C1 Flashcards
El parece alicaído, concernado, triste
He looks rather down in the mouth
Se dio cuenta q tenía fiebre
He realised he was running a fiver by going to see Helen, but he had to talk to her
Fuerte y sano/ saludable
Hale and hearty. (Heiol - harty)
Hecha la ley hecha la trampa
Every law has a loophole (vacio legal)
Mi jefe veto mi propuesta así que supongo q habrá q empezar de cero
My boss vetoed my proposal I guess it’s back to the drawing board
Dejo clarísimo que ella estaba al cargo
She made it crystal clear that she was in charge
Catee mi examen final así que tengo q empezar de nuevo a estudiar
I failed the final exam so I’m back to square one, which means I’ve to start studying for it again
Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar/ borrón y cuenta nueva
The child was moved to a different school to give him a fresh start
El ha empezado una nueva vida y ya no fuma
He’s turned over a new leaf and he’s not smoking any more.
El trabajo extra inesperado causó al equipo varios problemas
The unforeseen extra work caused the team a few problems
Es UN tanto que se apunta
Me quede de piedra
Ganar un cliente fue un logro personal/ tanto a mi favor
That is a feather in his cap (feda)
You could have knocked me down with a feather
Getting a new client was really a feather in my cap
La principal razón por la q la religión es un asunto delicado es porque alguna gente piensa q es su derecho u obligación imponer sus creencias religiosas
The main reason that religion is a hot potato subject is because some people feel it is their right or their duty to impose their religious beliefs
Le denegaron promocionar lo que fue una putada después de todo el trabajo q había hecho
She was refused promotion which was a real kick in the teeth after all the extra work she’d done.
No hay ni siquiera un ápice/ autismo de verdad en su declaración
Cualquier a con una pizca de sentido común hubiera visto q el plan no funcionaría
There’s not even a modicum of truth in her statement
Anyone with a modicum of common sense could have seen that the plan wouldn’t work
Busque a tientas las llaves de mi coche en mi bolso
I fumbled in my bag for my car keys
Me pregunto si necesitaba algo más y solo conseguí titubear
She asked if I needed anything else and I fumbled for words (fambo)
El vicio (Tabaco) Ropa de luto
The evil weed
Widow’s weeds
Las Malas lenguas dirán q
Evil tongues may that
En la búsqueda del chico perdido la policía removió cielo y tierra
In the investigation to find the missing child the police have left no stone unturned
Las vacunas es algo q se tiene q hacer aunq no te guste si quieres viajar
El considera los impuestos como un mal necesario
Vaccinations are a necessary evil if you want to travel.
He considers taxes a necessary evil
Mi jefe hace lo imposible para meterse conmigo para así animarse el mismo, es un coñazo
My boss always leaves no stone unturned to make fun of me in order to cheer himself up, so he’s a real pain in the backside/ butt
En el toma y daca el sindicato aceptó la reducción en el salario a cambio de un incremento en el tiempo extra
In a quid pro quo, the union accepted salary decreases in exchange for an increase in overtime.
Le ofrecimos nuestra casa de vacaciones como compensación/retribución por alojarnos en Londres
We offered then the use of our holiday home as a quid pro quo for putting us up in London
Fue una bofetada/una decepción para el cuando ella rechazo salir a cenar con el
It was a slap in the face for him when she refused to go out to dinner with him
El juez le dio un tirón de orejas sentenciándolo a unas horas de servicio a la comunidad
The judge gave her a slap on the wrist by sentencing her to a few hours of community service
Algunos jugadores obtuvieron un tirón de orejas por llegar tarde al entrenamiento. El entrenador les advirtió no llegar tarde y les hizo hacer 20 flexiones
Some of our players got a slap on the wrist for getting to the training session late. The coach warned them not to be late again and then made them do twenty push-ups
No tiene sentido sentarse a la vera del teléfono esperando q suene, el q espera desespera
There’s no point sitting by the phone waiting for it to ring. A watched pot never boils
Cuidar la línea
Watch your waistline
Si te puedo dar un consejo te sugeriría ir al juzgado una hora antes del juicio
If I can give you a word to the wise I would suggest going to the courthouse about an hour before your trial
John es encantador pero no confiaría en el con dinero, a buen entendedor pocas palabras bastan, eh
John is a pleasant man but I wouldn’t trust him with money. A word to the wise, eh!
A pesar de la dificultad del examen de mates, ella lo bordó.
Despite the difficulty of the math exam, she aced it. (Eis)
Tener la sartén por el mango
Guardsde un as en la manga
To hold all the aces
To have an ace in the hole
Faltar un pelo para
Come within an ace of sth
En Hollywood jóvenes aspirantes a actrices hay a patadas/montones/ debajo de las piedras
Son Muy baratos
In Hollywood aspiring young actresses are a dime a dozen
They’re a dime a dozen (daim dosen)
Su nueva novela es fascinante/apasionante
His new novel makes is compelling reading.
Fui porque tenía razones de peso
I went there for compelling reasons.
Al anochecer
A media luz
At twilight
In the twilight
A el le gusta el brócoli, mientras q ella lo odia
Considerando q el acusado ha fallecido, no hay razón para seguir con el procedimiento
He likes broccoli whereas she hates it.
Whereas the defendant is now dead there’s little reason to proceed with the case
La Casa real
The royal household
Solía echarle la culpa a su hermana
She would usually lay the blame on her sister
Es imposible disuadir a Sam de sus planes de alistarse en el ejército
It’s impossible to dissuade Sam from enlistment in the military
Estoy hasta las trancas de trabajo
Esta Hasta las trancas de deudas
Im up to my ears in work
She’s up to her ears in debts
Tendremos q esforzarnos al máximo para recuperar lo a hemos perdido
We shall have to work overtime to catch up
Súper modelos esqueléticas
Waif-like supermodels
El documental mostro una manada de leones descansando
The documentary showed a pride of lions relaxing together
Jamás lo admitiría a causa de su soberbia
He could no admit it because of his pride
Ella es el tesoro de sus padres
She is her parent’s pride and joy
Cuando me caí de la bici el peor sufrimiento fue la maltrecha dignidad
When I fell off my bike the worst thing I suffered was wounded pride
Esta orgullosa de no tener tv
She prides herself on not owing a tv
Más dura será la caída
Pride comes/goes before a fall
Se vio forzado a tragarse su orgullo y preguntar si podía tener su antiguo trabajo
He was forced to swallow his pride and ask if he could have his old job back
Los pasajeros q se bajen en la siguiente estación deben acercarse al primer vagón
Passengers alighting at the next station must move to the front carriage
Su coche fue todo chatarra después del accidente.
La tarde entera fue un desastre/fracaso
His car was a write-off after the accident.
The whole afternoon was a write-off
El coche fue declarado siniestro total.
Ese asunto lo considero un fracaso q es mejor olvidar.
Considerar algo como totalmente perdido
The car had to be written off.
I’ve written off the whole thing as a dead loss.
To write something off as a total loss