Aspekte neu - 1 - Alltaegliches Flashcards
das Zeitgefühl
sentido de tempo
unheimlich
imensamente/
medonho
etw. abspeichern
salvar a. c no computador (no sentido de puder usar bo futuro)
zukunftorientiert
orientado para o futuro
Neuartigkeit
novidade
etw./ jn. ablenken (lenkte ab-abgelekt)
desviar a.c.; distrair alg.; despistar a.c. ou alg.
jmdn von etw (Dat) ablenken - distrair alg. com a.c.
sich (Ak) von etw (Dat) ablenken lassen - distrair-se de a.c
vorkommen - (sich ereignen)
vorkommen (ercheinen, wahrgenommen werden)
vorkommen (nach vorne gehen)
sich (Dat.) vorkommen wie
vorkommen (sich ereignen) - ocorrer/ acontecer/ suceder
vorkommen (ercheinen, wahrgenommen werden)- parecer
vorkommen (nach vorne gehen) - ir/ vir para a frente
sich (Dat.) vorkommen wie - sentir-se como
etw. erreichen (etw.bewirken)
alcançar, provocar
etw. (ak) vertreiben (verkaufen)
jn. / etw. vertreiben
jn. / etw. aus etw. (Dat) vertreiben
- etw.(ak) vertreiben - vender a.c.
- jn./ etw. vertreiben - afugentar alg.
- jn./ etw.(Ak) aus etw. (Dat) vertreiben - expulsar/ enxotar alg. de a.c. » Ich bin im Verein aktiv, um die Langeweile aus meinem Alltag zu vertreiben.
jn. überreden
convencer alg.
etw (Ak) anführen
indicar / dar
Argumente anführen
der Auslöser
desencadeador
catalisador. gatilho, catalisador (todos em sentido figurativo)
sperren # entsperren
(bloquear) sperren # entsperren (desbloquear)
Ich habe mich gesperrt;
ich habe die Konto gesperrt/entsperrt); ich habe de Tür gesperrt / entsperrt (ficar do lado de fora).
Die Straße ist gesperrt.
ich habe das Handy gesperrt
klammheimlich
às escondidas / em segredo
zocken
apostar
Eine Runde zocken
scheitern ( scheiterte - gescheitert)
das Scheitern
scheitern (verb) - fracassar, não ter êxito, não resultar
das Scheitern - fracasso; falhanço
durchdrehen (drehte ducrh - durchgedreht)
= ausflippen; verrueckt werden
enlouquecer; surtar; passar-se; pirar
voellig durchdrehen (Nerven verlieren)- ter um ataque/ chilique/fanico
verspielen
perder a.c. no jogo
spicken
copiar nos testes / exames - cabular
Tutor
= Ratgeber/ Betreuer nur für Studenten
der Zoff
encrenca / briga
Zoff machen - arranjar problemas
Zoff = Streit
zoffen = streiten
Dauergast
convidado de longa duração na casa de alguém
lauwarm (Adj.)
morno, não muito quente (sentido normalmente negativo)
lauwarmes Wasser
undicht
não vedado / não hermético
z.B. undichte Fenster/ Tür (= mit Lücken )
Meines Erachtens
(= Meinung; = Ansicht)
Na minha opinião; a meu ver
auf etw (Ak) hinweisen (wies in | hingewiesen)
der Hinweis/e
indicar a.c.; mostrar , demonstrar
(z.B.: Den Hausmeister haben wir bereits mehrfachauf die Mängel hingewiensen)
der Hinweis/e - indicação, advertência, aviso
mehrfach
múltiplo, de várias formas
einwandfrei
de modo incontestável, perfeitamente, impecável
z.B. die Heinzung funktioniert nicht einwandfrei.
etw. (Ak) beseitigen (beseitigte - beseitigt)
eliminar, suprimir, liquidar a.c.
Schmutz beseitigen (limpar / tirar a sujeira) Problem/ Fehler/ Maengel beseitigen (reparar, arranjar, resolver) Gegenstand beseitigen (por de lado, afastar as coisas)
jn. beseitigen -. liquidar alg.
die Behebung
=die Beseitigung
eliminação, reparação, remoção, conserto
Die Zeit rast.
Die Zeit vergeht wie im Flug.
o tempo voa
O tempo passa a voar
Mir läuft die Zeit davon.
o tempo foge-me; não tenho tempo
Lass uns keine Zeit verlieren
Não percamos tempo
jn./etw. eintragen (trug ein-eingetragen)
sich eintragen
registar, inscrever, anotar alg. ou a.c.
(z.B. eine Marke eintragen - registar uma marca)
etw. in den Kalender eintragen (registar na agenda)
sich eintragen - inscrever-se
etw (akk) verringern (veeringerte - verringert)
reduzir, diminuir a.c.
etw. (Dat.) vorbeugen (beugte vor . vorgebeut)
prevenir; precaver
z.B. Burnout vorbeugen
der Vorstoß
proposta, moção, avanço
der Ausgleich
compensação, restabelecer o equilíbrio
empate (Sport)
etw. (Ak) unterbinden
impedir, parar ou acabar com a.c.
etw. (Ak) fordern
exigir, demandar, requerer, reivindicar, postular
die Beeinträchtigung
prejuízo; restrição, dano
schlagfertig (adj)
perspicaz, pronto a responder
=schnelle Reaktion
unverschämt (adj.)
rude, sem vergonha, descarado
“In der Ruhe liegt die Kraft”
é melhor manter a calma;
devagar se vai ao longe
fiese und gemeine Äußerungen
fiese (adj.)
gemeine (adj)
comentários maldosos e cruéis
fiese (adj.) -maldoso
gemeine (adj) - cruel
etw (Dat.) ausweichen (wich aus - ausgewichen)
evitar, desviar, não responder
z.B.:
1 -Er versucht, dem Thema auszuweichen.
2 - einer Entscheidung ausweichen - evitar tomar uma decisão
3 - einem Thema ausweichen - evitar um tema
“jdn. auf die Palme bringen”
tirar alguém do sério
“Manche Probleme lösen sich von selbst”
Alguns problemas resolvem-se sozinhos
” Schweigen ist Gold, Reden ist Silber”
o silêncio é de ouro (e falar é prata)
“Die Katze im Sack kaufen”
comprar gato por lebre
- não saber o que se comprar e poder ser um fracasso, decepção
der Reinfall/ººe
decepção, fiasco, fracasso
ein totaler Reinfall - um fracasso total
der Schlamm /ººe
sich (Ak) im Schlamm wälzen
der Schlamm /ººe - lama, lodo, lamaçal
sich (Ak) im Schlamm wälzen - chafurdar-se na lama
jn./etw. erobern (eroberte, erobert)
conquistar
z.B. anderes Land erobern; das Herz erobern
der Satz/ººe
1- frase
2- borra de café (Kaffeesatz)
der Absatzt/ººe
1 - salto do sapato/ tacão
2 - parágrafo
3 - as vendas feitas dde uma empresa, mercado
2 - Wir gehen zum nächsten Absatz
der Klettverschluss
o fecho de velcro
das Fell/e
1 - o pêlo dos animais
2 - pele de animal usada como agasalho
Redewengungen :
“jm. das Fell über die Ohren ziehen” passar a perna a alg.
“jm. das Fell gerben” - dar porrada em alg. (vulg.)
“ein dickes Fell bekommen” - embrutecer-se
gewaltsam
à força. com violência, violento
elastisch
= biegsam = flexible
elastisch
(= biegsam = flexible)
elástico, dobrável, flexivel
das Schmerzmittel/-
analgésico
der Sud
=die Bouillon
caldo
die Früchte
=das Obst
fruta
der Wirkstoff/e
der Stoff/e
der Wirkstoff/e - princípio activo, substância activa, agente químico
der Stoff/e - substância, tecido, pano, matéria, produto, material
gewaltsam
à força, com violência, violento
die Rinde/n
casca (árvores)
verbogen (adj)
etw (Ak) verbiegen (verbog, verbogen)
verbogen (adj)- torto, retrocido
etw (Ak) verbiegen (verbog, verbogen) - entortar a.c.
das Gelenk/e
die Sehne
die Achillessehne
das Gelenk/e - articulação
die Sehne - tendão
die Achillessehne - tendão de Aquiles
das Stroh
der Strohalm
das Stroh - palha (ex.animais)
der Strohalm - palhinha
der Schnuller
chupeta
der Schnuller = der Sauger -> Sauger tb é aspirador, algo que chupa, puxa)
die Nadeloehr/e
die Nadel
der Doppelstich
der Faden = das Garn
die Nadelöhr/e - buraco da agulha
die Nadel - agulha
der Doppelstich - ponto duplo de costura (der Stich- ponto)
der Faden = das Garn - fio ou linha de cotura (Faden auf fig.)
der Schneider (prof.)
der Schuster (prof.)
der Schneider - alfaiate
der Schuster - sapateiro
der Durchbruch
1- manifestação (de um sintoma de uma doença); 2- rombo 3- sucesso 4- nascimento (de uma ideia) 5- perfuração
ziehender Schmerzen
dores tipo puxadelas, como no reumatismo
schützender Korbstuhl
cadeira com protecção (ex: do vento, chuva etc, como as do mar do norte)
der Haken
haken (hakte - gehakt)
etw. (Ak) an (oder in) etw (Ak) haken
o gancho
o anzol
(o senão da questão - sentido figurativo: aber who ist der Haken?)
haken (hakte - gehakt) - ficar preso, emperrar
v engachar a.c em a.c.
dichten Verkehr
dichten Verkehr - ständige Stau (filas constantes)
unerträglich
= unmöglich (insuportável)
dauerhaft
dauerhaft = permanent = ständig
permanentemente, constantemente
langwierig
= zeitraubend
moroso ou demorada e difícil
laufende Unkosten
= bleibende Ausgabe
despesas fixas
der Acker
campo de cultivo/ lavradio
die Verpflegung
os mantimentos (abastecimento de alimentos)
jn. ausgrenzen
segregar, marginalizar, isolar alguém
Du gehoerst nicht zu uns. Wir grenzen dich aus.
jn. die Stirn bieten
jn. auf Konfrontation gehen
jn. erniedrigen
menosprezar, humilhar alguém
sich erniedrigen - rebaixar-se (perante outros)
etw. (Akk) einführen
introduzir, instituir (fundar, dar começo a)
utiliza-se em:
1 - Waren importieren (z.B. aus Asien eingeführte Artikle);
2 -jdm. seine neue Arbeit erklären - Der Anfänger einführen
3- Neuerung verbreiten, zum Allgaeinbesitz machen (z.B. BMW führt “Mobilarbeitszeit” ein)
etw. (Ak) unterbinden
unterband - hat unterbunden
acabar, impedir, parar com ac.
1- etw Negatives durch bestimmte Maßnahmen verhindert :
den Fluchtversuch eines Gefangenen unterbinden