Bérénice Flashcards

1
Q

I, 1 ANT

A

Arrêtons un moment. La pompe de ces lieux,
Je le vois bien, Arsace, est nouvelle à tes yeux.
Souvent ce cabinet superbe et solitaire
Des secrets de Titus est le dépositaire (.)
Non Arsace, jamais je ne l’ai moins haïe // “Va, je ne te hais point”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1,2 ANT

A

Es-bien Antiochus, es-tu toujours le même ?
Pourrai-je sans trembler, lui dire “Je vous aime” ?
Ah puisqu’il faut partir, partons sans lui déplaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I, 3 ARSACE

A

Peut-être avant la nuit l’heureuse Bérénice
Change le nom de reine au nom d’impératrice
La Reine d’un regard a daigné m’avertir
Qu’à votre empressement elle allait consentir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I,3 ANT

A

En sortant du palais / Je sors de Rome, Arsace, et j’en sors pour jamais
Le Ciel met sur le trôle un prince qui vous aime
porté par mille exploits
Mon nom pourrait parler, au défaut de ma voix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I,4 ANT

A

Madame, il faut partir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

1, 4 BER

A

Vous fûtes spectateur de cette nuit dernière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1,5 Ber

A

De nuit nuit Phénice, as-tu vu la splendeur ?
Tes yeux ne sont-ils pas tout pleins de sa grandeur ?
(..)
Ces flambeaux, ce bûcher, cette nuit enflammée
Ce aigles, ces faisceaux, ce peuple, cette armée (..) // Andromaque, qui fait s’imaginer Pyrrhus à Céphise
Tous ces yeux qu’on voyait venir de toute part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1,5 Ant

A

Ainsi, après un siègle aussi cruel que lent
Il dompta les mutins, reste pâle et sanglant
Des flammes, de la faim, des fureurs intestines
Et laissa leurs remparts cachés sous leurs ruines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

II, 2 TIT

A

Et les secrets de son coeur et du mien
Sont de tout l’univers devenu l’entretien (..)
Voici le temps enfin qu’il faut que je m’explique (..)
Je ne prends point pour juge une cour idolâtre,
Paulin : je me propose un plus noble théâtre (..)
Tout ce que l’Amour a de noeuds plus puissants -> un dieu -> un psg. (..)
Vingt fois depuis huit jours
J’ai voulu devant elle en ouvrir le discours(..)
(..) gloire (..) Que dis-je ? l’ardeur que j’ai pour ses appâts, / Bérénice en mon sein l’a jadis allumée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

II, 2 Paulin

A

Seule dans l’Orient désert la laissa soupirer (..) Sur Cléopâtre.

De l’affranchi Pallas nous avons vu le frère
Des fers de Claudius Felix encore flétri (..)
Et qu’un héros vainqueur de tant de nations
Saurait bien tôt ou tard vaincre ses passions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

II, 4 Bérénice

A

Qu’un mot va rassurer mes timides esprits ! (..)
Hé quoi ? Vous me jurez une telle ardeur,
Et vous me la jurez avec cette froideur ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

II, 4 Tit

A

Sortons, Paulin, je ne lui puis rien dire puis dit dans III, 1 “Quoi Prince, vous partiez ?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

II, 4, Bérénice

A

Qu’ai-je fait ? que veut-il ? et que dit ce silence ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

III, 1 Tit

A

Et je veux seulement emprunter votre voix (.)

+ Anti-épique : “Fuyons tous 2, fuyons un spectacle funeste”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

III,2

A

Pour le fruit de tant d’amour, j’aurai le triste emploi

De recueillir des pleurs qui ne sont pas pour moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

III, 3 Bér

A

Nous séparer ? Qui ? Moi ? Titus de Bérénice !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

IV, 4 Tit

A

Hé bien ! Titus, que viens-tu fait ?
Bérénice t’attend. Où viens-tu, téméraire ? (..)
Je viens percer un coeur que j’adore, qui m’aime
Et pourquoi le percer ? Qui l’ordonne ? Moi-même

18
Q

III, 3 effet de sourdine

A

Après tant de serments, Titus m’abandonner ?

19
Q

Iv, 5 Bér / Titus sur Rome

A

Lorsque Rome se tait / Tout l’Empire parlait

20
Q

Iv, 5 Titu

A

Il en est temps. Forcez votre amour à se taire

21
Q

IV, 5

A

Vous êtes Empereur, Seigneur, et vous pleurez ! //Vs m’aimez, Vs êtes Roi, et je pars (..)
Pour jamais ! Ah ! Seigneur, songez-vous en vous-même
Combien ce mot cruel est triste quand on aime ?

22
Q

IV, 6 TIt

A

Moi-même je me hais. Néron, tant détesté
N’a point à cet excès poussé sa cruauté (…)
Allons, Rome en dira ce qu’elle voudra dire.
Paulin : Quoi, Seigneur ?
Tit : Je ne sais, Paulin, ce que je dis.
Ah Rome ! Ah Bérénice ! Ah, prince malheureux!
Pourquoi suis-je empereur ? Pourquoi suis-je amoureux ?

23
Q

V, 5 Bér

A

Non, je n’écoute rien. Me voilà résolue:

Je veux partir. Pourquoi vous montrer à ma vue ?

24
Q

V, 6 Tit

A

Moi-même à tous moments je me souviens à peine
Si je suis empereur ou si je suis Romain (..)
Et je ne réponds pas que ma main à vos yeux
N’ensanglante à la fin nos funestes adieux

25
Q

V, 7 Bér

A

Je ne vois que des pleurs, et je n’entends parler,
Que de troubles, d’horreurs, de sang prêt à couler (..)
J’aimais, Seigneur, j’aimais, je voulais être aimée (..)
Sur Titus et sur moi réglez votre conduite
Je l’aime, je le fuis; Titus m’aime, il me quitte (..)
Adieu : servons tous trois d’exemple à l’univers
De l’amour la plus tendre et la plus malheureuse
Dont il puisse garder l’histoire douloureuse

26
Q

Lucien Goldman, Le Dieu Caché

A

sj de Bér = “ le dialogue entte Titus devenu tgq avt q la pièce ne commence, et Bér qui ne le deviendra q’à l’instant où la pièce finira”

27
Q

Charles Mauron, L’inconscient dans l’oeuvre et la vie de Racine

A

Conflit oedipien de Racine contre autorité de mère castatrice de port-royal. Dominance du pcpe de plaisir (ll’amour du monte, le théâtre) ac sadisme - vi toire oedipe - réaction efficace du surmoi qui inverse l sadisme en masochisme

28
Q

Abbé Villars, lettre de janvier 1671

A

Un tissus galant de madrigaux et d’élégies

29
Q

Luneau de Boisjermain

A

Admire Racine qui ‘par le flux et le reflus des sentiments du coeurs, a su intéresser pdt 5 actes dans une pièce sans action”

30
Q

Boileau

A

L’amour est un caractère affecté à la comédie, parce qu’au fond il n’y a rien de si ridicule que le caractère d’un amant.

31
Q

Epître dédicatoire à Colbert

A

“Son plus grand mérite [..] c’est […] le bonheur qu’elle a eu de ne pas déplaire à sa majesté”

32
Q

Préface

A

“Il n’y a que le vraisemblable qui touche dans la tragédie” “La principale règle est de plaire et de toucher”

33
Q

Qui parle de l’agrammaticalité de Racine a propos de “au nom d’impératrice ?”

A

Abbé d’Olivet, 1738

34
Q

Abbé Desfontaines, Racine vengé

A

Droit irrépressible des poètes sur la la langue

35
Q

II, 1 Dénouement donné par les rimes

A

Ant : “Dois-je croire qu’au rang où Titus la destine / Elle m’écoute mieux que dans la Palestine ?”

36
Q

Rétif lecteur de Racine, dans Monsieur Nicolas : ne fait pas attention aux vers

A

“Je dévorai ses 10 autres tragédies, sans faire attention à la beauté des vers : l’intérêt seul m’entraînait[…] et cpdt le charme de la poésie me portait lentement, sans que je m’en aperçusse”

37
Q

Rétif lit Corneille

A

“Cela est beau ! mais c’est un roman ! “ Racine : “Je croyais avoir vu la réalité”

38
Q

Racine parle de ses libelles

A

“Les lecteurs me dispenseront d’y répondre”

39
Q

Pastiche de Corneille : Cinna V,3 // Vous êtes empereur…

A

“Je suis maître de moi comme de l’univers”

40
Q

Abbé d’Aubignac sur le vers

A

c’est le rythme et la phrase de la prose