Aphasia (Ch14) Flashcards
“The left half (left cerebral hemisphere) controls movement of the right side of the body, and the right half (right cerebral hemisphere) controls the left side of the body.”
“If cortical brain damage results in some motor impairment (and it frequently does), we can observe a paralysis of the side of the body opposite the brain damage.”
النصف الأيسر من المخ هو المسؤول عن حركة الجانب الأيمن من الجسم، والعكس صحيح، النصف الأيمن من المخ بيتحكم في حركة الجانب الأيسر.
لو حصل ضرر في القشرة الدماغية وأدى لمشكلة حركية (وده بيحصل كتير)، بنلاحظ شلل في الجانب المقابل للمكان اللي حصل فيه الضرر في المخ.
the cortex serves to interpret auditory signals and messages; that is, it makes sense out of the signals received by the ears.”
القشرة الدماغية مسؤولة عن تفسير الإشارات والمعلومات الصوتية، يعني بتحول الإشارات اللي بتستقبلها الأذن لمعنى.
In the left hemisphere of the brain, there are two important areas: the first is Wernicke’s area in the temporal lobe and the lateral wall, and the second is Broca’s area in the frontal lobe.
1-“Damage to Wernicke’s area produces difficulties with comprehending speech and in many cases difficulties with reading as well.”
2-“Damage to Broca’s area, on the other hand, disrupts fluent, well-articulated speech.”
في النصف الأيسر من المخ فيه منطقتين مهمين: الأولى هي منطقة “فيرنيك” ودي موجودة في الفص الصدغي والجدار الجانبي، والتانية هي منطقة “بروكا” ودي في الفص الجبهي.
١- لو حصل ضرر في منطقة فيرنيك، الشخص بيواجه صعوبة في فهم الكلام، وفي كتير من الحالات بتبقى فيه مشاكل في القراءة كمان.
٢-أما لو حصل ضرر في منطقة بروكا، الشخص بيواجه صعوبة في التحدث بطلاقة، وبيكون الكلام بطيء وغير واضح.
Two types of aphasia according to fluency:
1- fluent aphasia: patients with posterior lesions speak at rather normal rates with patterns that are appropriate for their native language, have difficulty with the input side of language, such as auditory and reading comprehension, “Difficulties in retrieving words are also common.”
2- nonfluent aphasia: slow and labored and lacks the flow and intonation of normal speech, damage to the anterior language area often results in the articulatory problems and motor programming deficits, because the anterior language area lies adjacent to the areas of the cortex responsible for motor control of speech.”
١- الأشخاص اللي عندهم ضرر في الجزء الخلفي بيتكلموا بمعدل طبيعي وبأنماط لغوية قريبة من لغتهم الأم، بيواجهوا مشاكل في استقبال اللغة، زي فهم الكلام المسموع أو المقروء. كمان، صعوبة إيجاد الكلمات المناسبة أثناء الكلام حاجة شائعة جدًا في الحالات دي.
٢-الشخص اللي عنده ضرر في المنطقة الأمامية بيتكلم ببطء وصعوبة، وكلامه ما بيبقاش سلس ومش بيظهر فيه النغمات الطبيعية. الضرر في المنطقة الأمامية غالبًا بيؤدي لمشاكل في نطق الكلمات وفي التحكم الحركي المطلوب لتنفيذ الكلام. المشاكل دي بتكون موجودة مع الأفيزيا غير الطليقة لأن المنطقة الأمامية للغة قريبة جدًا من المناطق المسؤولة عن التحكم في الحركة المتعلقة بالكلام.
Fluent Aphasias:
A. Wernicke’s Aphasia: is a type of fluent aphasia caused by damage to Wernicke’s area in the brain, located in the temporal lobe of the dominant hemisphere (usually the left). This condition primarily affects language comprehension and the ability to produce meaningful speech, although the speech itself is typically fluent and well-articulated.
B. Anomic Aphasia: is a mild form of fluent aphasia where the primary difficulty lies in word retrieval. Patients often have normal grammar and fluency, but they struggle to find the right words, particularly nouns and verbs, making their speech hesitant or circumlocutory (using many words to describe something they cannot name).
C. Conduction Aphasia: is a type of fluent aphasia characterized by significant difficulty in repeating words or phrases despite relatively good comprehension and spontaneous speech. It is caused by damage to the arcuate fasciculus, a bundle of nerve fibers that connects Wernicke’s area (responsible for comprehension) to Broca’s area (responsible for speech production).
✓ نوع من الأفيزيا الطليقة، بتحصل لما يحصل ضرر في منطقة “فيرنيك” في المخ، واللي موجودة في الفص الصدغي للنصف المسيطر من الدماغ (عادةً الشمال). الحالة دي بتأثر بشكل أساسي على فهم اللغة وإنتاج كلام له معنى، رغم إن الكلام نفسه بيكون طليق ومنطقه كويس.
✓ نوع خفيف من الأفيزيا الطليقة. المشكلة الأساسية فيها هي صعوبة إيجاد الكلمات المناسبة أثناء الكلام، خصوصًا الأسماء والأفعال. الشخص بيبقى كلامه طليق ومنظم نحويًا، لكن بيتردد أو يلف ويدور عشان يشرح الحاجة اللي مش قادر يسميها.
✓ نوع من الأفيزيا الطليقة اللي بتتميز بصعوبة كبيرة في تكرار الكلمات أو الجمل، رغم إن الشخص بيكون عنده فهم كويس للغة وكلامه العفوي غالبًا بيبقى طليق. الحالة دي بتحصل بسبب ضرر في “الحزمة المقوسة” (arcuate fasciculus)، اللي هي مجموعة من الألياف العصبية بتوصل بين منطقة فيرنيك (المسؤولة عن الفهم) ومنطقة بروكا (المسؤولة عن إنتاج الكلام).
Wernicke’s Aphasia:
Key Characteristics:
1. Fluent but Meaningless Speech:
Patients with Wernicke’s aphasia often produce speech that is grammatically correct and fluent but lacks meaning. For instance, they might use incorrect words or create nonsensical sentences. This phenomenon is sometimes referred to as “jargon” speech.
2. Impaired Comprehension:
One of the hallmark symptoms is difficulty understanding spoken or written language. Patients may not fully grasp what is being said to them, and their own speech may reflect this lack of understanding.
3. Reduced Awareness of Errors:
Patients are often unaware of their own language errors, which can lead to frustration for both the patient and those communicating with them.
4. Difficulty with Repetition:
Repetition tasks, where patients are asked to repeat words or sentences, are typically challenging due to their comprehension deficits.
5. Reading and Writing Problems:
Patients usually exhibit difficulties with reading (especially aloud) and writing. Written output often mirrors their spoken language, meaning it can be grammatically correct but nonsensical.
6. Preserved Motor Skills:
Since Wernicke’s area is not close to motor control regions, patients do not typically have motor impairments like hemiplegia (paralysis of one side of the body).
Example of Speech:
When asked, “Why are you in the hospital?” a patient with Wernicke’s aphasia might say:
“Well, I went to the market, and the giraffe took my balloon, you know? So, I was like, yep, the water is green.”
الخصائص الرئيسية:
1. كلام طليق لكن من غير معنى:
الأشخاص اللي عندهم أفيزيا فيرنيك بيتكلموا كلام طليق ونحويًا صح، لكن مفيهوش معنى. مثلاً، ممكن يستخدموا كلمات غلط أو يقولوا جمل غير منطقية، وده بنسميه أحيانًا “كلام الجرجون” (jargon).
2. مشاكل في الفهم:
من الأعراض الرئيسية للأفيزيا دي هي صعوبة فهم الكلام المسموع أو المقروء. الشخص ممكن ما يفهمش كويس اللي بيتقال له، وده بيظهر في كلامه اللي غالبًا بيعكس المشكلة دي.
3. قلة الوعي بالأخطاء:
عادةً، الأشخاص دول مش بيكونوا مدركين للأخطاء اللغوية اللي بيعملوها، وده ممكن يسبب إحباط ليهم وللناس اللي بيكلموهم.
4. صعوبة في التكرار:
لو طلبت منهم يكرروا كلمات أو جمل، بيلاقوا صعوبة في ده بسبب مشاكلهم في الفهم.
5. مشاكل في القراءة والكتابة:
الشخص غالبًا بيعاني من صعوبة في القراءة، خاصةً القراءة بصوت عالي، وكمان الكتابة. اللي بيكتبه عادةً بيكون شبه كلامه، يعني شكله نحويًا صح لكن ملوش معنى.
6. حركة سليمة:
لأن منطقة فيرنيك بعيدة عن المناطق المسؤولة عن الحركة في المخ، الأشخاص دول عادةً ما بيعانوش من مشاكل حركية زي الشلل النصفي.
مثال على كلامهم:
لما تسأل الشخص “إنت جيت المستشفى ليه؟”، ممكن يرد:
“طيب، أنا رحت السوق، والزرافة أخدت البالونة بتاعتي، فاهمني؟ فقلت أيوة، المية خضرا.”
Anomic Aphasia:
Key Characteristics:
1. Word-Finding Difficulties:
The most prominent symptom is the inability to retrieve specific words, especially names of objects, people, or actions. For example, instead of saying “pen,” the patient might say, “the thing you write with.”
2. Preserved Grammar and Fluency:
Unlike other types of aphasia, grammar, sentence structure, and speech fluency are generally intact.
3. Good Comprehension and Repetition:
Patients typically understand spoken and written language well and are usually able to repeat words or sentences provided to them.
4. Awareness of Deficits:
Patients with anomic aphasia are often aware of their word-finding difficulties, which can lead to frustration or embarrassment.
5. Use of Circumlocutions:
To compensate for their difficulty in naming, patients might describe the function or appearance of the word they are trying to say.
6. Minimal Impairment in Reading and Writing:
Reading and writing skills are usually much better preserved compared to other types of aphasia, although word-finding issues can still appear in written language.
Example of Speech:
When shown a picture of a cat and asked to name it, the patient might say:
“Uh… it’s an animal. It has fur, and it meows… you know, the pet.”
الخصائص الرئيسية:
1. صعوبة إيجاد الكلمات:
العرض الأوضح هو صعوبة استرجاع كلمات معينة، زي أسماء الأشياء أو الأشخاص أو الأفعال. مثلاً، بدل ما يقول “قلم”، ممكن يقول “الحاجة اللي بنكتب بيها”.
2. نحو وطلاقة سليمين:
على عكس أنواع الأفيزيا التانية، القواعد وتركيب الجمل والطلاقة بيكونوا طبيعيين جدًا.
3. فهم وتكرار جيد:
الشخص غالبًا بيفهم الكلام المسموع أو المقروء كويس، وكمان بيقدر يعيد الكلمات أو الجمل اللي يسمعها بدون مشاكل.
4. وعي بالمشكلة:
الشخص بيكون مدرك إنه مش قادر يلاقي الكلمة المناسبة، وده ممكن يخليه يشعر بالإحباط أو الإحراج.
5. استخدام الشرح بدل الكلمة:
عشان يعوض صعوبة التسمية، الشخص ممكن يشرح الكلمة بدل ما يقولها. زي إنه يوصف الوظيفة أو الشكل بدل ما يسمي الحاجة.
6. قراءة وكتابة سليمتين نسبيًا:
مهارات القراءة والكتابة بتكون محفوظة بنسبة كبيرة مقارنةً بأنواع الأفيزيا التانية، لكن مشاكل إيجاد الكلمات ممكن تظهر في الكتابة كمان.
مثال على كلامهم:
لما تعرض عليه صورة لقطة وتسأله: “دي إيه؟”، ممكن يرد:
“هي… حيوان. عندها فرو، وبتعمل مواء… آه، اللي بنربيها.”
Conduction Aphasia:
Key Characteristics:
1. Impaired Repetition:
Repetition tasks are especially difficult. Patients may understand the words they hear and attempt to repeat them but often make phonemic errors (mispronunciations) and struggle to correct themselves.
2. Fluent but Interrupted Speech:
Speech is generally fluent but marked by self-correction attempts due to frequent errors in word choice or pronunciation.
3. Good Comprehension:
Patients typically understand spoken and written language well.
4. Phonemic Paraphasias:
Errors in speech often involve substituting, adding, or rearranging sounds in words. For example, instead of “bicycle,” they might say “bisycle” or “bycicle.”
5. Awareness of Errors:
Patients are usually aware of their mistakes and often try to correct themselves, leading to interrupted speech patterns.
6. Preserved Reading and Writing (to some extent):
Reading and writing abilities are relatively better preserved, but they may still reflect the phonemic errors seen in speech.
Example of Speech:
If asked to repeat the word “refrigerator,” the patient might say:
“Re… fig… retrator… no, wait… regrigerator… I mean, refrig… oh, I can’t say it.”
الخصائص الرئيسية:
1. صعوبة في التكرار:
الشخص بيواجه صعوبة كبيرة في تكرار الكلمات اللي بيسمعها. رغم إنه ممكن يفهمها، بيغلط في نطقها وبيحاول يصلح نفسه كتير.
2. كلام طليق لكن متقطع:
الكلام العفوي للشخص بيكون طليق، لكنه مليان محاولات لتصحيح الأخطاء اللي بيعملها في اختيار الكلمات أو نطقها.
3. فهم جيد:
الشخص عادةً بيفهم الكلام المسموع والمقروء بشكل كويس جدًا.
4. أخطاء في الأصوات (Phonemic Paraphasias):
الأخطاء اللي بتحصل في الكلام غالبًا بتكون تغيير أو إضافة أو ترتيب غلط للأصوات في الكلمة. مثلاً بدل ما يقول “عجلة” ممكن يقول “علجة” أو “عجلة”.
5. وعي بالأخطاء:
الشخص غالبًا بيكون مدرك للأخطاء اللي بيعملها، وده بيخليه يحاول يصلح نفسه كتير، وده ممكن يعطل تدفق الكلام.
6. قراءة وكتابة محفوظة نسبيًا:
مهارات القراءة والكتابة بتكون أفضل شوية مقارنة بالكلام، لكن الأخطاء الصوتية اللي بتظهر في الكلام ممكن تظهر في الكتابة كمان.
مثال على كلامهم:
لو طلبت منه يكرر كلمة “ثلاجة”، ممكن يقول:
“ث… ثل… ثالاجة… لا، استنى… ثاجلة… قصدي، ثلاجة… آه، مش عارف أقولها.”
Nonfluent Aphasias:
A. Broca’s Aphasia: occurs when there is damage to Broca’s area in the frontal lobe of the brain’s dominant hemisphere (usually the left). This condition primarily affects speech production, making it slow and laborious, but comprehension remains relatively intact.
B. Primary progressive: patients slowly develop non-fluent anomic aphasia with hesitant effortful speech, repetition, reading, writing also impaired; comprehension initially preserved, slow progression, initially memory preserved but 75% eventually develop nonlanguage deficits; most patients eventually become mute, average age of onset is 60
✓ بتحصل لما يحصل ضرر في منطقة بروكا في الفص الأمامي من النصف المسيطر من المخ (عادةً الشمال). الحالة دي بتأثر بشكل أساسي على إنتاج الكلام، اللي بيبقى بطيء ومُرهق، لكن الفهم غالبًا بيكون كويس.
✓ لكلام غير طليق ومُرهق:
المريض بيبدأ يعاني من صعوبة في الكلام، وده بيكون غير طليق ومُرهق، يعني بياخد وقت عشان يتكلم وجمله بتكون قصيرة جدًا.
مشاكل في التكرار، القراءة، والكتابة:
المريض مش بس بيعاني من صعوبة في الكلام، لكن كمان مش بيقدر يكرر الكلمات بسهولة، والقراءة والكتابة عنده بتكون ضعيفة جدًا.
الفهم محفوظ في البداية:
في المرحلة الأولى من المرض، المريض بيكون قادر يفهم الكلام بشكل كويس، لكن ده بيبدأ يتدهور بمرور الوقت.
تدهور تدريجي:
المرض بيظهر ويتطور بشكل بطيء جدًا، مش فجأة، وده بيخلي المريض في البداية قادر يمارس حياته نسبيًا.
الذاكرة محفوظة في البداية:
في المراحل الأولى، ذاكرة المريض بتكون طبيعية، لكن مع الوقت حوالي 75% من المرضى بيبدأوا يعانوا من مشاكل معرفية مش مرتبطة باللغة، زي ضعف التركيز أو صعوبة التفكير.
المرضى بيوصلوا لمرحلة الصمت:
مع تقدم المرض، معظم المرضى بيوصلوا لمرحلة إنهم مش قادرين يتكلموا خالص، يعني بيسكتوا تمامًا.
Broca’s Aphasia:
Key Characteristics:
1. Nonfluent and Effortful Speech:
Speech is typically slow, broken, and grammatically simplified. Patients struggle to form complete sentences and often speak in short phrases, omitting smaller words like “is,” “and,” or “the.” This is known as agrammatism.
2. Good Comprehension:
Patients can usually understand spoken and written language, particularly simple sentences, although they may struggle with more complex grammatical structures.
3. Impaired Repetition:
Repetition of words and phrases is difficult due to the effort required to produce speech.
4. Word-Finding Difficulties:
Patients often experience trouble finding the right words (especially verbs), but they are generally aware of what they want to say.
5. Associated Motor Deficits:
Since Broca’s area is close to the motor cortex, patients often have right-sided weakness or paralysis (hemiparesis or hemiplegia).
6. Preserved Automatic Speech:
Commonly used phrases or exclamations (e.g., “Oh no!”) may be easier for patients to produce compared to forming new sentences.
7. Writing Mirrors Speech:
Writing abilities are similarly affected, with errors in grammar and word formation.
Example of Speech:
When asked, “What did you do today?” a patient with Broca’s aphasia might respond:
“Walk… park… dog… tired.”
They mean, “I went for a walk in the park with my dog, and now I’m tired.”
الخصائص الرئيسية:
1. كلام غير طليق ومُرهق:
الشخص بيتكلم ببطء شديد، والجمل بتكون قصيرة جدًا وغير مكتملة. غالبًا ما بيحذف الكلمات الصغيرة زي “و”، “في”، “هو”، وده اللي بنسميه اضطراب القواعد (agrammatism).
2. فهم جيد:
الشخص غالبًا بيفهم الكلام المسموع والمقروء كويس، خاصةً الجمل البسيطة، لكنه ممكن يواجه صعوبة مع الجمل المعقدة في تركيبها النحوي.
3. صعوبة في التكرار:
الشخص بيلقي صعوبة في تكرار الكلمات أو الجمل بسبب المجهود اللي بيبذله عشان يتكلم.
4. مشاكل في إيجاد الكلمات:
بيواجه صعوبة في إيجاد الكلمات المناسبة، خصوصًا الأفعال، لكنه غالبًا عارف اللي عايز يقوله.
5. مشاكل حركية مرتبطة:
لأن منطقة بروكا قريبة من القشرة الحركية، الشخص غالبًا بيعاني من ضعف أو شلل في الجانب الأيمن من الجسم (شلل نصفي).
6. كلام تلقائي محفوظ:
الجمل البسيطة أو العبارات اللي بيستخدمها كتير (زي “لا إله إلا الله”) ممكن تكون أسهل عليه من إنه يكون جملة جديدة.
7. الكتابة زي الكلام:
قدرة الشخص على الكتابة بتكون متأثرة بنفس طريقة الكلام، الجمل بتبقى مختصرة ومليانة أخطاء نحوية.
مثال على كلامهم:
لو سألت الشخص “عملت إيه النهارده؟”، ممكن يرد:
“ماشي… كلب… حديقة… تعب.”
وهو يقصد يقول: “أنا مشيت مع الكلب في الحديقة وبقيت تعبان.”
Mixed and global Aphasias:
A. Mixed Aphasia: involves deficits in both comprehension and speech production, but it is less severe than global aphasia. It usually occurs due to damage that affects both anterior (Broca’s area) and posterior (Wernicke’s area) regions of the brain, though not as extensively as in global aphasia.
B. Global Aphasia: is the most severe form of aphasia and involves extensive damage to the brain’s language regions, including Broca’s area, Wernicke’s area, and the arcuate fasciculus. This results in profound impairments in all aspects of language.
✓ بتجمع بين مشاكل في الفهم وإنتاج الكلام، لكنها أقل حدة من الأفيزيا العالمية (Global Aphasia). بتحصل لما الضرر يشمل المناطق الأمامية (منطقة بروكا) والخلفية (منطقة فيرنيك) من المخ، لكن مش بنفس الاتساع اللي بيحصل في الأفيزيا العالمية.
✓ هي أخطر أنواع الأفيزيا، وبتحصل لما يحصل ضرر واسع في المناطق المسؤولة عن اللغة في المخ، زي منطقة بروكا، ومنطقة فيرنيك، والحزمة المقوسة. وده بيؤدي لمشاكل شديدة في كل جوانب اللغة.
Causes:
Aphasia occurs due to damage to specific areas of the brain responsible for language. The mechanism behind this damage and its effects depends on the type and extent of the injury. The most common cause of aphasia is a stroke, but other factors such as head trauma, tumors, and infections can also result in the condition.
Types of Damage Leading to Aphasia:
- Lesions:
A lesion refers to any injury to brain tissue. This can include destruction caused by trauma (like a bullet wound) or compression from tumors. - Blood Supply Interruption:
Aphasia often results from strokes, which disrupt the brain’s blood supply. Without oxygen and nutrients from the blood, brain tissue in the affected area dies or becomes dysfunctional. - Thrombotic and Embolic Strokes:
Thrombotic strokes occur when plaque builds up in a blood vessel and forms a clot that blocks blood flow.
Embolic strokes happen when a clot forms in another part of the body (like the heart) and travels to the brain, blocking a blood vessel.
- Hemorrhagic Strokes:
These involve a rupture in a blood vessel, causing bleeding in or around the brain. The pressure from the blood damages surrounding brain tissue. - Aneurysms:
An aneurysm is a balloon-like bulge in a blood vessel. If it ruptures, it can lead to bleeding in the brain and aphasia. - Other Causes:
Trauma: Head injuries can damage the areas of the brain responsible for language.
Tumors: A growing tumor may compress or invade language areas.
Infections: Diseases like encephalitis can inflame the brain and impair language functions.
الأفيزيا بتحصل لما يحصل ضرر في المناطق المسؤولة عن اللغة في المخ. السبب الرئيسي عادةً هو الجلطة الدماغية، لكن كمان ممكن يحصل بسبب إصابات الرأس، الأورام، أو العدوى.
أنواع الضرر اللي بتسبب الأفيزيا:
- الآفات (Lesions):
الآفة معناها أي ضرر بيصيب أنسجة المخ. ده ممكن يحصل بسبب إصابات مباشرة زي طلق ناري، أو بسبب ضغط من ورم. - انقطاع إمداد الدم:
الأفيزيا غالبًا بتحصل بسبب الجلطات الدماغية اللي بتقطع وصول الدم للمخ. لما الدم ما يوصلش، الأنسجة بتموت أو بتتوقف عن العمل. - الجلطات التخثرية والجلطات المتنقلة:
الجلطات التخثرية (Thrombotic strokes): بتحصل لما تتراكم طبقات من الدهون داخل وعاء دموي، وتسدّ مجرى الدم.
الجلطات المتنقلة (Embolic strokes): بتحصل لما جلطة تتكون في مكان تاني (زي القلب) وتسافر للمخ وتسد وعاء دموي هناك.
- الجلطات النزيفية (Hemorrhagic Strokes):
النوع ده بيحصل لما وعاء دموي ينفجر ويسبب نزيف داخل أو حوالين المخ. النزيف ده بيضغط على الأنسجة حوالين المكان ويدمرها. - تمدد الأوعية الدموية (Aneurysms):
تمدد الأوعية بيكون زي انتفاخ في وعاء دموي. لو انفجر، بيعمل نزيف في المخ، وده ممكن يسبب أفيزيا. - أسباب تانية:
الإصابات (Trauma): ضربات شديدة على الرأس ممكن تدمر المناطق المسؤولة عن اللغة.
الأورام (Tumors): الورم لما يكبر ممكن يضغط على مناطق اللغة أو يدمرها.
العدوى (Infections): أمراض زي التهاب الدماغ (Encephalitis) ممكن تعمل التهاب في المخ وتسبب مشاكل في اللغة.
Bilingual and Multilingual Aphasia:
occurs in individuals who speak two or more languages. The way aphasia affects these individuals depends on factors such as the language they learned first, the language they use most, and the areas of the brain damaged.
Key Characteristics:
1. Recovery Patterns:
Some individuals recover the first language they learned (L1) better than subsequent ones (L2, L3).
Others recover the language they use most frequently, regardless of when it was learned.
2. Parallel Recovery:
In many cases, both languages recover at the same rate and to a similar extent.
3. Selective Recovery:
In some cases, one language improves significantly while the other shows little or no recovery.
4. Alternating Recovery:
In rare cases, recovery may switch between languages over time, with one language improving while the other regresses.
5. Code-Switching Issues:
Some patients might mix languages unintentionally, switching between them within a sentence or conversation.
6. Therapy Challenges:
Clinicians may face difficulties deciding which language(s) to focus on during therapy.
Lack of bilingual or multilingual therapists can create additional barriers to effective treatment.
7. Cultural and Emotional Factors:
The language a patient prefers to use or finds easier may depend on cultural ties or emotional connections to a specific language.
Example:
A patient fluent in English and Spanish might struggle more with one language than the other. For instance, they may be able to name objects in Spanish but not in English or mix both languages unintentionally, saying:
“El libro… uh… on the table está… cómo se dice… placed.”
الأفيزيا اللي بتحصل عند الأشخاص اللي بيتكلموا أكتر من لغة (سواء كانوا ثنائي اللغة أو متعدد اللغات) بتكون متأثرة بعوامل كتير، زي اللغة اللي تعلموها الأول، اللغة اللي بيستخدموها أكتر، والمناطق اللي حصل فيها الضرر في المخ.
الخصائص الرئيسية:
1. أنماط التعافي:
بعض الناس بيتحسنوا أكتر في اللغة الأولى اللي تعلموها (L1) مقارنةً باللغات التانية.
البعض الآخر بيتحسن في اللغة اللي بيستخدموها أكتر، بغض النظر عن ترتيب تعلمها.
2. التعافي المتوازي (Parallel Recovery):
في حالات كتير، اللغتين أو أكتر بيتحسنوا بنفس المعدل وبنفس الدرجة تقريبًا.
3. التعافي الانتقائي (Selective Recovery):
أحيانًا، لغة واحدة بس هي اللي بتتحسن بشكل كبير، بينما اللغة التانية تفضل ضعيفة أو مش بتتحسن خالص.
4. التعافي المتناوب (Alternating Recovery):
في حالات نادرة، التعافي ممكن يبدّل بين اللغات مع الوقت، يعني لغة تتحسن والتانية ترجع تضعف.
5. مشاكل في تبديل اللغة (Code-Switching):
بعض المرضى ممكن يخلطوا بين اللغات بدون قصد، ويبدلوا بينهم في نص الجملة أو أثناء الكلام.
6. تحديات العلاج:
الأطباء أحيانًا بيلاقوا صعوبة في تحديد اللغة اللي يركزوا عليها أثناء العلاج.
نقص الأطباء اللي بيتكلموا أكتر من لغة ممكن يكون عائق إضافي للعلاج.
7. عوامل ثقافية وعاطفية:
اللغة اللي المريض يفضلها أو يلاقيها أسهل غالبًا بتكون مرتبطة بالعلاقات الثقافية أو العاطفية ليها.
مثال:
لو شخص بيتكلم إنجليزي وإسباني، ممكن يواجه صعوبة في واحدة أكتر من التانية. مثلاً، يقدر يسمي الأشياء بالإسباني لكن مش بالإنجليزي، أو يخلط بين اللغتين زي ما يقول:
“El libro… uh… on the table está… cómo se dice… placed.”
Natural and Assisted Recovery Processes in Aphasia:
A. Natural Recovery: Occurs without formal therapy and relies on the brain’s self-healing abilities.
Most improvement happens in the first 2–3 months, with some progress continuing for up to a year.
Swelling reduces, and damaged neurons may regain functionality.
Younger age, smaller injuries, and good health enhance recovery.
Limited recovery; residual language deficits often remain without further intervention.
B.Assisted Recovery: Involves structured therapy and external support to enhance and accelerate recovery.
Techniques include speech therapy, communication tools, cognitive rehabilitation, and group therapy.
Family involvement and intensive programs like constraint-induced therapy are key.
Medications or brain stimulation may be used in some cases.
Goals: restore language abilities, compensate for deficits, and adapt to long-term challenges.
✓ التعافي الطبيعي:
بيحصل من غير علاج رسمي وبيعتمد على قدرة المخ على الشفاء الذاتي.
أغلب التحسن بيحصل في أول 2-3 شهور، وممكن يستمر لحد سنة.
مع الوقت التورم بيقل والخلايا العصبية المتضررة ممكن تستعيد وظيفتها.
الشباب، الإصابات الصغيرة، والصحة الجيدة بيحسنوا فرص التعافي.
التعافي بيكون محدود، وغالبًا بيبقى فيه مشاكل لغوية مستمرة من غير تدخل.
✓ التعافي بمساعدة
بيعتمد على العلاج المنظم والدعم الخارجي لتسريع وتحسين التعافي.
يشمل علاج النطق، أدوات التواصل، إعادة التأهيل الإدراكي، والعلاج الجماعي.
مشاركة الأسرة وبرامج مكثفة زي العلاج المقيد بيكونوا مهمين.
في بعض الحالات، بيتم استخدام أدوية أو تحفيز المخ.
Sumptoms:
A. Speech symptoms include:
1-struggling to find words (anomia)
2-speaking slowly or with great difficulty
3-speaking in single words or short fragments
4-omitting small words, such as articles and prepositions (telegraphic speech)
5-making grammatical errors
6-mixing up word order
7-substituting words or sounds
8-using nonsensical words
9-speaking fluently but without meaning
B.Comprehension symptoms include:
1-struggling to understand speech
2-taking extra time to understand speech
3-giving incorrect answers to simple questions
4-having difficulty understanding complex grammar
5-having difficulty understanding fast speech
6-misinterpreting meaning (for instance, taking figurative rang literally)
7-lacking awareness of errors
A. أعراض الكلام (Speech Symptoms):
- صعوبة في إيجاد الكلمات (anomia):
الشخص بيواجه صعوبة كبيرة في اختيار الكلمات المناسبة أثناء الكلام، وده بيخليه يتردد كتير. - التحدث ببطء شديد أو بصعوبة كبيرة:
الكلام بيكون بطيء جدًا، وفيه مجهود واضح عشان يطلع جمل. - التحدث بكلمات مفردة أو جمل قصيرة جدًا:
الشخص ممكن يتكلم باستخدام كلمات قليلة جدًا أو جمل صغيرة، زي “ماشي… أكل… نوم”. - حذف الكلمات الصغيرة زي أدوات الجر وحروف العطف (telegraphic speech):
الجمل بتكون مختصرة جدًا، والشخص بيحذف كلمات زي “في”، “على”، و”اللي”. - ارتكاب أخطاء نحوية:
الشخص بيعمل أخطاء واضحة في القواعد، زي خلط الأفعال أو حذف أجزاء من الجملة. - خلط ترتيب الكلمات في الجملة:
الكلمات بتكون متلخبطة في ترتيبها، والجملة بتطلع مش مفهومة. - استبدال الكلمات أو الأصوات:
الشخص ممكن يستخدم كلمة غلط مكان الكلمة الصح، أو يبدل أصوات في الكلمة. - استخدام كلمات غير مفهومة أو مالهاش معنى:
بيستخدم كلمات غريبة أو مش مفهومة ضمن الجملة. - التحدث بطلاقة لكن بدون معنى:
الكلام بيكون طليق لكن الجمل نفسها مش منطقية أو مفهومة.
B. أعراض الفهم (Comprehension Symptoms):
- صعوبة في فهم الكلام:
الشخص بيعاني من صعوبة واضحة في استيعاب الكلام اللي بيتقال له. - الاحتياج لوقت إضافي لفهم الكلام:
بياخد وقت طويل عشان يفهم الكلام، حتى لو كان بسيط. - الإجابة بشكل خاطئ على أسئلة بسيطة:
ممكن يجاوب على الأسئلة البسيطة بإجابات غلط، لأنه مش فاهم السؤال. - صعوبة في فهم القواعد النحوية المعقدة:
بيلاقي صعوبة في فهم الجمل الطويلة أو اللي فيها شروط معقدة. - صعوبة في فهم الكلام السريع:
الكلام السريع بالنسبة له بيكون صعب جدًا في الفهم. - سوء تفسير المعاني (زي فهم المجاز بشكل حرفي):
الشخص ممكن يفهم التعبيرات المجازية على إنها حرفية، زي ما ياخد عبارة “الدنيا بتشتي نار” بمعناها الحرفي بدل المقصود. - عدم إدراك الأخطاء:
الشخص غالبًا ما بيكونش واعي بالأخطاء اللي بيعملها سواء في الكلام أو الفهم.
Aphasia: multi-modality reduction in the capacity to decode and encode meaningful linguistic elements (language disorder)
Assessment of Asphasia:
A.Informal:
Conversation based
Reading
Writing
Understanding
Speaking
Everyday abilities
B.Formal:
Several published tests
Baseline measurement
Informs treatment plan
A. التقييم غير الرسمي (Informal Assessment):
Conversation based (مبني على المحادثة):
التقييم بيكون من خلال المحادثة العادية مع المريض، لملاحظة طريقة كلامه وفهمه بشكل طبيعي.
Reading (القراءة):
المريض بيتطلب منه يقرأ نصوص بسيطة أو معقدة عشان نلاحظ قدرته على القراءة.
Writing (الكتابة):
بنطلب من المريض يكتب كلمات أو جمل عشان نلاحظ مدى قدرته على الكتابة.
Understanding (الفهم):
بنقيس قدرة المريض على فهم الكلام اللي بيتقال له، سواء جمل بسيطة أو معقدة.
Speaking (التحدث):
بنلاحظ قدرة المريض على الكلام من حيث الطلاقة، ترتيب الكلمات، واستخدام المفردات.
Everyday abilities (القدرات اليومية):
التركيز بيكون على مهارات المريض اليومية، زي قدرته على التواصل في مواقف الحياة الطبيعية.
B. التقييم الرسمي (Formal Assessment):
Several published tests (اختبارات منشورة ومعتمدة):
التقييم بيستخدم اختبارات معروفة ومجربة لتشخيص الأفيزيا بدقة، زي اختبارات قياس اللغة.
Baseline measurement (قياس المستوى الأساسي):
التقييم الرسمي بيحدد المستوى الحالي لقدرات المريض عشان نستخدمه كمرجع لمتابعة التحسن.
Informs treatment plan (تحديد خطة العلاج):
النتائج بتساعد الأطباء في وضع خطة علاجية مناسبة لحالة المريض بناءً على نقاط القوة والضعف اللي ظهرت في التقييم.