B3H/ 23/feb6 Flashcards
My kitty had been sneezing for two, almost three, weeks so I took her to the vet to find out what was wrong.
Mi gatita había estado estornudando por dos, casi tres, semanas así que la llevé al veterinario para averiguar qué le pasaba o para averiguar que estaba mal- or lo que estaba mal? ask someone
you can also say mi gatita llevaba dos, casi tres, semanas estornudando - meanings are the same
Do you make or tend the bed?
Hace o tiende la cama? Both are OK. Daniela uses tender la cama. Tengo que tender la cama. Tengo que hacer la cama.
You need to blow your nose.
He needs to blow his nose.
I need to blow my nose.
Ud. necesita sonarse la nariz.
Él necesita sonarse la nariz.
Tengo que sonarme la nariz.
sonarse - to blow
sonar - to sound, to ring
they also so soplar la nariz, in Mex it is sonar la nariz
- sonar - to ring,sound
- sonarse - to blow
I started studying Spanish deliberately a little over 3 years ago.
I started studying Spanish deliberately for the last 3 years.
- Empecé a estudiar español deliberadamente hace un poco más de tres años.
- Empecé a estudiar español deliberadamente desde hace tres años.
A little over three years ago, I started studying Spanish deliberately.
Hace un poco más de tres años, empecé a estudiar español deliberadamente.
Two years ago I was studying Spanish when I was in Guatemala.
Hace dos años estudiaba español cuando estuve en Guatemala.
My cat needed an EKG to determine if her heart could withstand the anesthesia that they would have to use to operate on her.
Mi gatita necesitaba un electrocardiograma para determinar si su corazón podía soportar la anestesia que tendrían que utilizar para operarla.
Ask someone why not podría
to withstand
soportar, aguantar
The good news is that I am trying to be more positive.
La buena noticia es que estoy tratando de ser más positiva.
- la buena noticia - la mala noticia, these are like a frase hecha, the adj goes before the noun!
Ask someone why not subjunctive
She had three abscessed teeth.
Tenía tres dientes con abscesos.
Tenía tres abscesos en sus dientes.
This theme is easier than you might imagine.
This theme is easier then I imagined.
Este tema es más fácil de lo que se imagina.
Este tema es más fácil de lo que imaginaba.
I am delighted to see you. (fem)
I am delighted to have seen you.
Estoy Encantada de verla o verle.
Encantada de haberlo o le visto.
In Mex, they use haberlo visto because it is you a DO but you can also use le, and that is ok, per Daniela.
I watched tv.
I watched it.
Vi la televisión.
La vi.
ver uses a DO, lo, la, etc. if it is a male, then you could use le but per Daniela, better to use LO.