Beginner Vietnamese-Italian Flashcards

1
Q

Chào buổi sáng

A

Good morning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chào buổi tối

A

Good evening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Xin vui lòng

A

Please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vui lòng cho

A

Please (give)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cảm ơn

A

Thanks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cảm ơn rất nhiều

A

Thank you very much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Không có gì

A

You are welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

buổi [buhj]

A

giorno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sáng

A

mattina, luminoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

tối

A

buio dark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

hay

A

o (congiunzione disgiuntiva) or

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A

e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

với

A

con with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

rất

A

molto very

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nhiều [nhihw]

A

much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A

avere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A

che cosa, what

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

đường [dwhɲ]

A

zucchero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

muốn

A

volere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

nóng

A

caldo (aggettivo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

vẻ đẹp

A

bellezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

đơn giản

A

semplice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

tạm biệt

A

goodbye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

tạm

A

temporaneo

tạm biệt = goodbye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

biệt

A

separarsi

tạm biệt = goodbye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

đẹp

A

pretty

vẻ đẹp = bellezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Chị

A

Older sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

. Tôi tên là

A

my name is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

tên

A

name

(Pronome) Tôi tên là = my name is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

anh

A

older brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Rất hân hạnh được biết (pronome)

A

lieto di conoscerti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

hân hạnh

A

piacere

Rất hân hạnh được biết (pronome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Rất vui được gặp (pronome)

A

piacere mio (in risposta a “piacere di conoscerti”)

“được” e’ un verbo ausiliare che in questo xcaso puo’ significare beneficiare, tipo (molto lieto beneficio incontrarti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

(pronome) là người nước nào?

A

where are you from? (nào = quale)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

nghề

A

professione

(pronome) làm nghề gì? = Qual e’ il tuo mestiere?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

làm

A

fare

(pronome) làm nghề gì? = Qual e’ il tuo mestiere?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

(pronome) làm nghề gì?

A

Qual e’ il tuo mestiere?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

(Pronome) dạo này thế nào?

A

How are you?

thế nào = How

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Bạn

A

friend

Bạn dạo này thế nào? = How are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

dạo

A

camminare

Bạn dạo này thế nào? = How are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

này

A

this

Bạn dạo này thế nào? = How are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

mọi

A

everyone

mọi người = everybody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

gặp

A

incontrarsi

gặp lại sau = see you later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

lại

A

di nuovo

gặp lại sau = see you later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

sau

A

after

gặp lại sau = see you later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Chúc

A

wish

chúc ngủ ngon = goodnight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

ngủ

A

Sleep

chúc ngủ ngon = goodnight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

ngon

A

tasty

chúc ngủ ngon = goodnight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

còn

A

yet, still, to remain

còn Bạn = and you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

biết

A

conoscere, venire a conoscenza.

“Rất hân hạnh được biết (pronome)”

da non confondere con “biệt” che invece significa separarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

dạo này sao rồi?

A

what’s up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

rồi

A

to finish, already, something just finished

dạo này sao rồi? = what’s up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

sao

A

what, how, whatever, why

dạo này sao rồi? = what’s up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Hôm nay bạn thế nào?

A

how are you today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Hôm

A

day

Hôm nay = today

Hôm nay bạn thế nào? = how are you today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Bao nhiêu tiền

A

How much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

tiền

A

money

Bao nhiêu tiền = how much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

đến

A

is, arrives, go

anh ấy đến từ đâu? = where does he come from?

Letteralmente he comes from where?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

đến từ

A

coming from

anh ấy đến từ đâu? = where does he come from?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

chị gái

A

older sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

mẹ

A

mum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

không phải

A

not, is not, are not

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

anh trai

A

older brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

bố

A

father

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

của

A

of

nhà có của = house with properties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

bác sĩ

A

Doctor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

anh ấy

A

he him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

cô ấy

A

she, her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

tiếng

A

hour, hours, classifier of languages

tôi nói tiếng việt = I speak Vietnamese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

nói

A

spoken, speaks, to say

tôi nói tiếng việt = I speak Vietnamese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

giáo viên

A

teacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Đi

A

Camminare, viaggiare, andare

Xin lỗi tôi đi bây giờ = sono spiacente ma devo andare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Vẫn

A

Still, yet, to keep to remain to stay

Cảm ơn ahn tôi vẫn khoẻ = sto bene, grazie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

A

Particella indicata alla fine della frase per segnalare rispetto

Chào ông ạ! = Buongiorno signore!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Xin lỗi

A

Excuse me or I am sorry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Bây giờ

A

Ora, per ora, al giorno d’oggi

Xin lỗi tôi đi bây giờ = sono spiacente ma ora devo andare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Rất tốt

A

very good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

ổn

A

ok nel senso di “How was the exam? Ok”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

khó

A

“tiếng Việt khó!” = Il vietnamita e’ difficile!

Dễ = facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Cũng

A

Also, too

Tôi cũng rất vui được làm quen với anh

Anche io sono lieto di fare la tua conoscenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Làm quen

A

Incontrare qualcuno per la prima volta

Làm quen với = incontrare, essere presentati a qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

đây

A

There, that

Đay có phải là chị Chung?

Quella non è Chung?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Báo

A

Giornale

Anh có báo mới không?

Hai il giornale nuovo?

84
Q

Ai?

A

Chi?

Còn kia là ai?

E quella chi è?

85
Q

bác sĩ

A

doctor

Tôi cần một bác sĩ = I need a doctor

86
Q

cần

A

need, want

Tôi cần một bác sĩ = I need a doctor

87
Q

giáo viên

A

insegnante

88
Q

Hoặc

A

or/ come alternativa

Hoặc”:

Typically used in more formal or written contexts.
Often used when presenting options in a more neutral way, without implying a preference.
Example:

Bạn có thể chọn hoặc cà phê hoặc trà.
(You can choose either coffee or tea.)

89
Q

Sớm

A

presto

muộn = tardi

90
Q

Ăn

A

To eat

Tôi không thể ăn nó = non posso mangiarlo

Thể = be able to

Nó = he she it

91
Q

Thích

A

To like

Anh thích em = I like you

92
Q

Chúng tôi

A

Noi

93
Q

khách sạn

A

hotel

94
Q

làm việc

A

to work

cô ấy làm việc ở một ngân hàng = she works in a bank

95
Q

nhà vệ sinh

A

bathroom

nhà vệ sinh ở đâu?

96
Q

ngân hàng

A

bank

cô ấy làm việc ở một ngân hàng = she works in a bank

97
Q

nổi tiếng

A

đây là một học giả nổi tiếng = this is a famous scholar

98
Q

cho tôi hỏi

A

Direct translation: “Let me ask” or “May I ask.”
Usage: This phrase is used to politely get someone’s attention when you want to ask a question. It’s commonly used when you approach someone for information, like asking for directions or clarification.
Example: If you want to ask for directions, you can start with “Cho tôi hỏi,” followed by your question.

99
Q

nhà hàng

A

restaurant

100
Q

…ở đâu

A

where is?

101
Q

căn nhà

A

house

102
Q

chiếc

A

In Vietnamese, “chiếc” is a classifier (or measure word) used to count or refer to individual objects, particularly inanimate things or objects that are considered as separate units. Vietnamese uses classifiers before nouns when counting or referring to objects, similar to “a” or “an” in English but more specific to the type of object.

Common Uses of “chiếc”:
For single items: “Chiếc” is often used for objects that are singular, tangible, and can be considered as discrete units.

Vehicles: cars, motorbikes, bicycles, etc.
Example: một chiếc xe đạp (one bicycle)
Articles of clothing: shoes, hats, gloves, etc.
Example: một chiếc mũ (one hat)
Items of furniture: chairs, tables, etc.
Example: một chiếc ghế (one chair)
Instruments/tools: knives, spoons, etc.
Example: một chiếc thìa (one spoon)

103
Q

xe ô tô

A

car

104
Q

món

A

In Vietnamese, “món” generally refers to a “dish” or “course” of food, but it can also have a broader meaning depending on the context. Here are some common ways to use “món”:

  1. Referring to a food dish:
    Món ăn: A dish or food item.
    Example: Món ăn này rất ngon! (This dish is very delicious!)
    Món kho: Stewed dish.
    Example: Món kho của mẹ rất nổi tiếng. (My mother’s stewed dish is very famous.)
    Món xào: Stir-fried dish.
    Example: Món xào rau của cô ấy rất tươi ngon. (Her stir-fried vegetable dish is very fresh and tasty.)
  2. As a classifier for items, particularly gifts or products:
    Món quà: A gift or present.
    Example: Tôi muốn mua một món quà cho mẹ. (I want to buy a gift for my mother.)
    Món đồ: An item or object.
    Example: Anh ấy mua nhiều món đồ cho chuyến du lịch. (He bought many items for the trip.)
  3. Referring to a school subject:
    Môn học (formal) or món (informal): A subject or course in school.
105
Q

cố lên

A

Try your best

106
Q

Thành phố

A

City

Thành phố Ho Chi Minh = Ho Chi Minh City

107
Q

Rất oải

A

very tired

108
Q

Mệt rã rời

A

exausted

Rã = crollare

Rời = break loose

109
Q

Yêu

A

To love

Anh Yêu Em

110
Q

học sinh

A

student, pupil (studente di scuola primaria e secondaria)

111
Q

ngôi trường

A

school

112
Q

học

A

studiare / imparare

113
Q

bọn họ

A

they

114
Q

thông minh

A

smart, intelligent

115
Q

câu trả lời

A

answer

116
Q

sách

A

book

117
Q

quyển

A

In Vietnamese, when you want to refer to a specific quantity of something that falls under the “quyển” category (like books), you use the classifier in between the number and the noun.

Example:

Một quyển sách — One book.
Hai quyển tạp chí — Two magazines.
Ba quyển vở — Three notebooks.
Rules to Remember:
Quyển is generally for bound or rolled materials like books, magazines, and notebooks.
You usually place it between the numeral and the noun.
Example Sentences:
Tôi có một quyển từ điển. — I have one dictionary.
Anh ấy mua năm quyển sách. — He bought five books.
Cô ấy tặng tôi hai quyển tiểu thuyết. — She gave me two novels.
You can also use “quyển” without specifying a number, such as when you just want to refer to a book or any bound item in a general way:

Quyển sách này rất thú vị. — This book is very interesting.

118
Q

vở

A

notebook

119
Q

những

A

In Vietnamese, “những” is used to indicate the plural form of a noun, especially when you’re referring to a group or multiple items. It’s somewhat similar to “the” or “those” when used to specify plural nouns in English, although not all Vietnamese plurals require it, so its use depends on context.

Here’s how “những” is typically used:

General Pluralization:

When you want to talk about multiple items or people in a more specific way.
Example:
“Quyển sách” (book) → “Những quyển sách” (the books).
“Người bạn” (friend) → “Những người bạn” (friends).
Contextual Usage:

“Những” doesn’t apply to all plurals. In Vietnamese, just using the noun itself can imply plural meaning without a need for plural markers like “những”.
Example: “Tôi thấy mèo” (I see cats) – Here, the sentence doesn’t require “những”, but if you want to emphasize that you see specific cats, you would say “Tôi thấy những con mèo.”
Combined with Classifiers:

In Vietnamese, nouns are often paired with classifiers. When “những” is used, it is often followed by a classifier.
Example:
“Những con chim” (the birds) where “con” is a classifier for animals.
“Những cái ghế” (the chairs) where “cái” is a classifier for inanimate objects.
Difference between “những” and “các”:

“Những” refers to multiple items, but not necessarily all of them.
“Các” usually refers to all members of a group.
Example:
“Những người bạn” (some friends or specific friends)
“Các người bạn” (all the friends)

120
Q

sân bay

A

airport

121
Q

train

A

tàu hoả

122
Q

tàu hoả

A

train

123
Q

máy bay

A

aereo

124
Q

aereo

A

máy bay

125
Q

bay

A

flies, blown, fly

126
Q

bằng

A

with, as, equals

127
Q

xe buýt

A

bus

128
Q

đi du lịch

A

to travel

129
Q

viết

A

to write

130
Q

đọc

A

to read

131
Q

con lợn

A

maiale

132
Q

đi tắm

A

farsi la doccia

133
Q

Tốt bụng

A

Tốt bụng refers to being kind-hearted, and is often used to describe someone who is naturally good and considerate to others.

134
Q

Tử tế

A

Tử tế refers to being decent, polite, or kind in behavior.

135
Q

chó

A

dog

136
Q

mưa

A

rain, to rain

137
Q

viết

A

scrivere

138
Q

Đi ngủ

A

To sleep, dormire

139
Q

Nhỏ

A

Small, piccolo

Example: “Em Huyền nhỏ” = little sister Huyền is small

lớn, to = big

140
Q

đường phố

A

road

141
Q

Trả

A

Pagare

142
Q

Y tá

A

Infermiera

143
Q

Y tá

A

Infermiera

144
Q

Về nhà

A

Andare a casa

145
Q

Nghỉ

A

To rest

146
Q

Lái

A

Guidare

147
Q

Nghe

A

Ascoltare

148
Q

Mở của

A

Aprire la porta

149
Q

A

Cappello

150
Q

chiều

A

afternoon

151
Q

Trưa

A

noon midday (11-13)

152
Q

Vào lúc

A

“Vào lúc” in Vietnamese means “at” or “at the time of” and is used to specify a particular time when something happens.

How to use “vào lúc”:
You can use “vào lúc” before stating a specific time to indicate when something will occur. It’s similar to saying “at” in English when referring to a time.

Examples:
Tôi sẽ gặp bạn vào lúc 3 giờ chiều.
(I will meet you at 3 PM.)

Chúng ta bắt đầu vào lúc 8 giờ sáng.
(We will start at 8 AM.)

Vào lúc 10 giờ tối, tôi sẽ đi ngủ.
(At 10 PM, I will go to bed.)

153
Q

Mấy

A

Mấy is a question word that means “how many” or “what number.”
When asking for the time, “mấy” is asking for which hour it is.

154
Q

Giờ

A

“hour” or “o’clock”

155
Q

Bây giờ

A

ora, now, right now

156
Q

trứng

A

egg

157
Q

canh

A

zuppa

158
Q

này

A
  1. Noun + này (This + noun)
    Usage: Place “này” after a noun to indicate “this” in English.
    Example:
    Cái điện thoại này – This phone
    Quyển sách này – This book
  2. Này at the end of a sentence (to emphasize or call attention)
    Usage: “Này” can be added at the end of a sentence to emphasize the subject you’re talking about.
    Example:
    Cẩn thận, trời mưa này! – Be careful, it’s raining (now)!
    Em biết cái này không? – Do you know this?
  3. Này as an interjection (to get someone’s attention)
    Usage: At the beginning of a sentence, “này” can also be used to get someone’s attention, similar to saying “Hey” in English.
    Example:
    Này, đi đâu đấy? – Hey, where are you going?
159
Q

quá

A

too, so, very

160
Q

cửa hàng

A

store

161
Q

đắt tiền

A

expensive

162
Q

thật

A

real, so, really

163
Q

rẻ

A

cheap

164
Q

chiếc áo

A

shirt

165
Q

chiếc váy

A

skirt

166
Q

mua sắm

A

shop, shopping

167
Q

đi nào

A

let’s go

168
Q

bao

A

to tell, inform

169
Q

Tuổi

A

Years old

170
Q

bao nhiêu

A

how much, how many

171
Q

Tháng mấy

A

Month, mese

172
Q

thật

A

n Vietnamese, “thật” can be used as both an adjective and an adverb, often meaning “real” or “true” as an adjective, and “really” or “truly” as an adverb. It depends on how it’s used in the sentence. Let’s break down the common usages:

  1. As an Adjective (True/Real)
    When used as an adjective, “thật” describes something that is genuine or authentic.

Example:
Câu chuyện này có thật không?
(Is this story real?)
Đây là hàng thật.
(This is real/authentic merchandise.)
2. As an Adverb (Really/Truly)
When used as an adverb, “thật” can emphasize the meaning of an adjective or verb, meaning “really” or “truly”.

Example:
Anh ấy thật tốt bụng.
(He is really kind.)
Cô ấy thật thông minh.
(She is truly smart.)
In these cases, “thật” is placed before the adjective to intensify it.

  1. As an Exclamation
    Sometimes, “thật” can be used on its own, like saying “Really?” or “Is that so?” to express surprise or disbelief.

Example:
Thật à?
(Really?)
4. With “sự thật” (The Truth)
You might also encounter “sự thật”, which means “the truth” or “reality”.

Example:
Anh ấy luôn nói sự thật.
(He always tells the truth.)
5. Distinguishing between “thật” and “thật sự”
“Thật” is often used more casually or in everyday language.

“Thật sự” or “thực sự” (also meaning “truly” or “actually”) adds more emphasis and formality.

Example:

Thật sự anh ấy rất tài giỏi.
(He’s really talented.)
Recap of Sentence Structures:
[Subject] + thật + [adjective] = [Subject] is really [adjective].
Thật + [verb/adjective]? = Really [verb/adjective]? (Used in questions.)

173
Q

trở thành

A

become, get, becoming

Em trai của tôi muốn trở thành một diễn viên hài.
My younger brother wants to be a comedian.

174
Q

nấu

A

to cook, cooking

175
Q

nấu ăn

A

cook, cooks, cooking

176
Q

đứa con

A

child, children, baby

177
Q

diễn viên hài

A

comedian

178
Q

diễn

A

show, perform, action

179
Q

chồng

A

marito

180
Q

vợ

A

moglie

181
Q

ghét

A

to hate

182
Q

gia đình

A

family

183
Q

bánh mì

A

bread

184
Q

đứa trẻ

A

child

185
Q

giới thiệu

A

zəːj˧˦ tʰiəw˧˨ʔ]

to present, to introduce
to suggest, to recommend

186
Q

phụ nữ

A

[fu˧˨ʔ nɨ˦ˀ˥]

Noun
(classifier người) phụ nữ

a woman

187
Q

đàn ông

A

[ʔɗaːn˨˩ ʔəwŋ͡m˧˧]

(classifier người) đàn ông

a man

188
Q

nước ép

A

juice

189
Q

uống

A

drink

190
Q

táo

A

apple

191
Q

bé gái

A

Bé gái refers to a little girl or young girl, with “bé” meaning “little” or “small” and “gái” meaning “girl.” It’s used to describe young girls, usually children.

192
Q

cậu bé

A

boy

193
Q

cô gái

A

(Hà Nội) IPA(key): [ko˧˧ ɣaːj˧˦]

Cô gái refers to a young woman or girl, but it implies someone who is a bit older, typically a teenager or young adult. “Cô” on its own can mean “miss” or “aunt,” but in this context, it adds a slightly more mature tone to “gái.”

Cô gái đó đẹp quá.
That girl is really beautiful.
một cô gái đẹp
a beautiful girl

194
Q

đi chơi

A

to hang out

195
Q

đu đủ

A

papaya

196
Q

A

aunt

197
Q

A

capra

198
Q

đu quay

A

ferris wheel

199
Q

ô

A

ombrello

200
Q

nhà ga

A

train station

201
Q

găng tay

A

guanto

202
Q

A

dirty

203
Q

dơi

A

pipistrello

204
Q

cắn

A

mordere

205
Q

ong

A

bee

206
Q

cái

A

Indicates an inanimate, tangible thing
Cái răng cái tóc là góc con người.
Teeth and [head]hair are part and parcel of the human figure ~ Teeth and [head]hair tell how good one looks.
(obsolete) Indicates animals
(colloquial) Precedes another classifier (any one but “cái” itself), effectively acting as a focus marker, sometimes conveying a connotation of deprecation, especially if persons are referred to.
Cầm cái con dao này đưa cho mẹ.
Take this knife and hand it to your mom.
Cái thằng đần thối này!
You stinkin’ moron!