to impress investors; The cost of housing has been inflated by speculation)
(SE)
Muy delgado
(Que parece una ramita)
twiggy
[twɪɡɪ]
(SE)
Ramita
twig
[ˈtwɪɡ]
(SF)
Segundo
(cuando solo hay dos elementos)
(e.g. Solo tengo una segunda opción)
Second
/sə.kɔ̃/
(e.g. Je n’ai qu’un second choix)
(SF)
Segunda
(cuando solo hay dos elementos)
(e.g. Solo tengo una segunda opción)
Seconde
/sə.kɔ̃d/
(e.g. Je n’ai qu’un second choix)
(SF)
Hermano mayor
(formal y objetivo en términos de edad o jerarquía)
Frère aîné
/fʁɛʁ ɛne/
(SF)
Tía
(Afectivo e informal)
Tatie
/ta.ti/
(SF)
Minuciosamente
(Enfoque en detalles minúsculos)
(e.g. Examinaron minuciosamente cada documento antes de publicarlos)
Minutieusement
/mi.ny.sjøz.mɑ̃/
(e.g. Ils ont minutieusement examiné chaque document avant de les publier)
(SE)
Meticulosamente
(Atención extrema al detalle)
(e.g. El artista pintó meticulosamente cada detalle del retrato)
Meticulously
/məˈtɪk.jə.ləs.li/
(e.g. The artist meticulously painted every detail of the portrait)
(SE)
Estudiosamente
Deliberadamente
(manera intencional o calculada)
(e.g. Evitó deliberadamente responder la incómoda pregunta)
Studiously
/ˈstuː.di.əs.li/
(e.g. He studiously avoided answering the awkward question)
(SF) Una gran cantidad de tiempo
(Uso general)
Longtemps
/lɔ̃tɑ̃/
(SF)
A las 10 pm
à 10 heures du soir
(SF) (Gerundio) Siendo
(participe présent) étant /etɑ̃/
(SF) Ustedes eran
vous étiez /vu zetje/
(SF) tu serías
tu serais /ty səʁɛ/
(SF) tu has sido
tu as été /ty a ete/
(SF) Que él sea
Qu’il soit /il swa/
(SF) Que ella sea
Qu’elle soit /ɛl swa/
(SF) Que uno sea
Qu’on soit /ɔ̃ swa/
(SF) (tu) sé
(tu) sois ! /swa/
(SF) ella no será
Elle ne sera pas (ɛl nə səʁa pa)
(SF) Ellos no serán
Ils ne seront pas (il nə səʁɔ̃ pa)
(SF) él no sería
Il ne serait pas (il nə səʁɛ pa)
(SF) Nosotros no seríamos
Nous ne serions pas (nu nə səʁjɔ̃ pa)
(SF) Ustedes no han sido
Vous n’avez pas été (vu n‿ave pa ete)
(SF) Que tu no seas
Que tu ne sois pas (kə ty nə swa pa)
(SF) Que él no sea
Qu’il ne soit pas (kil nə swa pa)
(SF) Que ella no sea
Qu’elle ne soit pas (kɛl nə swa pa)
(SF) Que Ustedes no sean
Que vous ne soyez pas (kə vu nə swaje pa)
(SF) Que Ellas no sean
Qu’elles ne soient pas (kɛl nə swa pa)
(SF) Si Ellos no fueran
(ser)
Si ils n’étaient pas (si il n‿etɛ pa)
(SF) (Nosotros) ¡no seamos!
(Nous) ne soyon pas /nə swajɔ̃ pa/
(SE) (Gerundio) Siendo
(participe présent) being /ˈbiːɪŋ/
(SE) (Pronominal) -
(ser)
(forme pronominale) - -
(SE) Ellos son
they are /ðeɪ ɑːr/
(SE) uno era
it was /ɪt wɒz/
(SE) yo he sido
I have been /aɪ hæv bɪn/
(SE) Ustedes han sido
you have been /juː hæv bɪn/
(SE) Ellas han sido
they have been /ðeɪ hæv bɪn/
(SE) Que tu seas
That you be /juː biː/
(SE) Que ella sea
That she be /ʃiː biː/
(SE) Que Ustedes sean
That you be /juː biː/
(SE) Si él fuera
(ser)
If he were /hiː wɜːr/
(SE) Si Nosotros fuéramos
(ser)
If we were /wiː wɜːr/
(SE) Si él fuese
(ser)
If he were /hiː wɜːr/
(SE) Si ella fuese
(ser)
If she were /ʃiː wɜːr/
(SE) Si Nosotros fuésemos
(ser)
If we were /wiː wɜːr/
(SE) (vosotros) sean
(you) be! /biː/
(SE) ella no es
She is not /ʃiː ɪz nɒt/
(SE) uno no es
It is not /ɪt ɪz nɒt/
(SE) ella no era
She was not /ʃiː wɒz nɒt/
(SE) Nosotros no seríamos
We would not be /wiː wʊd nɒt biː/
(SE) yo no he sido
I have not been /aɪ hæv nɒt bɪn/
(SE) él no ha sido
He has not been /hiː hæz nɒt bɪn/
(SE) uno no ha sido
it has not been /wʌn hæz nɒt bɪn/
(SE) Ustedes no han sido
You have not been /juː hæv nɒt bɪn/
(SE) Que yo no sea
That I not be /aɪ nɒt biː/
(SE) Que él no sea
That he not be /ðæt hiː nɒt biː/
(SE) Que ella no sea
That she not be /ðæt ʃiː nɒt biː/
(SE) Que uno no sea
That it not be /ðæt ɪt nɒt biː/
(SE) Que Ellos no sean
That they not be /ðæt ðeɪ nɒt biː/
(SE) Si uno no fuera
(ser)
If it were not /wʌn wɜːr nɒt/
(SE) Si Ellas no fueran
(ser)
If they were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE) Si uno no fuese
(ser)
If it were not /wʌn wɜːr nɒt/
(SE) Si Ellos no fuesen
(ser)
If they were not /ðeɪ wɜːr nɒt/
(SE) Nosotros no fuimos
(ser)
We were not /wiː wɜːr nɒt/
(SE) Ustedes no fueron
(ser)
You were not /juː wɜːr nɒt/
(SE) (vosotros) ¡no seais!
(You) do not be! /duː nɒt biː/
(SE)
Sobre pujado
Mejor oferta presentada
Outbided
Autbid
(SF)
Feliz
(Describe una alegría festiva, efímera y visible)
(e.g. Siempre tiene una sonrisa alegre; ¡Feliz cumpleaños!)
Joyeux
/ʒwa.jø/
(e.g. Il a toujours un sourire joyeux; Joyeux anniversaire !)
(SF)
Crecer
(general o abstracto; más formal y objetivo)
(e.g. La población mundial sigue creciendo; Las plantas crecen mejor al sol)
croître
[kʀwatʀ]
(e.g. La population mondiale continue de croître; Les plantes croissent mieux au soleil)
(SF)
Aperitivo
(Pequeño bocado servido antes de la comida. Elegante)
(e.g. El chef preparó un bocadillo para cada cliente)
Amuse-bouche
/a.myz.buʃ/
(e.g. Le chef a préparé un amuse-bouche pour chaque client)
(SE)
Traición
(limitado a la traición contra un estado o gobierno)
(e.g. Fue acusado de traición por conspirar contra el gobierno)
treason (se)
[ˈtriːzən]
(e.g. He was charged with treason for conspiring against the government)
(SE)
de chuparse los dedos
scrumptious (SE)
Scrompchios
(EF)
do nothing
/du ˈnʌθɪŋ/
ne rien faire
/nə ʁjɛ̃ fɛʁ/
(FE)
faire la lessive
/fɛʁ la lɛ.siv/
do laundry
/du ˈlɔːn.dri/
(SF)
Tengo náuseas
J’ai des nausées
/ʒe de no.ze/
(SF)
Dar la bienvenida
accueillir
[akœjiʀ]
Más allá (SF)
au-delà (sf)
[od(ə)la]
(SF)
Escalonar
échelonner (sf)
[eʃ(ə)lɔne]
(SF)
juego de ropa de cama
parure de lit
/pa.ʁyʁ də li/
(SE)
Dentro
(Se refiere a ubicaciones físicas o figuradas directas)
(e.g. Las llaves están dentro del cajón; Dentro de su mente, estaba llena de dudas)
Inside
/ˌɪnˈsaɪd/
(e.g. The keys are inside the drawer; Inside her mind, she was full of doubts)
(SE)
Pronombre personal objeto
| (están hablando de mi)
(cuando el pronombre es el objeto de la oración)
Me
/miː/
(They are talking about me)
(SF)
Según
Basado en
(específico, se centra en citar o basarse en algo concreto)
(e.g. Según lo que me dijo, no vendrá; Esta película está basada en una novela famosa)
D’après
/dapʁɛ/
(e.g. D’après ce qu’il m’a dit, il ne viendra pas; Ce film est inspiré d’après un roman célèbre)
Agujero (SF)
Le trou (SF)
[tʀu]
irrefutable (SF)
irréfutable (sf)
[iʀefytabl]
Inconcebible (SF)
inconcevable (sf)
[ɛ̃kɔ̃s(ə)vabl]
Rebeldía
Porfía (SE)
waywardness (SE)
Waywerdnes
Pedazo (SE)
chunk (se)
[ˈtʃʌŋk]
Chisporroteo (SE)
Sputter (SE)
Izar (SE)
To hoist (se)
rastrillo (SE)
rake (se)
/reɪk/
Mofarse (SE)
To scoff (SE)
¡Qué pena! (SF)
Quel dommage ! (sf)
la ratatouille (sf)
[ʀatatuj]
plato con berenjena, zucchini, pimientos, cebolla y tomate (SF)
(SE)
Apagar
(dispositivos electrónicos o luces)
Turn off
/tɜrn ɔf/
Oeste (sf)
L(e)’ouest
[wɛst]
todo va bien (sf)
(Todo va mejorando)
tout va pour le mieux
no tan… (sf)
pas si…
Denigrar (SF)
dénigrer (sf)
[deniɡʀe]
Rechazar (SF)
rejeter (sf)
[ʀ(ə)ʒ(ə)te]
(SF)
Rehusar
refuser
[ʀ(ə)fyze]
Morder (animal) (SE)
Picar (insecto)
to bite (SE)
[ˈbaɪt]
No lo hice a propósito (SF)
Je ne l’ai pas fait exprès (SF)
Sorprendente (SF)
(Fem)
étonnante (sf)
[etɔnɑ̃t]
(SF)
Estar al día con la tecnología
être branché (sf)
(SF)
Contenido
teneur (sf)
Tunegr
(SF)
Limpiar el polvo
Faire la poussière (sf)
(SF)
Recuerde
Souvenez-vous (SF)
suvene vu
(SF)
¿sería posible…?
Serait-il possible de…?
(EF)
Upload
téléverser
[televɛʀse]
(SF)
¿dónde nos vemos?
où est-ce qu’on se voit? (SF)
(u es kun se vua)
(SF)
¿cuál es su talla?
vous faites quelle taille? (SF)
(SF)
el lazo
la laisse (sf)
[lɛs]
(SF)
No importa
(No es grave)
Ce n’est pas grave (SF)
Cene pa grav
(SF)
¿Cómo estará el tiempo?
Quel temps fera-t-il ? (SF)
Kel tem fegra til
(SF)
Llorar
Pleurer (SF)
(PlœRe)
(SF)
Cada
(pronombre indefinido que reemplaza a un sustantivo, fem)
(e.g. Cada una de estas flores es única)
chacune
[ʃakyn]
(SF)
Pantufla
(en general, tanto abiertos como cerrados en el talón)
la pantoufle
[pɑ̃tufl]
(SF)
Pantufla
(modelos específicos, suaves y cerrados o tipo calcetín)
le chausson
[ʃosɔ̃]
(SF)
Inmediatamente
(literario, justo después de)
(e.g. Tan pronto como llegué, él se fue)
Aussitôt que
[osito]
(SF)
Al lado de
à côté de
/a kote də/
(SE)
Aroma
(General. Puede referirse a cualquier tipo de olor, agradable o no)
Scent
/sɛnt/
(SE)
Renunciar
(Formal y/o público. A un derecho, título, posición o relación)
(e.g. Renunció a su ciudadanía)
To Renounce
/rɪˈnaʊns/
(e.g. He renounced his citizenship)
(SE)
Retirar
Renunciar
(retirarse de una situación, grupo o compromiso)
To Withdraw
/wɪðˈdrɔ/
(SF)
Plato
(vajilla)
l(a)’Assiette
/a.sjɛt/
(SF)
Paquete
(genérico y cotidiano)
(e.g. paquete de caramelos o paquete de regalo)
Paquet
/pakɛ/
(e.g. un paquet de bonbons ou un paquet cadeau)
(SF)
Patio
la cour
[kuʀ]
(SE)
Retroceder
Dar la vuelta
(Cambiar de dirección y retroceder)
(e.g. Tuvimos que dar la vuelta por la tormenta)
Turn back
/tɜrn bæk/
(e.g. We had to turn back because of the storm)
(SE)
Estar de regreso
Haber vuelto
(Indicar que alguien está de regreso o volverá pronto)
(e.g. Estaré de vuelta en cinco minutos)
Be back
/bi bæk/
(e.g. I’ll be back in five minutes)
(SF)
Numerosa(s)
Mucha(s)
(fem. Adjetivo. Formal)
(e.g. Las invitadas eran muchas)
nombreuse(s)
[nɔ̃bʀøz]
(e.g. Les invitées étaient nombreuses)
(SF)
Alguna(s)
(incertidumbre o duda)
(e.g. ¿Viste a alguna entrar en la sala?
quelqu’une(s)
[kɛlkyn]
(e.g. As-tu vu quelqu’une entrer dans la salle?)
(SF)
cualquiera que
cualquiera que sea
(e.g. Cualquiera que sea tu elección, te apoyaré; Sean cuales sean las dificultades, él no renunciará; Cualesquiera que sean los resultados, estaremos orgullosos de ustedes)
quelque
[kɛlkə]
(e.g. Quelque soit ton choix, je te soutiendrai; Quelque soient les difficultés, il ne renoncera pas; Quelque soient les résultats, nous serons fiers de vous)
(SE)
Inventar
(dispositivo, un proceso o una teoría)
to invent
/ɪnˈvɛnt/
(e.g. The term ‘blog’ was coined in the late 1990s)
(SE)
Reconciliar
(después de una pelea o diferencia)
Make up
/meɪk ʌp/
(e.g. They had a big argument, but they managed to make up)
(SF)
Golpear
(en general, se usa en una variedad de contextos, literal o figurado)
(e.g. Golpeó la puerta; Esa idea me impactó)
Frapper
/fʁa.pe/
(e.g. Il a frappé à la porte; Cette idée m’a frappé)
(SE)
que llega tarde
latecomer
[ˈleɪtkʌməʳ]
(SE)
Te saludaré
I’ll wave at you (se)
(SE)
Flaquear
tambalear
To falter (SE)
Bosquejar (SE)
To outline (SE)
(SE)
Suplicar
To plea (SE)
Pli
destello (SE)
Glare (SE)
(SE)
Despegar
Quitar
(Phrasal)
Take off (SE)
(SE)
embudo
funnel (se)
[ˈfʌnəl]
(SE)
volar sobre algo en un avión
to jet (Se)
/dʒet/
(SE)
transparent
(very)
very open (se)
(SF)
Intensa
intense
[ɛ̃tɑ̃]
(SF)
Pepino
Le concombre (SF)
Cocombg
(SF)
Hay Nubes
Il y a de nuages (SF)
[ilja də nɥaʒ]
(SF)
la sesión
la séance (sf)
[seɑ̃s]
(SF)
maduro
mûr
[myʀ]
(SF)
¿qué cuentas?
Tu racontes quoai? (sf)
(SF)
Clasificar
classer (sf)
[klɑse]
(SF)
Noticias falsas
Les fausses informations (SF)
Le foses infogmacion
(SF)
Cruzar
croiser (sf)
[kʀwɑze]
Normal (sf)
(fem)
la normale
[nɔʀmal]
Horrible (sf)
(masc)
moche
[mɔʃ]
Horrible (sf)
(fem)
moche
[mɔʃ]
Passé composé (SF)
Verbe
tomber
[tɔ̃be]
(caer)
Être + tombé(e/s)
Passé composé (SF)
Verbe
se sentir
[sɑ̃tiʀ]
(sentir(se))
Être + senti(e/s)
(senti)
Verbe au Présent (SF)
se promener
[pʀɔm(ə)ne]
on
(pasear(se))
il/elle se promène
(promen)
Verbe au Présent (SF)
partir
[paʀtiʀ]
ils
(partir)
ils/elles partent
(part)
Pronc. (SF)
étudiante
[etydjɑ̃t]
ATM (EE)
Automated Teller Machine
Pron. (SE)
Mother
Mâ-dâr
Llave inglesa (sf)
La clé anglaise (sf)
Recluta (sf)
la recrue (sf)
[ʀəkʀy]
(SF)
De otro modo
autrement (sf)
[otʀəmɑ̃]
la muñeca (SF)
(Juguete)
la poupée (SF)
[pupe]
(SE)
De lo contrario
otherwise (se)
[ˈʌðəʳwaɪz]
(SE)
De otro modo
otherwise (se)
[ˈʌðəʳwaɪz]
(EF)
Due to
en raison de
/ɑ̃ ʁɛ.zɔ̃ də/
(SE)
Debido a
(Muy formal. Principalmente adverbio, inicio de oración o después verbo)
(e.g. Debido al tráfico, el retraso fue inevitable)
Owing to
[oʊɪŋ tu]
(SF)
Nuevos
(recién fabricado, sin uso, original)
neufs
[nœf]
(SF)
Nuevas
(recién fabricado, sin uso, original)
neuves
[nœv]
(SF)
Nuevos
(reciente, inédito)
nouveaux
[nuvo]
(SF)
Segundo
(unidad de tiempo)
Seconde
/sə.kɔ̃d/
(SF)
Hermano más joven
(sin matiz formal de “menor” ni el afectivo de “pequeño” )
Jeune frère
/ʒœn fʁɛʁ/
(SF)
Perder
(Formal o neutral, para cualquier tipo de pérdida, física o abstracta)
(e.g. Perdió sus llaves; El equipo perdió el partido)
Perdre
/pɛʁdʁ/
(e.g. Il a perdu ses clés; L’équipe a perdu le match)
(SF)
Cuidadosamente
Con esmero
(Trabajo bien hecho y ordenado)
(e.g. Guardó cuidadosamente los archivos en el cajón)
soigneusement
[swaɲøzmɑ̃]
(e.g. Elle a soigneusement rangé les dossiers dans le tiroir)
(SF)
Preciosamente
Con gran cuidado
(valorar o guardar algo con aprecio o cuidado especial)
(e.g. Guardó preciosamente el reloj de su abuelo)
précieusement
[pʀesjøzmɑ̃]
(e.g. Il a précieusement gardé la montre de son grand-père)
(SF)
Meticulosamente
(Atención extrema al detalle)
(e.g. El cirujano realizó la operación meticulosamente)
Méticuleusement
/me.ti.kyløz.mɑ̃/
(e.g. Le chirurgien a méticuleusement effectué l’opération)
(SE)
Minuciosamente
(Enfoque en detalles minúsculos)
(e.g. El científico examinó minuciosamente el espécimen bajo el microscopio)
Minutely
/maɪˈnjuːt.li/
(e.g. The scientist minutely examined the specimen under the microscope)
(SE)
Afectadamente
(forzada, Negativo, Comportamiento pretencioso)
(e.g. Habló afectadamente, tratando de sonar más sofisticado)
Affectedly
/əˈfɛk.tɪd.li/
(e.g. He spoke affectedly, trying to sound more sophisticated)
(SE)
Detenidamente
(Monitorear, supervisar o seguir algo con detalle)
(e.g. El profesor observó a los estudiantes detenidamente durante el examen)
Closely
/ˈkloʊs.li/
(e.g. The teacher watched the students closely during the test)
(SF)
Nuevo
(recién fabricado, sin uso, original. H aspirada)
neuf
[nœf]
(SF) Ustedes serían
vous seriez /vu səʁje/
(SF) Que Nosotros seamos
Que nous soyons /nu swajɔ̃/
(SF) Que Ellos sean
Qu’ils soient /il swa/
(SF) Ustedes no son
Vous n’êtes pas (vu nɛt pa)
(SF) uno no ha sido
On n’a pas été (ɔ̃ n‿a pa ete)
(SF) Ellos no han sido
Ils n’ont pas été (il n‿ɔ̃ pa ete)
(SF) Ellas no han sido
Elles n’ont pas été (ɛl n‿ɔ̃ pa ete)
(SF) Si uno no fuera
(ser)
Si on n’était pas (si ɔ̃ n‿etɛ pa)
(SE) uno sería
it would be /ɪt wʊd biː/
(SE) Que él sea
That he be /hiː biː/
(SE) Que Ellas sean
That they be /ðeɪ biː/
(SE) (Nosotros) ¡no seamos!
(We) let’s not be! /lɛts nɒt biː/
(SE)
Abrazo
(común y afectuoso)
Me dio un abrazo cálido
Hug
[ˈhʌɡ-]
She gave me a warm hug
(SE)
Abrazo
(formal o emotivo)
Compartieron un largo abrazo antes de que él se fuera
Embrace
/ɪmˈbreɪs/
They shared a long embrace before he left
(SF)
Abrazo
(fuerte y emotivo)
Se dijeron adiós en un largo abrazo
Étreinte
/e.tʁɛ̃t/
Ils se sont dit adieu dans une longue étreinte
(SF)
Abrazo
(cariñoso y afectuoso)
¡Ven a darme un abrazo!
câlin (sf)
/ka.lɛ̃/
Viens me faire un câlin !
(SF)
Abrazar
(Acto físico)
La abrazó antes de irse
Serrer dans les bras
/sɛ.ʁe dɑ̃ le bʁɑ/
Il l’a serrée dans ses bras avant de partir