BHS Language Flashcards
When was Old Church Slavonic adopted as the language of the liturgy in churches serving various Slavic nations?
9th century
Which dialect did Serbian and Croatian writers and linguists decide to use as the foundation for a shared standard language?
The Shtokavian dialect
Regarding the BHS language, what happened in 1850?
Serbian and Croatian writers and linguists signed the Vienna Literary Agreement (Бечки књижевни договор), declaring their intention to create a unified standard, thus a complex bi-variant language appeared, which the Serbs called Serbo-Croatian and the Croats called Croato-Serbian
What happened in 1861 after much debate?
The Croatian parliament voted to name the language “Yugoslavian”, but the Austrian Empire (suppressing Pan-Slavism at the time) rejected this and eventually settled on “Croatian or Serbian”
What was the BHS language called in the 1921 constitution?
Serbo-Croato-Slovenian
What happened to the BHS language in 1941?
The Nazi puppet Independent State of Croatia started removing “Eastern” (Serbian) words from the language and closed Serbian schools
What happened to the BHS language on January 15th, 1944?
The Anti-Fascist Council of the People’s Liberation of Yugoslavia declared that Croatian, Serbian, Slovene, and Macedonian were all equal languages throughout Yugoslavia
What happened to BHS in 1945?
The decision to separate Croatian and Serbian as different languages was reversed, combining them into one Serbo-Croatian language
What happened in 1954, regarding the BHS language?
Major Serbian and Croatian writers, linguists, and literary critics, supported by cultural organizations Matica srpska and Matica hrvatska, signed the Novi Sad agreement
What did the Novi Sad Agreement involve?
It stated that Serbs, Croats, and Montenegrins share one language with two equal versions - one Western (Zagreb) and one Eastern (Belgrade). It said both Cyrillic and Latin were equal as well as Ekavian and Ijekavian. It decided that the language will be called Serbo-Croatian, but people could still call it just Serbian or just Croatian privately
What were Matica hrvatska and Matica srpska supposed to do together?
Work on a dictionary. In the 1960s, both the dictionary and the spelling guide were published in Ijekavian Latin in Zagreb and Ekavian Cyrillic in Novi Sad
How did some Croatian linguists view the Novi Sad Agreement?
As an attempt to unify the languages in a way that favored Serbian