Analisis de datos Flashcards
Il a gagné avec 37% des voix contre 30% pour son adversaire.
Ganó con el 37 % de los votos contra el 30 % de su oponente.
2 personnes sur 10 (2)
Dos de cada diez personas
Dos personas de cada diez
Augmenter / (s’) accroître 3)
X a augmenté en moyenne de 10% (2)
Crecer / acrecentarse / aumentar / incrementarse
X ha crecido / se ha acrecentado
- de media un 10%
- un promedio del 10%
Los rumores se han acrecentado a raíz de las publicaciones de esta foto.
- crecer en un 1,5%
- su uso se incrementa exponencialmente día a día
- Nous passons en moyenne 30% de notre vie à travailler. (2)
- Faire une moyenne
- Pasamos un promedio del 30_% de nuestras vidas trabajando.
- pasamos una media del 30 % ..
- pasamos de media un 30 %
- Hacer un promedio
Le niveau de salaires des espagnols est 20% inférieur à la moyenne européenne / en dessous de la moyenne européenne. (2)
El nivel de los salarios españoles es un 20% por debajo de la media europea.
o es un 20% inferior a la media europea.
les 10 plus grandes fortunes du monde.
Les 10 plus petites ..
Les personnes les plus étranges du monde.
las 10 mayores fortunas del mundo.
Las 10 menores
Las personas_más raras del mundo
Bajar fuertemente (6)
colapsar / caer / caer en picado /
Desplomarse / derrumbarse / derribarse
Los tipos de interés se han desplomado. / Las viviendas sociales cayeron a 3 por cada 10 habitantes.
- Aumentar fuertemente y rápidamente (2)
- Aumento (7)
- Tendance à la hausse
hausser la voix - Le sommet, l’apogée
- Dépasser de loin les attentes
- Aumentar fuertemente y rápidamente
Dispararse, andar por las nubes
El precio de los alquileres se ha disparado en los últimos 10 años.
La disparada producción: la poussée de production
Los precios andaban por las nubes
- Aumento
ascenso alza auge elevación despegue (décollage) Incremento subida aumentación crecimiento
Estar en auge
3.Tendencia al alza
Alzar la voz
- la cumbre, el pico, el punto culminante, la cima
Alcanzar el pico. - Superar con creces las expectativas
Stagner
Se maintenir
Estancar
estabilizarse, detenerse, permanecer, mantenerse, quedarse bloqueado
Bajar (4)
Le taux est tombé à 3% / a baissé de 3%
- Reducirse, debilitarse (volverse más débil), disminuir, decrecer
La tasa de viviendas sociales se ha reducido a un 3%. / de un 3% / c.
Sin. Bajada (5)
Disminución, descenso, reducción, caída, contracción
En dessous / au-dessus des chiffres de 2020.
por debajo de / por encima
de los datos de 2020.
A) Les votes sont trois fois plus nombreux que les abstentions.
B) - sont 3 fois plus nombreux
- presque 3 fois plus grand
A) Los votantes superan a los abstencionistas en tres a uno.
B) - Los votantes son tres veces más numerosos que los abstencionistas.
- casi el triple de grande.
Si ya ha sido difícil con un RN con 89 escaños, será mucho más difícil con un RN casi el triple de grande.
Être à la tête des hausses
Ceux qui ont le moins augmenté.
Encabezar las subidas.
Lo contrario si fuesen los que menos hubiesen aumentado, sería “estar a la cola de”
L’inflation était de 10 % en Août
De l’ordre de
Proche de
Situarse en, registrarse
La inflación se situó en el 10% en Agosto.
Registrarse
Se registró
Acusó
una inflación
del orden
en cerca
del 10%
- La tendance reste au maximum
- empezar a ir hacia abajo
1) sigue en máximos
Los precios andaban por las nubes.
2) Signos, señales de enfriamiento
o bien retroceder
On observe un ralentissement
- par rapport à
- concernant
Juin
Se observa una desaceleración respecto a
con respecto a
Junio.
En particulier, l’activité économique mondiale devrait demeurer vigoureuse, en dépit d’un certain ralentissement par rapport aux points hauts observés l’année dernière.
En particular, se espera que se mantenga la fortaleza de la actividad económica mundial, aunque con cierta disminución respecto a los niveles máximos observados el año pasado.
Une association de producteurs a également fait valoir qu’une hausse sensible des prix a été observée en juin 2008 par rapport à juin 2007.
Una asociación de productores ha argumentado asimismo que en junio de 2008 se produjo una pronunciada subida de los precios con respecto a junio de 2007.
Frôler, approcher un taux, une valeur
Le nombre d’utilisateurs frôle les 10 000.
Rozar
El número de usuarios roza los 10 000
Il occupe la 1ère place dans le classement
Dernière place
Ocupa
el primer
el Último
lugar en la clasificación.
Le quart
La totalité / 100 %
La cuarta parte de la población.
El total / la totalidad de los encuestados.
Mener une étude
Realizar / llevar a cabo un estudio
Ce graphique extrait du Times
Les données compilées par
Extraído, tomado del Times
Los datos recopilados por
Une tendance se détache
Se dessine
Una tendencia destaca
Se perfila una tendencia