August_2019 Flashcards
palazzo
en blokk
casa familiare
en enebolig
porta d’ingresso
ei ytterdør
dare un`occhiata, controllare
å kikke
cassetta della posta
en postkasse
ascensore
en heis
tasca
ei lomme
portare, trasportare
å bære
davanti a, di fronte a
foran
apertura
en åpning
premere
å trykke
premere il pulsante
å trykke på knappen
piano
en etasje
probabilmente
sannsynligvis
gemello
en tvilling
benvenuto
en velkomst
abbraccio
en klem
andare a prendere, venire a prendere
å hente
circa
omtrent
evidentemente, assolutamente
åpenbart
più avanti
lenger
solo più tardi
først senere
salutare
å hilse på
togliersi le scarpe
å ta av seg skoene
chiedersi
å undre seg / å spørre seg / å lure på
casa a schiera
et rekkehus
molto
meget / veldig / svært
e, in aggiunta
samt
salotto
ei stue
condividere
å dele
piccolo, stretto, soffocante
trang
permettersi (economicamente)
å ha råd til noe
sembrare che
å se ut som
andare via da, uscire da
å komme seg ut av
disfare la valigia
å pakke ut
valigia
en koffert
sporco
skitten
roba sporca, vestiti sporchi
et skittentøy
guardaroba
et klesskap
mensola, scaffale
ei hylle
vuoto
tom
finire, terminare (to run out of sth)
å gå tum for noe
dire, raccontare di, su
å fortelle om noe
quindi, perciò, per questo
dermed
prolungato
lengre
regalo
en gave
gridare, urlare
å rope
malato
kvalm, syk
giocare
å leke
alla fine
etter hvert
dimenticare
å glemme
correre
å løpe
dolce
søt
essere libero
å ha fri
ricordare di
å minne om
smettere, terminare
å slutte
l`ultimo…
den siste…
esausto, stanchissimo
sliten
andare a letto / distendersi
å legge seg
ascoltare
å lytte
attentamente, con attenzione
nøye
in realtà, di fatto
faktisk
un momento fa, poco fa
for en stund siden
così, quindi
altså
annuncio
en annonse
equivalente
tilsvarende
ordinato, pulito (di persona)
ryddig
raffinato, fancy
stilig
mansarda, sottotetto
en loftsleilighet
pendolare
en pendler
ammobiliato
møblert
ricco
rik
visitatore
en besøkende
rinnovato
nyoppusset
piastrellato
flislagt
vasca da bagno
et badekar
lavatrice
en vaskemaskin
asciugatrice
en tørketrommel
riscaldamento a pavimento
en gulvvarme
freezer
en fryser
lavastoviglie
en oppvaskmaskin
affitto
en husleie
subito, immediatamente
umiddelbart
piastrella
en flis
piastrellare
å flislegge
deposito, caparra
et depositum
prendere in affitto
å leie
lanciare fuori, buttare fuori
å kaste ut
cambiare, modificare, trasformare
å forandre
una cosa qualsiasi, qualcosa
noe som helst
avere voglia di
å ha lyst til
capire (spesso con operazioni numeriche)
å regne ut
interesse (economia)
ei rente
rata
et avdrag
a rate
i avdrag
correre il rischio
å risikere
in qualsiasi momento, anytime
når som helst
aumentare, crescere
å øke
pagare
å betale
meno
mindre
tassa
en skatt
possedere
å eie
essere al sicuro, senza rischi
å være trygg
investimento
en investering
agenzia immobiliare
et borettslag
esatto, preciso / precisamente, esattamente
nøyaktig
particolarmente, in particolare
særlig
acquisto
et kjøp
essere d`accordo
å være enig
eppure
derimot
perdere
å tape
posizione, locazione
en beliggenhet
tassa di vendita (di un`abitazione)
en dokumentavgift
saldare, remunerare
å lønne seg
cambiare
å bytte
essere responsabile per, di
å være ansvarlig for noe
manutenzione, mantenimento
et vedlikehold
riparare
å riparere
tetto, soffitto
et tak
guadagno, introito
en inntekt
vendere
å selge
andare via di casa (to move out)
å flytte ut
vicino di casa
en nabo
prendere un prestito, contrarre un prestito
å ta opp et lån
associazione
en sammenslutning
necessariamente
nødvendigvis
fisso, stabilito
fastsatt
somma, ammontare
et beløp
locatore
en utleier
installare / mettere qualcosa in qualcos`altro
å sette på
danneggiare, rovinare, distruggere, rompere
å ødelegge
quota, parte
en andel
avere il permesso di
å få lov til
spesa, uscita
en utgift
distribuire
å fordele
mediatore, intermediario
en megler
seminterrato
en sokkelleilighet
espressione, manifestazione
et uttrykk
se, nel caso in cui
dersom
dare in affitto, affittare
å leie ut
dimensione, grandezza
en størrelse
variare
å variere
stato
en stat
una accanto all`altra
inntil hverandre
scantinato, cantina
en kjeller
vendita
et salg
strumento, utensile
et redskap
frigo
et kjøleskap
fornello
en komfyr
tram
en trykk
metropolitana
en t-bane
rispondere
å besvare
farcela, riuscire, avere il tempo di
å rekke
puntuale
presis
impegnato, occupato
opptatt
fabbrica
en bedrift
essere costretto a
å være tvunget til
alcune volte al mese
noen ganger per månad
ospitante
en vart
pensionato
en pensjonist
perdere
å miste
mettere fine a
å gjøre slutt på
governo
en regjering
proposta
et forslag
suggerire, proporre
å foreslå
comunità, società
et samfunn
così che
slik at
cambiare
å endre
avere diritto a
å ha rett til
dovere (morale)
en plikt
tra l`altro
blant annet
allenamento, orientamento, training
en opplæring
supporto, aiuto (finanziario)
en støtte
in primo luogo
i første omgang
riguardare, concernere
å gjelde
rifugiato, fuggitivo
en flyktning
eccezione
et unntak
carico (di lavoro)
en belastning
per molti anni
i mange år
farcela, riuscire
å klare seg
a causa di, per
på grunn av
introdurre
å innføre
valutare, considerare se
å vurdere om
fare richiesta
å stille krav
aiutare con, per
å hjelpe til
fare domanda per, richiesta per
å søke om
richiesta, domanda (application)
en søknad
ricerca, esaminazione
en undersøkelse
secondo (me)
ifølge meg
pronuncia
en uttale
edizione (di un libro)
en utgave
soleggiato, bel tempo
solfylt
nuvola
en sky
weekend
en helg
questo weekend
i helgen
nei weekend
i helgene
essere bravo in
å være flink til
tradurre da… a…
å oversette fra… til…
dialogo
en dialog
da solo
alene
fare il letto
å re opp
andare a letto, andare a dormire
å gå til sengs
svegliarsi presto
å våkne opp tidlig
nonni
besteforeldre
casa di riposo
et gamlehjemm
toccante
rørende
la maggior parte di…
de fleste…
essere abituato a
å være vant til
età
en alder
non più
ikke lenger
sottrarsi alla responsabilità
å skyve fra seg ansvaret
capovolgere, ribaltare, rovesciare
å velte
ad essere sinceri, francamente parlando, detto francamente
ærlig talt
dispiacersi per
å synes synd på noen
crescere, educare (bambini)
å oppdra
allo stesso modo
på samme måte som
energia, forza
en kraft
cura
en omsorg
rendere nervoso
å slite på nervene
debolezza
en svakhet
dipendenza
en avgengighet
responsabilità
et ansvar
statale
statlig
soluzione
en løsning
nascondere
å skjule
educazione, istruzione
en utdanning
annualmente, ogni anno
årlig
venire per un`intervista
å komme på intervju
sesso, genere, gender
et kjønn
foglio
et ark
parenti
slektinger
ridere
å le
ieri sera
i går kveld
divertirsi
å ha det gøy
di notte
om natten
colorato
fargerik
serio, seriamente
alvorlig
guadagnare soldi
å tjene penger
farcela, gestire
å greie
carriera, vita lavorativa
et yrkesliv
richiedere, necessitare, chiedere
å kreve
richiede un po` di pratica
det krever litt øvelse
individuo
et individ
coniuge, sposo
en ektefelle
esempio, modello
et forbilde
collega (di lavoro), collaboratore
en medarbeidet
proverbio
et ordtak
villaggio
ei bygd
prendersi cura di, tenere d`occhio, fare attenzione a
å passe på
comunità
et fellesskap
immaginare, dedurre
å forestille seg
prestare attenzione a
å legge vekt på
almeno
minst
una volta a settimana
en gang i uka
tenerci a, preoccuparsi per, prendersi cura di
å sørge for
crescere
å vokse
essere grato a qualcuno per qualcosa
å være takknemlig til noen for noe
intero
hel
assumersi la responsabilità
å ta ansvar
ipotetico
hypotetisk
cioè, ovvero
dvs. (det vil si)
futuro
ei fremtid
matematica
matte
eventuale, possibile
eventuell
l`avesse saputo, non avrebbe dormito…
hadde han visst det, hadde han ikke sovet
viviamo al terzo piano
vi bor i tredje etasje
ha matematica alla prima ora
han har matte i første time
non so cosa fai
jeg vet ikke hva du gjør
non so a chi piaci
jeg vet ikke hvem som liker deg
non so cosa è importante per te
jeg vet ikke hva som er viktig for deg
non so se pioverà domani
jeg vet ikke om det vil regne i morgen
aspettiamo a lungo, per molto
vi venter lenge
cammiamo per molto
vi går langt
aspettiamo/camminiamo più di ieri
vi venter/går lenger enn i går
andare in bicicletta
å sykle
festa
en fest
dipingere, pitturare
å male
regola
en regel
rigido, severo
streng
richiesta, requisito
et krav
direttore, manager
en leder
continuare
å fortsette
specialmente
spesielt
insegnamento
en undervisning
svegliarsi
å våkne
mettere la sveglia alle
å stille vekkerklokka på kl.
essere eccitato, curioso per, di
å være spent på
sveglia
ei vekkerklokka
alzarsi (dal letto) / sorgere (sole)
å stå opp
rapido, veloce
rask, kjapp
farsi una doccia
å ta en dusj
apertura
en sprekk
fermata del bus
en bussholdeplass
aspettare fino a
å vente til
ti aspetto
jeg venter på deg
aspetto fino a quando il bus arriva
jeg venter til bussen kommer
salire sul bus
å gå på bussen
chiaramente, ovviamente
tydeligvis
sporco
stygg
basso, piano (di edificio)
flat
costruzione, struttura (edificio)
et bygg
sedia
en stol
tavolo
et bord
quaderno
et hefte
matita
en blyant
penna biro
en kulepenn
saltare
å springe
saltano avanti e indietro
de springer frem og tilbake
avanti e indietro
frem og tilbake
si dicono una cosa o l`altra (qualcosa)
de sier et eller annet til hverandre
per la maggior parte, soprattutto
stort sett
comportarsi male
å oppføre seg dårlig
alto (di volume), ad alta voce
høyt
pagella
et vitnemål
voto / carattere, natura
en karakter
scuola media
en ungdomsskol
fino a 1000
frem til 1000
compito (assignment, task)
en oppgave
mano
ei hånd (hender)
numero, cifra
et tall
esercitarsi a, praticare
å øve på
lontano
langt unna
triste
trist
speriamo (hopefully
forhåpentligvis
funzionare
å fungere
a nord, settentrionale
nordlig
inoltre
dessuten
conoscenza (knowledge)
en kunnskap
finire, terminare, concludere, completare
å avslutte
laurearsi, finire gli studi
å avslutte studier
ora / lezione
en time
capelli
et hår
un’altra ragazza
ei anne jente
lo ha dato a entrambi
har gitt den til oss begge
afferrare qualcosa
å gripe etter noe
viene sollevato, tirato su
blir hevet opp
mollalo!, lascialo!
slipp den!
dammelo!, dallo a me!
gi ham til meg!
quando, nel momento in cui, mentre
idet
lo tira più forte
trekker den hardere
sente qualcosa di molto strano
føler noe veldig rart
avrebbe sentito dolori terribili
hadde han følt forferdelige smerter
fortunatamente
heldigvis
ha le vertigini
han svimler
cade giù
han faller ned
sul pavimento
på gulvet
questa è l’ultima cosa
det er det siste
poi perde conoscenza, coscienza
så mister han bevisstheten
ti ho detto che… ?
har jeg sagt deg at… ?
verremo invitati da…
vi blir invitert av…
se posso chiedere?
om jeg tør spørre?
non si sono mostrati così amichevoli
så vennlige har de ikke vist seg
da quella volta in cui
siden den gangen da
sono stato interrotto
jeg ble avbrutt
nel mezzo del discorso
midt i talen
hvordan kan du være så _____ ? (vendicativo, permaloso)
langsint
al matrimonio di Elisa
på Elises bryllup
festa di inaugurazione a casa loro
innvielsesfest i det huset sitt
questa è il loro lato forte
det er deres sterke side
dovresti vergognarti
du skulle skamme deg
parlare male di
snakke vondt om
che conosciamo da così tanto tempo
som vi har kjent så lenge
che adesso si sono procurati
som nå har skaffet seg
minimamente curioso
i det minste nysgjerrig
e nemmeno invidioso
og ikke misunnelig heller
la gente semplice
enkle folk
un discorso noiosissimo
en gørr tale
un matrimonio fantastico
et fantastisk bryllup
jeg tør ikke si ham _____ (la verità)
sannheten
che tipo scortese!
for en uhøflig fyr!
il caffè è troppo forte
kaffen er altfor sterk
tre giorni fa
for tre dager siden
lei si annoia
hun kjeder seg
vår gule bil vekker _____ (crea scalpore)
oppsikt
che viene costruito qui
som bygges her
adesso sei a metà strada in
du er nå halvveis i
hai esitato ad aprire
du nølte med å åpne
non importa se
uansett om
per strada per
på veien til
all`ombra di una palma
i skygge av en palme
senza pagare il biglietto aereo
uten å betale flybilletten
è la chiave per
er nøkkelen til å
modo di pensare e lo stile di vita norvegese
norsk tenkemåte og livsstil
finora ti è stato chiesto di
hittil er du bare blitt bedt om
tradurre nella tua lingua madre
å oversette til morsmålet ditt
da ora in poi
fra nå av
stare sulle proprie gambe
å stå på egne ben
noi scommettiamo che
vi vedder på at
sarà un gioco da ragazzi
det blir bare blåbær
che non ti sei lasciato scoraggiare da
som ikke lot deg avskrekke av
le poche difficoltà che hai incontrato
de få vanskelighetene du møtte
ricorda che la pratica rende perfetti
husk at øvelse gjør mester
buona fortuna
lykke til
un testo divertente
en morsom tekst
una piccola difficoltà
en liten vanskelighet
quanto scommetti?
hvor mye vedder du?
non è più
er ikke lenger
non se lo è fatto chiedere due volte
hun lot seg ikke be to ganger
ho esitato a lungo per, con
jeg nølte lenge med å
non sono andati a camminare, a fare una passeggiata
de gikk ikke på tur
li hai incontrati?
har du møtt dem?
non importa se hai voglia oppure no
uansett om du har lyst eller ikke
perchè lo fissi?
hvorfor glor du på ham?
in quel modo
i denne måten
hai ricevuto un appuntamento (prenotato)… ?
har du fått bestilt time… ?
dal il tuo eccellente dentista
hos den fortreffelige tannlegen din
ho chiamato questa mattina
jeg ringte i morges
sarà solo tra dieci giorni
det blir først om ti dager
va benissimo, eccellente, perfetto
det passer utmerket
da (in poi)
fra og med
forse fanno lo sconto su
kanskje gir de rabatt på
quelli che costavano tanto come
de som kostet like mye som
_____ (ognuno) har sin måte å bruke pengene __
enhver, på
andati in pezzi
gått i stykker
ultimamente
i det siste
lo stesso potrebbe…
det samme kunne…
potrebbe ben valere per i tuoi denti
kunne godt gjelde tennene dine
fai attenzione a non comprare…
pass på å ikke kjøpe…
___ (più) kopper og tar ___ (di) du kan bære med deg
mer, enn
sul tram
på trikk
dobbiamo infatti lasciare….
vi må nemlig la…
lì si può parcheggiare gratis
der det kan parkeres gratis
altrimenti non rimane…
ellers blir det ikke…
nè per…, nè per…
hvirken til…, eller til…
un piatto vuoto
en tom tallerken
un`oca bianca
en hvit gås
una visita noiosa
et gørr besøk
una pentola moderna
en moderne gryte
sia…, sia…
enten…, eller…
un coniglio carino, adorabile, grazioso
en nydelig kanin
nel salvadanaio
i sparegrisen
questa è stata una serata ben riuscita
dette var en vellykket kveld
orchestra eccellente
utmerket orkester
programma raffinato, di buon gusto
smakfullt program
è proprio quello che
det er akkurat det (som)
jeg setter mest pris på
io apprezzo di più, mi piace più di tutto
mi è piaciuto particolarmente…
jeg likte særlig…
la prima parte del concerto
den første delen av konserten
dopo la pause è diventato un po` noioso
etter pausen ble det litt kjedelig
è stato l`opera più emozionante
det var det mest spennende verket
che ho sentito da molti anni
(at) jeg har hørt på mange år
stavo quasi per addormentarmi
jeg holdt på å sovne
tu non hai mai capito, avuto idea di…
du har aldri hatt greie på…
tu sei sempre stato il peggiore snob
du har alltid vært den verste snobben
per quanto mi riguarda
for min del
per quanto mi riguarda penso che
for min del synes jeg at
a proposito, avete sentito…?
forresten, hørte dere…?
du snakker _____ (eccezionale, straordinario) norsk
utmerket
hun ___ (veste) seg _____ (in modo raffinato, con buon gusto)
kler, smakfullt
har du ______ __ (idea di, sai qualcosa di) elektrisitet?
peiling på
han ____ ___ __ (apprezza) hennes rolige holdning
setter pris på
det er sikkert en falsk _____ (interpretazione)
tolkning
di solito mi addormento abbastanza tardi
vanligvis sovner jeg ganske sent
det var en rikting _____ (ben riuscita) fest
vellykket
kan du ____ __ __ (ricordarmi di) å __ __ (prelevare) penger?
minne meg om, ta ut
han ___ (diventò) rød _ (in) ansiktet
ble, i
sono i migliori waffeln che ho assaggiato da molto tempo
det er de beste vaflene jeg har smakt på lenge
forse sei rimasto deluso quando…
kanskje ble du skuffet da
quando hai scoperto che non tutti i norvegesi
da du oppdaget at ikke alle nordmenn
tutti i norvegesi sembrano taglialegna
alle nordmenn ser ut som tømmerhoggere
con barba rossa
med rødt skjegg
ma hai sognato di
men har du drømt om
con travi enormi
men svære bjelker
può essere una vera gioia
det kan være en riktig glede
chiudersi dentro, restare dentro, rimanere dentro (casa)
å holde seg innendørs
e scaldare con legno di betulla sul camino
og fyre med bjørkeved på peisen
mentre la tempesta di neve si scatena, infuria fuori
mens snøstormen raser ute
allora hai avuto ragione con ciò
så har du hatt rett i det
prima si tagliavano gli alberi con l`ascia
før felte man trærne med øks
sa, odora di benzina
lukter bensin
i tronchi vengono portati con il camion
stokkene fraktes med lastebil
una persona scortese viene chiamata
et uhøflig menneske kalles
cafone
ubehøvlet
uno che rovescia i bicchieri
en som velter glassene
un taglialegna con i capelli rossi
en rødhåret tømmerhogger
una barba lunga
et langt skjegg
una trave enorme
en svær bjelke
un pino alto
en høy furu
una tempesta violenta (feroce, selvaggia)
en vill storm
un fiume
en elv
un dito del piede dolorante
en vond tå
dita del piede doloranti
vonde tær
vikingene ______ (scoprirono) Amerika _ __ _____ (nell`undicesimo) århundre
oppdaget, i det ellevte
det er _____ (non salutare) å ____ ___ innendørs hele dagen
usunt, holde seg
den som jeg var så ___ _ (che mi piaceva tanto)
glad i
jeg fryser __ _____ (fino alle dita dei piedi)
på tærne
in autunno sa da buono nel bosco
om høsten lukter det godt i skogen
posten ______ (viene trasportata) med fly
fraktes
en ___ (violenta) storm ____ (si scatenò) i tre dager ___ _____ (sul paese)
vill, raste, over landet
han ble så _____ (furioso) at…
rasende
tutti se la sono data a gambe
alle tok beina på nakken
sei imparentato con… ?
er du i slekt med… ?
l`autore simpatico
den morsomme forfatteren
che recentemente stava in un articolo
det nylig stod en artikkel
come sempre si traveste con
han som alltid kler seg ut med
elmo vichingo e lancia
vikinghjelm og spydt
sì, è vero (giusto)
ja, det stemmer
suo padre e mio nonno erano fratellastri
hans far og min farfar var halvbrødre
e inoltre
og dessuten
sua madre è cugina della cognata di mia moglie
moren hans er kusine til min kones svigerinne
siete rimasti in contatto?
har dere holdt kontakt med hverandre?
veramente no
egentlig ikke
mio cugino si è sempre comportato come un tipo strano
min fetter har alltid oppført seg som en raring
viene considerato per
han regnes for å
ma non sa remare neanche (una volta)
men kan ikke ro engang
lui era il peggior perdente (buono a nulla)
han var den verste sinken
soffriva di mal di mare
var sjøsyk
e aveva paura di tutto (ciò che è possibili)
og var redd for alt mulig
vi assomigliate un po`
dere likner litt på hverandre
siamo molti diversi
vi er veldig forskjellige
per quanto mi riguarda preferisco Holberg
for min del foretrekker jeg Holberg
sono appena riuscito a
jeg klarte nettopp å
procurarsi
å få tak i/på
han kan ikke oppføre seg ______ (bene, a modo)
skikkelig
hun likner _____ (incredibilmente) mye __ (a) sin mormor
utrolig, på
mens han ___ (rema), ____ (prende il sole) hun seg
ror, soler
han kommer godt __ __ (va d`accordo) det med sjefen
ut av
dere ___ (dovreste) _____ (tenere, rimanere) kontakt med oss
bør, holde
jeg er _ ____ (imparentato) med en berømt skipsreder
i slekt
min sønn er __ _____ (un buono a nulla, negato) i matematikk
en sinke
dessverre _____ (è giusto) alt han har sagt
stemmer
__ __ ___ (perfino) i hennes alder
til og med
hun er ____ _ (a piacere) å kle seg ut
glad i
det er ____ (un peccato) at
synd