beata märz 2016 Flashcards

1
Q

comparire, erscheinen

compare nei miei sogni

A

auftauchen

es taucht in meinen Träumen auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

nota, appunto

A

der Vermerk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

mi viene difficile prendere decisioni

A

ich tue mich schwer Entscheidungen zu treffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

infilarsi vestiti
calarsi nel ruolo
sgusciare (sapone)

A

schlüpfen
in die Rolle schlüpfen
die Seife schlüpte mir aus der Hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sehr schnell, sofort!

fallo in fretta!

A

schleunigst

mach das bitte schleunigst!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

vagare senza meta

A

ziellos umherirren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

eseguire un lavoro

A

eine Arbeit verrichten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

si guarda in giro stupito

sono stupito

A

es sieht sich verwundert um

ich bin verwundert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mi vesto casual

A

ich ziehe mich leger an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

grazie all’esempio l’ho capito

A

anhand des Beispiel habe ich es verstanden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

immolarsi

immolarsi non è sempre una virtú

A

sich aufopfern

sich aufopfern ist nicht immer eine Tugend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

si puo imparare velocemente tedesco
esercitandosi molto giornalmente
tramite molto esercizio

A

man kann schnell deutsch lernen
indem man täglich viele Stunde übt
durch viele Übungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

é uno strazio, una crudeltà
c’è l’imbarazzo della scelta
devo essere stata insopportabile!
senza di te il tempo è uno strazio

A

das ist eine Qual
wer die Wahl hat, hat die Qual
ich war sicher eine Qual
ohne dich die Zeit ist eine Qual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

riparo

A

die Zùflucht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

quando mi sveglio la mattina

A

als ich am Morgen erwache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

abbassare lo sguardo

A

den Blick senken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

doppio senso

A

Zweideutigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

accattivante

A

reizvoll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

smentire

A

ableugnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

nell’approccio

A

bei der Annährung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

fianchi

A

die Hüften

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

dondolarsi

A

sich schlenkern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ci siamo rilassati

A

wir haben uns gemütlich gemacht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

veleno

A

der Gift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ti ricambio...
ich revanchiere mich
26
corrugare la fronte
die Stirn runzeln/falten
27
arricciare il naso
die Nase rümpfen
28
alzare le spalle (non sapere)
mit den Schultern zucken
29
alzare le sopracciglia
mit den Augenbrauen zucken
30
ammiccare
mit den Augen zwinkern
31
essere nervoso (movim occhi)
mit den Augen rollen
32
ringhiare digrignare denti cani
die Zähne fletschen
33
fare una smorfia
eine Grimasse schneiden
34
negare con la testa
den Kopf schütteln
35
congiungere le mani
die Hände falten
36
accavallare le gambe
die Beine übereinander schlagen
37
sgranchirsi le gambe
sich die Beine vertreten
38
empatia
das Einfühlungsvermögen
39
concordare essere d'accordo
übereinstimmen
40
inibizione
die Hemmung
41
prevenire è meglio che curare
vorbeugen ist besser als heilen
42
antipatia
die Abneigung
43
non sono contrario
ich bin nicht abgeneigt
44
mettere la parola fine a qualcosa
einen Schlussstricht unter etwas ziehen
45
ritrattare
widerrufen
46
contraddizione | è in contraddizione coi. miei principi
der Widerspruch | das steht in widerspruch zu meinen Prinzipien
47
leugnen
negare
48
nascondere
verbergen
49
divergenza opinione
die Unstimmigkeit
50
sotto condizione
unter Umständen
51
annuire (testa)
nicken
52
portare allo sviluppo | svilupparsi
zur Entfaltung bringen | zur Entfaltung kommen
53
arricchirsi a spese degli altri
sich bereichen
54
arricchimento
die Bereicherung
55
ha bisogno di uno stipendio alto perchè paga un affitto alto
er braucht ein gutes Einkommen. Er zahlt nämlich eine hohe Miete
56
schwanger sein
in anderen Umständen sein
57
auf keinen Fall
unter keinen Umständen
58
ho imparato che
ich habe erfahren, dass
59
l'ho potuto vivere anch'io
das habe ich auch selbst erlebt
60
si comporta con me come se fossi sua sorella
er verhalt (prät. verhielt) sich zu mir als ob ich seine Schwester wäre
61
discesa rapida
ein steiler Hügel (der)
62
schiantarsi contro un albero
gegen ein Baum krachen
63
gara
der Wettkampft
64
quando nacqui
als ich geboren wurde
65
fissare in mente
einprägen
66
sono troppo stanca per andare in discoteca
ich bin zu kaputt, als dass ich noch in die Disco gehen könnte
67
le persone non erano per niente gentili perché io le volessi rivedere
Die Leute dort waren zu unfreundlich, als dass ich sie hätte wiedersehen wollen
68
non posso resistere
ich kann nicht widerstehen
69
nel corso di tedesco la fonetica non viene trattata molto
im Deutschkurs kommt die Phonetik zu kurz (zu kurz kommen)
70
accusare
verklagen
71
evitare
ausweichen
72
Prüfung nicht bestehen
rasseln durch Prüfung
73
c'è bisogno di tempo per fare le cose
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen!
74
voltabandiera opportunista
trittbrättfahrer
75
non fa più del dovuto
er reißt sich kein Bein aus
76
troppi cuochi rovinano la salsa (proverbio, troppi insieme non combinano nulla)
viele Köche verderben den Brei
77
bisogna fare la gavetta
Lehrjahre sind keine Herrenjahre
78
divaricare le gambe
die Beine grätschen
79
il bastone
der Stöck