Adjectives Masterlist Flashcards
To be down / feeling blue
Avoir le cafard
Ne pas avoir le morale
Avoir le morale à zero
Chubby ( x 4 )
Overweight
to develop a paunch / pot belly
dodu, grassouillet
potelé, enrobé
Être en surpoids
“prendre de la brioche”
To be pushed too hard / frustrated
“I’m at the end of my patience.”
“To push someone to the limit.”
Être à bout
“ma patience est à bout.”
“pousser quelqu’un à bout”
Awkward, embarrassing
Gênant
Sociable, people-friendly
liant, avenant
( peu liant - not so much a people person )
Amelie - 8:52
Scrawny, weak ( person )
Chétif, maigrichon, maigrelet
( shriveled, really weak ) rabougri
Renfield, 44:30
( Person: ) Approachable, easy to talk to, warm from the beginning
( Place: ) easy to get to
“Initially” / “upon meeting” / “upon first impression”
Être d’un abord facile ( =avenant )
“au premier abord…”
Thorough ( person )
Thorough / in-depth ( work )
Thoroughly
Meticuleux
Approfondi, Rigoreux
En profondeur
Confusing
To get mixed up / lost in something
Ce qui prête à confusion
déroutant, embrouillant
on ne s’y retrouve plus / on s’y perd
Boring
Ennuyeux ( annoying )
Lassant ( tiresome, monotonous )
Fiesty, spirited, fiery, sassy
Hot-headed
fougueux
plein de fougue
Être une tête brûlée
Predictable
prévisible
Cushy
To keep out of trouble
“We’ll have a bit of peace / be left in peace.”
peinard
se tenir peinard
“on va être peinards ( pour se reposer / pour agir ).”
Damaged
“The equipment is seriously damaged.”
abîmé
endommagé
“Le matériel est très abîmé.”
Screwed up, messed up ( machine, project, etc )* informal!
fichu, foutu, bousillé*
*informal
Tense ( person )
( time, period )
( situation )
Tendu, crispé
En tension
Délicat
Laid-back, east to talk to, personable, approachable
avenant, facile à vivre
Être d’un abord facile
On edge / nervous
être à cran
Avoir les nerfs à vif
Être sur les nerfs
Être sur des charbons ardents
Slutty ( /shameless ), hussy
dévergondée, éhonté, scélérate, scelée 3
( Trois Frères, le Retour, 52:18 )
“Hé, ma mère, elle est scelée, mais même pas en rêve tu peux t’imaginer de la pecho.”
uncalled for
déplacé
Grumpy
grognon, grincheux, ronchon
Easily offended, sensitive
susceptible, quelqu’un qui se vexe facilement 3
Weepy, sensitive
“She’s really sensitive; you have to be gentle with her.”
sensible
“Elle est très sensible; faut la ménager.”
Bored
Qui s’ennuie ( à faire quelque chose )
s’ennuyer ( à faire quelque chose )
Bored to death
s’ennuyer à mourir, s’emmerder**
To be close with someone
être proche de quelqu’un
Flat
Flattened
Plat
Applati
Écrasé ( sandwich, etc - “you can’t completely flatten it” )
Soft
( 1 - bed, carpet, rug )
( 2 - ground, butter )
( un lit, la moquette, un tapis ) moelleux / moelleuse
( la terre, le sol, du buerre ) mou / molle
Soft
( 1 - fur, hair, beard )
( 2 - fabric, skin, colour, voice, toothbrush )
( le pelage, les cheveux, une barbe ) soyeux
( le tissu, la peau, une couleur, une voix, une brosse à dents ) doux / douce
Involved in something
“People in town seem to be wondering if he’s involved.”
Impliqué
Être “dans le coup”
“Les gens en ville ont l’air de se demander s’il est impliqué.”
Scrawny, weak ( person )
Chétif, maigrichon, maigrelet
( shriveled, really weak ) rabougri
Renfield, 44:30
shrunk ( clothes )
to shrink in the wash
rétréci
rétrécir au lavage
shrunken ( person )
rapetissé
Hidden, masked, concealed
“Concealed by the chaos all around”
Dissimulé, caché
“Dissimulé par le chaos ambient”
Greedy ( person )
“This car’s a gas-guzzler.”
avide, gourmand
“Cette voiture est (très) gourmande.”
Greedy ( while mooching / using others )
être un rapace
stingy, to always want to keep things for oneself
radin(e)
Être un grippe-sou
Chiche
Mesquin(? Confirm )
On sale, at a reduced / discounted price
“the sales are on”
to give someone a discount
( acheter / vendre qqc ) en solde
Au rabais, un prix soldé
“C’est la période des soldes”
faire une ristourne à quelqu’un
Third rate, low quality, pitiful
_____ au rabais
crushed, squashed
to get crushed by a car
“Careful. Otherwise, it won’t be just your dreams getting crushed.”
écrasé, ecrabouillé
se faire écrabouiller par une voiture
“Attention, sinon il n’y a pas que tes rêves qui seront écrabouillés.”
Messed up, lousy, half-assed, crappy
“Have I ever come up with a crappy plan / score?”
Foireux
“Est-ce que je t’ai déjà proposé un plan / un coup foireux?”
Broken
Brisé
Cassé
“He started smashing up everything in sight.”
To smash something to smithereens
To break the ice
“in a voice cracking with emotion.”
“il s’est mis à tout casser autour de lui.”
“briser quelque chose en mille morceaux”
briser la glace
“d’une voix brisée par l’émotion”
sore
( more “stiff” )
To be “sore all over”
endolori
courbaturé
Avoir plein de courbatures
Alive
“I’ll be able to get you out of here alive, but you’ve got 48 hours to get yourself right in the head.”
Vivant
En vie
“Je vais pouvoir t’aider à sortir d’ici vivant, mais t’as 48 heures pour te remettre sur les rails.”
Desperate
Au désespoir
Prêt à tout
Capable de tout
Désespéré
Être aux abois
????? What means what??
Eager for ( pleasure, sensation )
Hungry / Greedy for ( money, power, honor, knowledge )
Eager to do something
Bloodthirsty
avide de ( plaisir, sensation )
( +argent, pouvoir, honneurs, connaissances )
Avide de faire quelque chose
avide de sang
ongoing
en cours
constant
Wronged / cheated ( person )
Damaged ( intérêts )
“The damaged party.”
To feel cheated / wronged
lésé
( l’eh-z’eh )
“La partie lésée”
se sentir lésé
Upside-down
Person: hanging
Situation ( eff’d, crazy )
A l’envers
Être suspendu la tête en bas
sens dessus dessous
Inside-out
( I turned the bag inside out )
être à l’envers / être retourné
( j’ai retourné le sac )
Upstairs ( in general )
( an upstairs window )
à l’étage
( une fenêtre à l’étage )
The floor above, right upstairs
( an upstairs neighbor )
A l’étage au-dessus
( un voisin du dessus )
On the run
On the lamb
être en cavale
être dans la nature
Amélie, 1:35:19
Cutting edge / latest
être à la fine pointe de quelque chose
dernier cri
Le dernier / la dernière en date
Convincing ( story )
Likely ( theory, guess )
Unconvincing
Vraisemblable
Peu vraisemblable
well-behaved
( enfant ) sage
( animal ) obéissant
Debunked, disproven
Démystifié, déboulonné
Thrown off, messed up ( schedule, plan, routine )
Chamboulé
Messy ( person )
désordonné, bordelique
Messy ( place )
Really messy
(x5)
en désordre
Immonde
Dans un état épouvantable
Être un taudis
Être une porcherie
Être un trou à rats
Stingy, greedy ( person )
( portion )
radin, pingre* (?* confirm)
( mesquin )
Resourceful
( slang version )
( naughty slang version )
plein de ressources
débrouillard(e) ( also a noun )
démerdard(e)
Insanely ugly / unattractive ( person )
( Place / mess ) : squalid, disgusting
( act / crime ) vile, disgusting
immonde, affreux
[taudis] immonde
[action /crime] immonde, ignoble
Topsy-turvy, nuts, thrown completely off
sens dessus dessous