Aspekte neu - 5 - Ziele Flashcards
geschwinder
geschwinder = schneller
herumirren
herumirren = vaguear
Familie gruenden
Familie zu gruenden = constituir família
Fotos faelschen
Fotos faelschen = falsificar/ adulterar fotos
der Vorwand /‘’e
Ausrede, Entschuldigung, Notlüge
pretexto
z.B. Diese Verabredung, Krankheit war nur ein Vorwand.
** unter der Vorwand - sob o pretexto de…
z.B. Unter einem Vorwand entfernte er sich.
verzweigt
verzweigt = ramificado
sich A verzweigen = ramificar-se
vermehren
vermehren = multiplizieren
2 Mal 4 = 2x4
meine persoenliche Daten freigeben
dar os meus dados pessoais
der Leitfaden
guia de orientação
der Leitfaden verlieren
der Vorsatz/ººe
der Vorsatz/ ººe = das Vorhaben, die Intention
resolução, intuito, propósito
der Vorsaetze fuers neue Jahr - resoluções para o ano novo
verpuffen
verpuffen = não dar resultado, deflarar, rebentar
Meine Traeume verpuffen!
die Kapitulation
die Kapitulation = rendição
kapitulieren = render-se, desisitir (sonhos, guerra)
das Entstehen
das Entstehen = formação
z.B. …zum Ihres Entstehens vom Gehirn als positiv…
der Frust
der Frust = frustração
Viele Leuet essen aus Frust.
die Unlust
die Unlust = desalento
schnuppern
cheirar, farejar
Schnupperstunde = aula experimental
an einer Schnupperstunde teilnehmen
die Gewohnheit
costume, hábito
eine Gewohnheit annehmen - desenvolver um hábito
jn. belohnen
jn. belohnen = premiar, recompensar, gratificar alg por ac
jemandes Geduld, Treue, Ausdauer, Vertrauen belohnen
- die Belhonung - recompensa
- die Selbstbelhonung = auto-recompensa
die Verlockung
sedução, tentação, atracção (encanto)
z.B.
Die reizvolles Verlockung für den menschlichen Verstand stellt der Punkt am Ende des Horizons dar.
Die Verlockung ist also hoch, der Preis dafür wird es auch sein.
der Genuss/ ººe
desfrute, gozo
- Alkoholgenuss, Fleischgenuss, Lesegenuss, Naturgenuss, Lebensgenuss
“Genuss ohne Reue”
z.B.: Die Vorstellung des Stuecks war ein einziger Genuss.
Der uerbermaeBige Genuss von Fetten kann sich schaedlich auswirken.
das Gros
a maioria; a maior parte
sich aufraffen
levantar e esforçar-se para fazer ac (ex. ir para o trab)
sich zu etw D aufraffen = esforçar-se em fazer ac.
1 - Heute habe ich mich aufgerrafft und die ganzen Pfandflaschen zurueckgebracht.
2 - Jeny moechte gerne noch ein Bier, kann sich aber nicht vom Sofa aufraffen.
in diesem Zeitraum..
neste espaço de tempo..
jm. die Schuld geben / schieben
= dar/empurrar as culpas a alg
Ich gebe/ schiebe Schuld dir.
der Stubehocker
sopeiro - pessoa que não sai de casa
Stube = Zimmer/ Raum/ wohnzimmer/ Zuhause
der Ehrgeiz
der Ehrgeiz = ambição
ehrgeiz = ambicioso
die Intention
die Intention = die Vorsatz = das Vorhaben
intenção, propósito..
die Einstellung
die Einstellung
1 - definições/ajustes
2 - atitude, mentalidade
3 - suspensão (pagamento), processo (Jura)
4 - contratação, recrutamento
ersehnter Traum
sonho almejado, mto desejado
ersehntes Kind - cr. desejada
ersehnte Wuensche - desejo almejado
sein Ziel verfehlen
falhar o objectivo/ alvo/ meta