Almost Fluent 2 Flashcards
Overlook
If you’re willing to overlook child labor laws.
Pasar por alto
Si está dispuesto a pasar por alto las leyes sobre trabajo infantil.
Looks like
Now, your circle resembles a star.
Parecerse a*
Ahora su círculo se parece a una estrella.
Tastes like
Peter, your mouth tastes like an ashtray.
Saber a*
Peter, la boca te sabe a cenicero.
To be fond of
For reasons I don’t quite comprehend, he seems to be fond of you.
ser aficionado a*
Por razones que no comprendemos, parece ser aficionado a usted
Sound like
Roz, sounds to me like you’re in love.
Sonar a*
Roz, me suena a que estás/estés enamorada.
To be _____’s turn
Joe, it’s up to you.
It’s Cooper’s turn to come on stage.
Tocarle a __(person)__
Joe, le toca a usted.
Ahora le toca a Cooper subir al escenario.
Qué o cual?
Which jacket are you going to wear?
¿Qué chaqueta te vas a poner?
**always use qué before a noun
Which (one) do you want?
Which (ones) do you want?
¿Cuál quieres?
¿Cuáles quieres?
Not used before a noun… So, you use ‘cual’
Who was there?
Who did you see?
¿Quiénes estaban?
¿A quién viste?
Note that you need to put the personal A before quién and quiénes when it acts as an object.
–> The first sentence seems general where as the second one talks about seeing a specific person.
Whose coat is this?
¿De quién es esta chamarra?
use ‘de quién’ when there is likely to be one owner
to go toward, address
head to the tower!
You two can direct the children and narrate the story.
dirigirse a
dirígete hacia la torre!
Pueden dirigir a los niños y narrar la historia. (direct, instruct - without the se)
to blame someone
to pass the blame
Nobody is to blame for your problems.
echar la culpa a
culpar a alguien
Nadie tiene culpa por tus problemas.
to equal, be equivalent to
Such a truck is equivalent to 200 cars
That amounts to only one tiny Hershey kiss.
equivaler a
Semejante camión equivale a 200 autos.
Eso equivale a un pequeño beso de Hershey.
.
I understand the way this game is played.
Entiendo cómo se juega este juego.
That thing is playing on very basic fears.
Esa cosa está jugando con miedos muy básicos
Time is not on our side.
El tiempo no juega a nuestro favor.
he just plays hide-and-seek.
Jodie doesn’t play the victim.
él juega a las escondidas.
Jodie no juega a la víctima.
Get on/Get in
Esther, get in the truck.
OK, get on the scale.
Subir a*
Esther, sube a la camioneta.
Muy bien, sube a la báscula.
*A = the connection or a clear destination
This beer goes to my head sometimes.
Esta cerveza a veces se me sube a la cabeza.
What goes up, must come down
Lo que sube tiene que bajar…
No sube a here because it’s not referring to anything in particular. It’s just going up.
to be a fan of
You must be a fan of the movie.
ser aficionado a / fan
Usted debe ser un fan/aficionado de la película
I’ll never forget that night!
¡Nunca me olvidaré de esa noche!
Nunca olvidaré esa noche
olvidarse de o olvidar
to be able to be in front of the stage.
para poder estar delante del escenario.
And when I made eye contact with the singer,
Y cuando hice contacto visual con el cantante,
I almost fainted!
¡casi me desmayé!
You should have went up to see what I was doing
Deberías haber subido para ver lo que estaba haciendo
He claimed to be a fan
He said he was a fan, an admirer.
el afirmó ser fanático
Decía ser un fan, un admirador.
Join me! You will love this recipe!
acompáñame les encantará esta receta
And it’s equal to 3 ⅔ cups approximately
y sería el equivalente a 3 tazas y dos tercios
Normally, it comes in a little 11g packet
regularmente viene en un sobrecito de 11 gramos
This time, we only need 8 grams
en esta ocasión únicamente necesitamos 8 gramos
we start activating/fermenting the yeast.
comenzamos poniendo a fermentar la levadura
This step is really important because its where we are going to realize/know if/that the yeast works
Este paso es importante porque es donde nos vamos a dar cuenta que la levadura funcione
storage / expiry
because sometimes due to bad storage or expiry, it dies.
el almacenaje / la caducidad
porque a veces por mal almacenaje o caducidad se muere
a tablespoon of flour from the same flour we have weighed
una cucharada de harina de la misma que tenemos pesada
Now we are going to mix it very well until it is perfectly blended
Ahora vamos a mezclar muy bien hasta que se integre perfectamente
Once it is well blended, we leave it to rest
ya esté bien integrada la dejamos reposar para que fermente
first (the mix) in the center, and after, mixing in the border
primero lo del centro y después vamos integrando las orillas
first (the ingredients) in the center
And after, mixing in the border
primero lo del centro y después vamos integrando las orillas
This dough in the beginning is a little sticky
esta masa al* principio es un poquito pegajosa
But, don’t be scared!
uds, ud, tu
pero no se asusten (uds)
pero no se asuste (ud)
pero no se asusta (tu)
It could have (been) born on the good side of the world
Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo
I was born on the bad side
I have/carry the mark/scar of the dark side
yo nací en la cara mala
llevo la marca del lado oscuro
And I’m not blushing if I tell you that I love you
y no me sonrojo si te digo que te quiero
And that you leave me or I leave you…
y que me dejes o te deje
This doesn’t scare me anymore
y eso no me da miedo
You had been without doubt the most beautiful
of all the stars
habías sido sin dudarlo la más bella
de entre todas las estrellas
that I saw in the heavens/sky
que yo vi en el firmamento
How do you win over the gods
when someone loves with all their soul
¿Cómo ganarse el cielo
cuando uno ama con toda el alma?
And it’s just that this affection that I have for you
Isn’t paid for with money
Y es que el cariño que te tengo
no se paga con dinero
How can I say that without you I’ll die
como decirte que sin ti muero
What’s more…
What’s more, it’s important that we do not forget about climate change
Además
Así también
Además, es importante que no nos olvidemos del cambio climático
Every summer, many fires happen in Spain.
Cada verano, muchos incendios suceden/occuren en España
whose main cause is human carelessness.
cuya causa principal es la acción del hombre.
With respect to forest fires…
When reference to forest fires…
En lo que se refiere/respecta a los incendios forestales
the year 2012 was the worst
el año 2012 fue el peor
el peor because we are referring to año, not an unknown thing
With almost 210,000 hectares burnt
con casi 210.000 hectáreas quemadas.
Be careful what you wish for.
Ten cuidado con lo que deseas.
None the less
At any rate
It’s a pretty head, in any case, and I don’t want to lose it either.
I must go at any rate, sir.
De todas formas
Es una linda cabeza de todos modos, y tampoco quiero perderla.
Debo irme de todos modos, señor.
As far as
As far as I am concerned, I don’t have any more questions.
En lo que
En lo que a mí respecta, no tengo más preguntas.
For what it’s worth, it is better not to get angry.
Para lo que vale la pena, es mejor no enfadarse.