Au secours 1 Flashcards
Iemand opbellen
Appeler quelqu’un
Je l’appelle
Naar iemand telefoneren
Téléphoner à quelqu’un
Je lui téléphone
Iemand terugbellen
Rappeler quelqu’un
Je le rappelle
U spreekt met dokter X
Ici le docteur X
Docteur X à l’appareil
Wat kan ik voor u doen?
Que puis-je (faire) pour vous?
Ik zou graag met … spreken
J’aimerais/je voudrais parler à…
Wie kan ik aanmelden?
Qui puis-je annoncer?
Wie heb ik aan de lijn?
C’est qui à l’appareil?
Met wie spreek ik?
C’est de la part de qui?
Met wie heb ik de eer?
A qui ai-je l’honneur?
Blijf aan de lijn
Ne quittez pas
Restez en ligne
Ik verbind u met hem/haar door
Je vous le/la passe
Zou u uw naam kunnen herhalen aub?
Pourriez-vous répéter votre nom svp?
Zou u uw familienaam kunnen spellen?
Pourriez-vous épeler votre nom de famille?
Ik hoor u zeer slecht
Je vous entends très mal
Zou u wat luider kunnen praten?
Pourriez-vous parler plus fort?
Zou ik een afspraak kunnen maken?
Pourrais-je prendre (un) rendez-vous?
Ik zou graag zo snel mogelijk een afspraak maken met dokter X
J’aimerais prendre (un) rendez-vous chez le docteur X le plus vite possible
Ik bel u ivbm …
Je vous appelle au sujet de …
Zou dinsdag de 13de voor u passen?
Est-ce que le mardi 13 vous conviendrait/arrangerait?
Dat past
Ça m’arrange
Ça me convient
Dank u
Je vous remercie
Graag gedaan
De rien
Je vous en prie
Ik voel me niet goed
Je ne me sens pas bien
Je me sens mal
Ik ben duizelig.
Je ne me sens pas bien.
Je me sens mal.
Ik ben misselijk.
J’ai mal au coeur.
J’ai la nausée.
Ik heb het zuur.
J’ai des remontées acides.
Ik heb tintelingen in mijn vingers.
J’ai des fourmillements/picotements dans les doigts.
Ik heb spierpijn.
J’ai des courbatures.
Ik heb huiduitslag (acne, eczema).
J’ai des éruptions cutanées (de l’acné, de l’eczéma).
Ik heb jeuk.
J’ai des démangeaisons.
Ik heb een opgeblazen gevoel.
Je me sens ballonné(e).
J’ai le ventre balloné.
De baby heeft stuipen
Le bébé a/fait des convulsions
Een pijn
Une douleur
Een pijn die uitstraalt
Une douleur irradiante (irradier vers/à)
Een pijnlijk punt
Un point douloureux
Acuut
Aiguë
(Zich) krassen
(se) gratter
Een brandende pijn
Une douleur qui brûle
Een kloppende pijn
Une douleur qui cogne
Een stekende pijn
Une douleur qui lance
Een drukkende pijn
Une douleur qui serre
Een trekkende pijn
Une douleur qui tire
Het prikt
Ça pique!
Het trekt
Ça me tire!
Het geeft me druk
Ça m’oppresse!
Het kriebelt
Ça me chatouille!
Het jeukt
Ça me démange!
Een symptoom
Un symptôme
Een symptoom verschijnt, treedt op
Le symptôme apparaît/se manifeste/se présente
De ziekte vertoont symptomen
Le malade présente un symptôme
De dokter stelt symptomen vast
Le médecin constate/diagnostique un symptôme
De dokter verbindt de symptomen met een ziekte
Le médecin rattache le symptôme à une maladie
Een continue pijn
Une douleur continue
Een permanente pijn
Une douleur permanente
Een pijn van voorbijgaande aard
Une douleur passagère (=transitoire)
Een periodieke pijn
Une douleur périodique
Een schaal van 1 tot 10
Une échelle de 1 à 10
Pijnloos
Indolore
Een lichte pijn
Une douleur faible
Een matige pijn
Une douleur modérée
Een erge pijn
Une forte douleur
Een hevige pijn
Une douleur vive
Een uitputtende pijn
Une douleur épuisante
Een ondraaglijke pijn
Une douleur intolérable
Een verscheurende pijn
Une douleur déchirante
Dat is gevoelig
C’est sensible
De intensiteit varieert
L’intensité varie
Heeft hij op uw vraag geantwoord ?
Il a répondu à votre question ?
A-t-il répondu à votre question ?
Est-ce qu’il a répondu à votre question ?
Heeft de dokter op uw vraag geantwoord ?
Le médecin a-t-il répondu à votre question ?
est-ce que le médecin a répondu à votre question ?
Wanneer kom je ?
Quand viens-tu ?
Quand est-ce que tu viens ?
Wanneer komt de dokter ?
Quand vient le médecin ?
quand le médecin vient-il ?
quand est-ce que le médecin vient ?
Wat zegt u ? (lv)
Qu’est-ce que vous dites ?
Que dites-vous ?
Wat gaat er niet? (ond)
Qu’est-ce qui ne va pas?
Wat zijn uw symptomen?
Quels sont vos symptômes?
lk wil weten wat u zegt
Je veux savoir ce que vous dites
Zeg me wat er niet gaat
Dis-moi/dites-moi ce qui ne va pas
Zeg me wat uw klachten zijn
Dis-moi/dites-moi quelles sont vos plaintes
Waar heeft u pijn?
Où aves-vous mal?
Kan u me zeggen wat het probleem is?
Pouvez-vous me dire quel est le problème ?
Mevrouw, waarom bent u niet vroeger gekomen ?
Madame, pourquoi n’êtes-vous pas venue plus tôt ?
Heeft u moeilijkheden om in te slapen ?
Avez-vous du mal/des difficultés à vous endormir ?
Is uw dochter vaak ziek ?
Votre fille est-elle souvent malade ?
Wat hindert u het meest ? Uw hoest of uw hoofdpijn ?
Qu’est-ce qui vous gêne le plus ? votre toux ou vos maux de tête ?
Heeft uw zoon overgegeven ?
Votre fils a-t-il dû vomir ?
Hoe voelt u zich op dit moment ?
Comment vous sentez-vous en ce moment ? (à ce moment = toen, dan)
Is uw stoelgang normaal ?
Vos selles sont-elles normales ?
Weet u wat de dokter van wacht heeft voorgeschreven ?
Savez-vous ce que le médecin de garde (vous) a prescrit ?
Reden van consultatie
Raison de la consultation
Wat is er aan de hand ?/Wat brengt u hier ?
Qu’est-ce qui vous arrive ?/Qu’est-ce qui vous amène ici ?
Wanneer zijn de symptomen opgetreden ?
Quand les symptômes se sont-ils manifestés/présentés ?
Hoelang heeft u al pijn?
Depuis quand avez-vous mal?
Maakt de pijn u ‘s nachts wakker?
Est-ce que la douleur vous réveille la nuit?
Welke kinderziekten heeft u gehad?
Quelles maladies infantiles avez-vous eues?
Persoonlijke en familiale medische antecedenten
Antécédents médicaux personnels et familiaux
Mazelen
La rougeole
Rode hond
La rubéole
Windpokken
La varicelle
Roodvonk
La scarlatine
Kroep
La diphtérie respiratoire
Kinkhoest
La coqueluche
Bof
Les oreillons
Bent u ingeënt tegen …?
Êtes-vous vacciné(e) contre …?
Baarmoederhalskanker
Le cancer du col de l’utérus
Griep
La grippe
Hepatitis
L’hépatite
Hersenvliesontsteking
La méningite
Kinderverlamming
La polio(myélite)
Tetanus
Le tétanos
Un rappel antitétanique
Tuberculose
La tuberculose
Tyfus
La typhoïde
Pokken
La variole
Bent u allergisch voor…?
Êtes-vous allergique …?
Huisstofmijt
Aux acariens
Grassen
Aux graminées
Voedingsmiddelen
A certains aliments
Katten
Aux chats
Stuifmeel
Au pollen
Heeft u glutenintolerantie ?
Avez-vous une intolérance au gluten/la maladie couliaque/céliaque ?
Heeft u al operaties ondergaan ?
Avez-vous déjà subi des opérations ?
Kent u in uw familie gevallen van prostaatkanker ?
Connaissez-vous dans votre famille des cas de cancer de la prostate ?
Heeft u een goede eetlust ?
Avez-vous un bon appétit ?
Bent u aangekomen of afgevallen ?
Avez-vous pris/perdu du poids ?
Gebruikt u drugs ?
Consommez-vous des drogues ?
Bent u gepensioneerd ?
Êtes-vous à la retraite ?
Doet u aan sport ?
Faites-vous/pratiquez-vous du sport ?
Een onderzoek
Un examen
Maak/voltooi/oefen een onderzoek (de arts)
Faire/réaliser/effectuer/pratiquer un examen (le médecin)
Ondergaan/beëindigen van een onderzoek (de patiënt)
Subir/passer un examen (le patient)
Vroegtijdige detectie van een ziekte/een infectie-uitbraak
Déceler/depister la maladie/un foyer infectieux à un stade précoce.
Uw bloeddruk
Votre tension
Uw temperatuur
Votre température
Uw hartslag
Votre pouls
Een stethoscoop om je longen en hart te beluisteren
Un stéthoscope pour vous ausculter/écouter vos poumons et votre coeur
Opgezette klieren
Des ganglions
Uw reflexen testen
Tester vos réflexes
Trek uw hemd uit
Enlevez/retirez votre chemise
Ga op de onderzoekstafel liggen
Allongez-vous sur la table d’examen
Probeer u te ontspannen
Essayez de vous détendre
Ga weer rechtop zitten
Redressez-vous
Mettez-vous droit
Rol uw mouw op
Dégagez votre bras
Relevez votre manche
Strek uw linkerarm
Tendez le bras gauche
Sta recht
Levez-vous
Mettez-vous debout
Loop op uw hielen en daarna op de toppen van uw tenen
Marchez sur les talons et ensuite sur la pointe des pieds
Adem in
Adem uit
Respire/inspire
Souffle/expire
Snuit je neus
Mouche-toi
Wees niet bang
N’aie pas peur
Kleed je uit
Déshabille-toi
Ga zitten
Assieds-toi
Zit stil
Ne bouge pas
Steek je tong uit en zeg aaa
Tire la langue et dis aaa
Kleed je weer aan
Rhabille-toi
De dokter stelt de diagnose
Le médecin pose/établit le diagnostic.
Daarna beschrijft hij de te volgen behandeling.
Après, il décrit le traitement à suivre.
De arts geeft advies aan de patiënt/adviseert de patiënt om X te doen.
Il donne des conseils au patient./Il conseille au patient de faire X.
Hij schrijft medicijnen voor. De dokter maakt/schrijft een recept.
Il prescrit des médicaments. Il fait/rédige une ordonnance.
Verwijst u naar een specialist/adviseert u om naar een specialist te gaan.
Il vous envoie chez un spécialiste./Il vous conseille d’aller voir/de vous adresser à un spécialiste.
Een pijnstiller
Un antidouleur/un analgésique/un antalgique (médicament contre la douleur)
Een koortswerend middel
Un antipyrétique/un fébrifuge (médicament contre la fièvre)
Een middel tegen ontstekingen
Un anti-inflammatoire (médicament contre les inflammations)
Een medicijn tegen groei bacteriën
Un antibiotique (médicament contre la croissance des bactéries)
Een hoestmiddel
Un antitussif (médicament contre la toux)
Een medicijn voor depressie = anti-depressiva
Un antidépresseur (médicament contre les dépressions)
Een laxeermiddel (medicijn voor constipatie)
Un laxatif (médicament contre la constipation)
Een antiseptisch/desinfectiemiddel
Un antiseptique/un désinfectant (médicament pour désinfecter)
Een verdovingsmiddel
Un anesthésiant/un anesthésique (médicament pour anesthésier)
Een slaappil
Un somnifère (médicament pour mieux dormir)
Een kalmeringsmiddel
Un calmant/un sédatif (médicament pour se calmer)
Oogdruppels (vloeibaar geneesmiddel dat in het oog wordt geïnjecteerd)
Un collyre (médicament liquide qu’on instille dans l’œil)
Een middel tegen misselijkheid
Un antiémétique (médicament contre la nausée)
Middel tegen jeuk
Un antiprurigineux (un médicament contre les démangeaisons)
Middel tegen allergieën
Un antihistaminique
Een tablet
Un antihistaminique
Oplosbaar
Soluble
Bruis-
Effervescent
Zuig-
A sucer
Sublinguaal
Sublingual
Capsule
Une capsule
Une gélule
(de) pil
Une pilule
Ze neemt de pil om niet zwanger te worden
Elle prend la pilule pour ne pas tomber enceinte.
Een zetpil
Un suppositoire
Een ampul
Une ampoule
Een zalf
Une pommade
Een soeplepel siroop
Une cuillerée à soupe de sirop
Niet overschrijden
Ne pas dépasser
Laten oplossen
Laisser (se) dissoudre
Een half glas water
Un demi-verre d’eau
Een lepel
Une cuillère/une cuiller
Slikken
Avaler
Bijten
Croquer
Kauwen
Mâcher
Een dikke laag op de huid aanbrengen
Appliquer une couche épaisse
Het medicijn
Ce médicament
Onder de 6 jaar
De moins de 6 ans
De vervaldatum
La date de péremption
De bijwerkingen
Les effets indésirables/secondaires
De winderigheid
La flatulence
Het braken
Les vomissements
De sufheid
La somnolence
Het vermogen
L’aptitude/la capacité
Het alcoholgebruik
La prise/la consommation d’alcool
Afgeraden
Déconseillée
Raadplegen
Consulter
Zwangerschap
Grossesse
Borstvoeding
Allaitement
U moet nuchter zijn vanaf de dag voordien om middernacht.
Il faut/vous devez être à jeun à partir de la veille à minuit.
Men zal u vragen een contrastvloeistof te drinken tijdens het onderzoek van het maag- en darmsysteem.
On vous demandera de boire une substance/un liquide de contraste pendant l’examen du système/de l’appareil gastro-intestinal/digestif.
Lithotripsie is een techniek die gebruikt wordt om nier- en galstenen te verbrijzelen.
La lithotripsie est une technique utilisée pour broyer les calculs rénaux et biliaires.
De verdoving dient om de huid en de onderliggende spier gevoelloos te maken.
L’anesthésie sert à insensibiliser la peau et le muscle sous-jacent.
Het serum dat toegediend wordt, bevat antilichamen die een onmiddellijke immuniteit geven aan mensen van wie het afweersysteem ontoereikend is.
Le sérum administré contient des anticorps qui procurent/donnent une immunité immédiate aux gens dont le système immunitaire est déficient.
Tijdens de chemokuur worden de medicijnen via een infuus in een ader ingespoten.
Pendant la cure de chimio(thérapie), les médicaments sont injectés dans une veine par perfusion.
Een hemodialyse
Une hémodialyse
Een gastroscopie
Une gastroscopie
Een verwijdering van de milt
Une splénectomie
Een vruchtwaterpunctie
Une amniocentèse
Een mammoplastie
Une mammoplastie
Een lage dosis
Une faible dose
Tijdelijk en omkeerbaar
Temporaires et réversibles
Een pruik
Une perruque
Maak je geen zorgen
Ne vous inquiétez pas
Vermindering van het risico op infecties
Réduire le risque d’infections
Verminderen van complicaties
Diminuer les complications
Erfelijkheid
L’hérédité
Je voelt je borsten
Vous vous palpez les seins
Je wordt getest
Vous vous faites dépister
In goede handen
En bonnes mains
Tegenwoordig
De nos jours
Ongelukken zijn uiterst zeldzaam
Les accidents sont extrêmement rares
De chirurg is zeer ervaren
Le chirurgien fera de son mieux/fera son possible
Onmerkbaar
Imperceptible
Dus zoals afgesproken, zie ik u graag over 2 weken terug.
Donc, comme convenu, j’aimerais vous revoir dans 2 semaines/15 jours.
Als de behandeling niet aanslaat tegen het einde van de maand, zullen we de dosis verhogen.
Si le traitement n’a pas d’effet/Si vous ne réagissez pas au traitement d’ici la fin du mois, nous augmenterons la dose.
Als uw klachten aanhouden of verergeren, moet u terugkomen.
Si vos plaints persistent/continuent ou s’aggravent, vous devez revenir.
Ik zal u opbellen zodra ik de resultaten van het bloedonderzoek heb.
Je vous téléphonerai/appelerai dès que j’aurai les résultats de l’analyse de sang.
Meestal geneest de ziekte spontaan en verdwijnen de symptomen binnen de 5 dagen.
Le plus souvent/En general, la maladie guérit spontanément et les symptoms disparaissent dans les 5 jours.
Heb je nog vragen?
Avez-vous encore des questions?
Maak je daar geen zorgen over.
Ne vous inquiétez pas.
Ik adviseer je om te rusten/in bed te blijven…
Je vous conseille de vous reposer/de garder le lit…
Er zijn aanvullende tests nodig om de diagnose te verifiëren/bevestigen.
Il faudra effectuer des examens supplémentaires pour verifier/confirmer le diagnostic.
Ik ga je naar een specialist sturen.
Je vais vous envoyer chez un spécialiste.
Ik zal je een recept uitschrijven/voorschrijven voor je pijnstillers, een laxeermiddel, …
Je vais vous faire une ordonnance/vous prescrire des antalgiques, un laxative, …
Zorg goed voor jezelf.
Soignez-vous bien.
Word snel beter!
Guérissez vite!
Aangesloten bij
Affiliée à
Een kleefstrookje
Une vignette
Betaalt terug
Rembourse
Het remgeld
Le (système du) tiers payant
De kostendekking
Le ticket modérateur
Arbeidsongeschikt
Inapte au travail/en incapacité de travail
Een ziekte-uitkering
Une indemnité de maladie
Een bijdrage
Une cotisation
De zorgverzekering
L’assurance dépendance
De mond
La bouche
De schedel
La crâne
De spier
Le muscle
De ader
La veine
Het skelet
Le squelette
Het myocardium
Le myocarde
De huid
La peau
De enkel
La cheville