B3 I/23/feb8 Flashcards
Because she had dental surgery, I had to feed her wet food and not kibble nor dry food for 7 days.
Debido a que tuvo una cirugía dental, tuve que darle comida húmeda y no croquetas ni comida seca por 7 días.
I couldn´t give her the food I normally give her.
No podía darle la comida que le doy a ella normalmente.
Why podía and not pude ask someone
I gave her some tuna to get her to start eating.
Le di un poco de atún para que empezara a comer.
Tuna is different than olives.
El atún es diferente que las aceitunas.
I gave a spoonful of pure tuna to my kitty.
Le di una cuchara de puro atún a mi gatita.
I have to tell you, you shouldn´t do that.
Tengo que decirle que no debería hacer eso.
use decirle, not hablarle when you are telling alguien algo.
AND decir is a verbo de comunicación so takes LE not lo, even though it seems that it should be Lo. It IS NOT, use le!
My friend is very smart. She likes to study very much.
Mi amiga es muy inteligente. A ella le gusta mucho estudiar.
I like tall men.
A mi me gustan los hombres altos.
He likes the fire.
Le gusta el fuego.
A él le gusta el fuego. A él clarifies and emphasizes.
Generally, an adjective goes after a noun, like “la casa blanca”. But there are exceptions, such as “las buenas noticias”.
Normalmente un adjetivo va después de/va detrás de un sustantivo, como “la casa blanca”. Pero hay excepciones, como “las buenas noticia”
I do not want to be the worst student.
I would not want to be the worst student.
No quiero ser la peor estudiante.
No quisiera ser la peor estudiante.
It is NOT la estudiante más peor because means it already is as bad as it gets!
I do not want to be the student who speaks the worst Spanish.
No quiero ser la estudiante que habla el peor español.
the worst Spanish - el peor español.
I am going to go the week of intensive Spanish in México.
Voy a ir a la semana de español intensiva en México.
It is not Voy a venir a la semana…why I am not sure
meaning of ir and venir
ir can be to go or to come
venir - can only be to come
Diplomacy can be the truth.
La diplomacia puede ser la verdad.
it is NOT diplomCÏA with an accent