Banlieue Flashcards
un bidonville
a shantytown
zoner*
to bum around
un foyer
youth club
monter un groupe
to form a band
y disent toujours qu’ca s’passe
they always say that it happens
t’à l’heure
tout à l’heure (earlier)
on n’y fout plus les pieds
on n’y met plus les pieds ( dont set foot there)
histoire de s’marrer
just for kicks
choper
attraper, to catch
rue de la poupée qui tousse
the coughing doll street
sans déconner
no joking
niquer
to fuck, to fuck someone up
ca fera un partout
it will be a tie
sont pleins d’thunes
they are rich
t’facon
de tout facon, anyway
kes t’en a à foutre
what the fuck do you care
y z’en ont rien à foutre
ils n’en ont rien à foutre
ca me fait marrer
it makes me laugh
ca va péter
it’s gonna blow
sixième transition
special needs, 6th grade
ca fait trop drole
its so weird
trop mortel
killer!
dirlo
directeur
tu nous remets pas
don’t you recognize us
flipper ma race
makes me trip, hallucinate
sauve-toi
run for cover
comment il a les boules
he’s scared shitless
c’est un enculé
he’s a motherfucker
chut chut
hush hush
chais pas
i dunno
piquer
to steal, voler
craignos
shady
un branleur
lazy ass, wanker
bon kes tu m’veux encore
what else you want from me
j’en ai rien à branler
I don’t give a fuck
j’vais m’la faire taguer
it’s gonna get tagged
gardien de la piax
police officer
a shantytown
un bidonville
to bum around
zoner*
youth club
un foyer
to form a band
monter un groupe
they always say that it happens
y disent toujours qu’ca s’passe
tout à l’heure (earlier)
t’à l’heure
on n’y met plus les pieds ( dont set foot there)
on n’y fout plus les pieds
just for kicks
histoire de s’marrer
attraper, to catch
choper
the coughing doll street
rue de la poupée qui tousse
no joking
sans déconner
to fuck, to fuck someone up
niquer
it will be a tie
ca fera un partout
they are rich
sont pleins d’thunes
de tout facon, anyway
t’facon
what the fuck do you care
kes t’en a à foutre
ils n’en ont rien à foutre
y z’en ont rien à foutre
it makes me laugh
ca me fait marrer
it’s gonna blow
ca va péter
special needs, 6th grade
sixième transition
its so weird
ca fait trop drole
killer!
trop mortel
directeur
dirlo
don’t you recognize us
tu nous remets pas
makes me trip, hallucinate
flipper ma race
run for cover
sauve-toi
he’s scared shitless
comment il a les boules
he’s a motherfucker
c’est un enculé
hush hush
chut chut
i dunno
chais pas
to steal, voler
piquer
shady
craignos
lazy ass, wanker
un branleur
what else you want from me
bon kes tu m’veux encore
I don’t give a fuck
j’en ai rien à branler
it’s gonna get tagged
j’vais m’la faire taguer
police officer
gardien de la piax
l’habitat social
social housing projects
un logement
lodgings
les mal-logées
poorly housed
un taudis
a slum
les grands ensembles
big buildings
les cités
projects
un pavillion
indiviual home
une cité pavillionnaire
track housing
c’était la féerie
it was a fairyland
une ZUP
une zone à urbanier en priorité
se gater
to worsen
le mal de vivre
despair
les forces de l’ordre
la police
etre muré
to be condemned
raté
failed
social housing projects
l’habitat social
lodgings
un logement
poorly housed
les mal-logées
a slum
un taudis
big buildings
les grands ensembles
projects
les cités
indiviual home
un pavillion
track housing
une cité pavillionnaire
it was a fairyland
c’était la féerie
une zone à urbanier en priorité
une ZUP
to worsen
se gater
despair
le mal de vivre
la police
les forces de l’ordre
to be condemned
etre muré
failed
raté