BASICS - Expression de base Flashcards
Vas-y (je t’en donne la permission)
Excuse-moi, puis-je t’emprunter un stylo ?
Oui, bien sûr, vas-y
Go ahead
Excuse me, can I borrow you your pen ? Sure, go ahead
C’est toi qui vois, c’est comme tu veux !
Est-ce que tu veux rester ou tu veux partir ? C’est toi qui vois
It’s up to you
Do you want to stay or do you want to go ? It’s up to you
Au temps pour moi
Désolé, je me suis levé très tard et nous avons raté le train… Au temps pour moi
My bad
Sorry, I got up very late and we missed the train… My bad
Au fait
Au fait, n’oubliez pas de vous abonner
By the way
By the way, don’t forget to suscribe
Avant que je n’oublie
Before I forget
Sans rancune
No hard feelings
5 fois d’affilée
5 times in a row
Comment se fait-il ?
How come ?
Sans jeu de mot
un jeu de mot x2
No pun intented
a pun/a play on words
Disons, par exemple
Say
Je meurs de faim, je mangerais un cheval
I’m starving, I would eat a horse
A bientôt,
A un de ces quatre
See you around
See you soon
https://www.youtube.com/watch?v=tb3BL062dpg
Amuse-toi bien ! x3
Enjoy !
Have a good day !
Have a good one !
Tu es sûr que tu veux venir au cinéma ce soir ? Absolument
Are you sure you want to go to the cinema tonight? Definitely
Désolé de vous déranger
Sorry to bother you
Elle est bien bonne ! (la blague)
Comment appelle-t-on un boomerang qui ne revient pas ?
Un bâton
That’s a good one !
What do you call a bommerang that doesn’t come back ?
A stick
C’est une blague nulle
That’s a terrible joke
C’est bien bravo ou tant mieux pour toi ou je suis contente pour toi !
Good for you !
C’est tout vu !
La question ne se pose pas !
It’s a no-brainer !
C’est une arnaque !
It’s a rip-off !
Ca me sonne / Ca me parme / Ca me dit qqch
It rings a bell
Ca n’a pas marché comme prévu
It did’nt go as planned
Ca te dit que l’on se voit un de ces jours ?
Do you wanna hang out sometime ?
Ca me rend dingue
It drives me crazy
Attendez, ne quittez pas (téléphone)
Patientez
Hold on
Bear with me
Ca suffit pour aujourd’hui
Let’s call it a day
J’ai un entretien demain
Vraiment ? Tiens moi au courant
I have a job interview tomorrow
Really ? Keep me posted on how it goes
Tu te prends pour qui ?
Who do you think you are ?
Ne joue pas avec le feu
Don’t push your luck
On ne va pas en faire toute une histoire
It’s no big deal
Faire attention x2
Watch out
Be careful
Il faut que j’y aille
I gotta go
Ressaisis-toi !
Put yourself together
Ne t’en fais pas
Never mind
Je m’en fiche complètement
Couldn’t care less
On se casse
Pack your bags
Il n’y a pas de trace de la réservation
There is no record of your reservation
Se faire vacciner
Get vaccinated
On a fait tout ce chemin
We do all the way
Est-ce qu’on pourrait avoir plus de (couvertures) ?
Can we get some more (blanckets)?
Gel hydroalcoolique
Hand sanitizer
Nous sommes négatifs au COVID
We teste negative for COVID19
J’ai hâte de revenir
I eager to come back to
Quand est le prochain train ?
When is the next train ?
When does the next train leave ?
Il y a tant de trésors cachés
There are so may hidden gems
Se faire rembourser
Refund / give a refund
Dose
Injection
Rester à la maison
Je vais rester à la maison et lire un livre
Stay in
I’m going to stay in and read a book
Qu’est ce que tu fais ce week end ?
What are you up to this weekend ?
Et toi ? (x2)
What about you ?
How about you ?
Que ce soit clair ?
Ne te méprends pas
Don’t get me wrong
Ca va pas la tête ?
Are you nuts ?
C’est pas vrai !
You don’t say !
Bon sang !
Holy crap
Pas de panique
Don’t freak out
Tu assures
You rock
Surmonter
Get over it !
C’est naze !
It sucks
C’est un coup bas !
It’s a low blow
Quoi de neuf ?
What’s up ?
Ne me fais pas chier !
Don’t piss me off !
Parfait ! Au top
On fleek
Tu as tout gâché !
You blew it !
Ne te plains pas !
Don’t complain
Sans rancune
No hard feelings
Bonne chance ! (x2)
Good luck !
Break a leg !
Ce n’est pas grave / ce n’est pas important !
It doesn’t matter !
Désolée de vous déranger !
Sorry to bother you !
Ecoute, je ne suis pas stupide tu sais …
Look, I am not stupid you know
Ne t’en fais pas / c’est pas grave (informel)
Peu importe
Never mind
J’ai merdé/foiré
J’ai tout gâché
I screwed up
T’es malade ou quoi ?(fou)
Are you insane ?
T’es cinglé ou quoi ?
Are you nuts ?
Je suis supposée / je devrais
I’m supposed to
Prends ton temps
Take your time
Que fais tu dans la vie ?
What do you do ?
Continue à travailler ainsi !
Keep up the good work !
Continue comme ça ! Tu y arrives bien !
Keep it up ! You’re doing great !
Où on étions nous ?
Where were we ?
J’imagine, je suppose, je crois (informel) => sans doute
I guess
Je préfèrerais plutôt…
Je ferais mieux de …
I’d better…
Il m’arrive de m’interroger sur les origines de l’univers et sur l’endroit d’où nous venons.
Sometimes I wonder about the origins of the universe and where we came from.
Devine quoi ? Tu sais quoi ?
Guess what ?
Tape m’en 5 ! Check ! Tope la !
Give me five
Mate moi ça !
Check it out !
Comment ça s’appelle ?
What is it called ?
Je comprends ton point de vue
I see your point
Au fond de moi
Deep down
Ca fait longtemps que l’on ne s’est pas vu !
Long time no see !
Pratiquement
Pratiquement tout le monde fait du patin dans ma famille
Pretty much
Pretty much everyone in my family
skates
Allez, souris !
Courage !
Cheer up !
Ca te dérange si je te rappelle dans qques minutes?
Would you mind if I called you back in a few minutes ?
Je ne suis pas sûre d’avoir saisi ce que vous avez dit. Cela vous dérangerait de me le répéter ?
I’m not quite sure I caught what you said. Would you mind repeating it one more time ?
Puis-je vous aider avec qque chose en particulier ?
Can I help you with anything in particular ?
Hey, comment les choses se sont passées à l’évènement ?
Hey, how did things go with the event ?
Est ce que par hasard vous savez comment faire… ?
Do you happen to know how to ?
Je suis surchargée au travail
I am very swamped at work
C’est excellent !
It’s lit !
Se la péter
To brag
C’est trop tard !
You missed the boat !
Au bout de 2 heures de marche, les randonneurs se sont aperçus qu’ils tournaient en rond.
After walking for two hours the hikers realised that they had been going around in circles.
Il est fauché
He is broke
La nuit porte conseil
To sleep on it
Calme-toi !
Pull yourself together
Tiens bon ! Courage ! Accroche-toi !
Hang in there
Doucement ! Vas-y molo ! Tranquille !
Easy does it ! (Be careful, go slowly)
On se calme !
Keep cool !