Aphasies Flashcards
Différence entre langage, langue et parole?
- Le langage est la capacité innée de l’être humain à communiquer
par des signes. - Une langue est un système complexe de codes conventionnels
(mots, grammaire, syntaxe) partagés par une communauté linguistique pour exercer cette faculté (un produit social).
Signes symboliques arbitraires dont la nature est soit sonore (parole), soit
visuelle (écriture ou signes gestuels). - La parole est la réalisation effective d’un individu donné, un acte
de langue.
L’anarthrie et la dysarthrie sont deux troubles de la parole
Définition: Niveaux d’analyse linguistique
Les niveaux d’analyse linguistique:
1.Phonologie :
Les sons de la langue : C’est le niveau le plus basique. On étudie ici les
phonèmes (les sons distinctifs d’une langue) et leurs combinaisons.
Exemple : La différence entre le /p/ sourd et le /b/ sonore en français.
2.Morphologie :
La structure des mots : On s’intéresse à la formation des mots, aux
morphèmes (les plus petites unités porteuses de sens) et à leurs combinaisons.
Exemple : Le mot “incompréhensible” est formé de plusieurs morphèmes : “in-“ (négation), “comprendre” (racine), “-ible” (adjectival).
3.Syntaxe :
L’ordre des mots et la structure des phrases : On étudie les règles qui régissent
la combinaison des mots pour former des phrases grammaticales.
Exemple : La différence entre “Le chat mange la souris” et “La souris mange le
chat”.
4.Sémantique :
Le sens des mots et des phrases : On s’intéresse au sens littéral des mots et à
la manière dont ils se combinent pour créer des significations plus complexes.
Exemple : Le mot “banane” évoque un fruit jaune, allongé et sucré.
- Pragmatique :
L’utilisation du langage en contexte : On étudie comment le contexte (social,
culturel, situationnel) influence l’interprétation des énoncés.
Exemple : La phrase “Il fait froid ici” peut avoir des significations différentes
selon si on la prononce dans un sauna ou dans la rue en hiver.
Zones du langage?
Le langage est une activité impliquant l’ensemble de l’encéphale avec
un avantage de l’HG sur l’HD.
- Élargissement du planum temporal gauche par rapport à son homologue droit.
- L’asymétrie gauche / droite a également été démontrée pour le gyrus
supramarginal et pour la partie operculaire de la 3e circonvolution frontale.
- Différences observées chez le fœtus (“prédestination” naturelle, au moins relative, de ces régions corticales pour le langage).
Les structures antérieures et postérieures / droites et gauches
fonctionnent de façon conjointe.
Définition de l’aphasie
L’aphasie est une altération acquise du langage, secondaire à une affection cérébrale.
Ne sont donc pas considérés comme des aphasies :
- les défauts d’acquisition du langage, quelles qu’en soient les causes ;
- Les troubles d’origine sensorielle ou motrice (dysphonie et dysarthrie
périphérique) ;
- Les troubles d’origine psychiatrique (schizophrénie par exemple).
Comment classifions-nous les aphasies?
Classification des aphasies:
La plus utilisée est celle de Goodglass et Kaplan (1972)
Dichotomie sémiologique
• Aphasie fluente/non fluente
Dichotomie neuroanatomique
• Lésions antérieures/postérieures
Définition: Fluence verbale
Fluence verbale:
- L’aspect quantitatif, qui reflète la dynamique du discours, c’est-à-dire la
capacité de déclencher la production de langage et de la maintenir, soit
spontanément, soit lors d’incitations externes. Aphasies non fluentes
(aspontanéité verbale, quasi-mutique) vs Aphasies fluentes (logorrhée). - L’aspect qualitatif qui se réfère à la disponibilité lexicale (persévérations,
paraphasies, manque du mot, souvent compensé par des
circonlocutions, des périphrases, dyssyntaxie).
Définition: Logorrhée
Surproduction verbale
(Aphasie fluente, fluence verbale quantitative)
Définition: Persévérations
Quand la personne ne peut s’empêcher de redire non stop le même mot quand elle essaye de dire un autre
(Fluence verbale, aspect qualitatif)
Définition: Circonlocutions
Nombre élevé de mots pour exprimer une idée
(Fluence verbale, aspect qualitatif)
Définition: Transformations aphasiques
Transformations aphasiques:
Paraphasies : employer un mot à la place d’un autre
- Sémantiques : dans le même champ sémantique que le mot cible : couteau → “fourchette”
- Formelles : une ressemblance phonologique entre les deux : château → “chapeau”
- Phonémiques : transformations de phonèmes : lune → “lone”
Jargons : un discours comportant une grande quantité de transformations, rendant inintelligible le propos. Émis sous forme d’une logorrhée, et le patient est inconscient de son trouble
(anosognosie).
Conduites d’approche : le patient détecte des erreurs dans son discours et essaye de faire des corrections successives, qui se rapprochent progressivement, ou non, de la cible.
Définition: Agrammatisme et dyssyntaxie
Agrammatisme et dyssyntaxie:
- L’agrammatisme est caractérisé par une difficulté à construire
des phrases longues et complexes : “télégraphique” (Broca). - La dyssyntaxie consiste en des substitutions et des erreurs
d’emploi des temps verbaux et des différents suffixes, des classes de mots, des pronoms, des prépositions (dans la
logorrhée).
Compréhension dyssyntaxique : les difficultés rencontrées par les
aphasiques pour comprendre les structures grammaticales
complexes (formes passives par ex.).
Définition: Télégraphique
Utilise un minimum de mots pour exprimer son idée
(Agrammatisme)
Définition: Dysprosodie
Dysprosodie, on distingue :
i) la prosodie linguistique, qui détermine les accentuations, le mode interrogatif ou affirmatif d’un propos ;
ii) la prosodie émotionnelle, qui marque plus particulièrement l’intonation et permet de véhiculer par le langage oral l’état émotionnel (joie, surprise, colère, etc.).
La dysprosodie aphasique est habituellement liée à des perturbations de l’articulation. Elle est donc principalement observée lors des aphasies de Broca et des anarthries.
- La compréhension de la prosodie émotionnelle est très dépendante de l’hémisphère droit. La compréhension de la prosodie linguistique dépend
des deux hémisphères.
- L’expression de la prosodie émotionnelle est davantage altérée chez les cérébrolésés droits
Définition: Aphasie de Broca
Aphasie de Broca
Production orale : le débit est ralenti, syllabé, laconique, émis avec effort. L’énonciation du mot manquant est souvent facilitée par l’ébauche orale du premier son ou de la première syllabe. Le ton est monotone. Les productions sont caractérisées par des troubles articulatoires (dysarthrie). Dysprosodie avec paraphasies phonémiques, agrammatisme et persévération. Difficulté à répéter.
Compréhension orale : relativement préservée (la compréhension des formes passives est perturbée).
Langage écrit : difficile à explorer du fait d’une hémiplégie droite ou d’une apraxie. Lorsqu’elle est possible, troubles similaires à ceux du langage oral (réduction et agrammatisme), ainsi que des transformations paragraphiques.
Signes associés :
- Apraxie bucco-faciale.
- Hémiplégie droite.
- Conscience des troubles
- Symptômes dépressifs
Sites lésionnels : généralement, conséquence d’une lésion vasculaire de l’hémisphère gauche antérieur (aires 44, 45)
Définition: Aphasie de Wernicke
Aphasie de Wernicke
Production orale : Débit rapide et fluent, logorrhéique et dyssyntaxique avec des paraphasies phonémiques et du néologisme conduisant à un jargon. Les phrases même si elles paraissent parfois syntaxiquement correctes, sont sémantiquement inacceptables. Difficulté à répéter.
Compréhension orale : toujours perturbée sauf pour les mots simples.
Langage écrit : les mêmes erreurs que dans le langage oral. Spontanément ou en dictée, la production écrite, est abondante et comporte de nombreuses paragraphies littérales, verbales, ou des néologismes.
Signes associés :
- Anosognosie.
- Hémianopsie (ou la quadranopsie) latérale homonyme droite .
- Jovialité.
Sites lésionnels : généralement, conséquence d’une lésion vasculaire de l’hémisphère gauche postérieur (aire 22)