A1-French sentences 3 Flashcards

1
Q

aeroport

A

l’aéroport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

te iau la aeroport

A

Je t’emmène a l’aéroport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a duce ,a lua pe cineva

A

emmener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

conjugarea verbului emmener

A

je emmène
tu emmènes
il/elle/on emmène
nous emmenons
vous emmenez
ils/elles emmènent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

eu locuiesc departe de aeroport

A

j’habite loin de l’aéroport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ma scuzati care autobuz duce la aeroport?

A

Excusez-moi, quel bus va à l’aéroport?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

conjugarea vb habiter la prezent

A

Prezent (Présent)
je habite
tu habites
il/elle/on habite
nous habitons
vous habitez
ils/elles habiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

in your opinion

A

selon toi, selon vous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

cea mai buna branza

A

le meilleur fromage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

quel est le meilleur fromage selon vous?

A

care este cea mai buna branza in opinia ta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
A

tu veux du fromage?
Veux-tu du fromage?
Est-ce que tu veux du fromage?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

the first question that we ask

A

La première question que l’on pose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ai frati?(gen)

A

Est-ce que tu as des frères et sœurs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

un frate geaman

A

un frère jumeau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ce fac parintii tai?

A

Que font tes parents?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

tatal meu este tamplar

A

Mon père est menuisier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mama mea este bibliotecare

A

Ma mère est bibliothécaire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tata ,mama

A

mon père, ma mère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

tata mama, colocvial

A

papa, maman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

daddy mammy

A

papounet , mamita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Important este sa cunoasteti

A

L’important c’est de connaître

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

in slang

A

en verlan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

brother,… sister.. slang..

A

mon reuf, ma reuss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

bunicii

A

les grands-parents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
bunicul
le grand père
26
buni si buna
papi et mamie
27
bunica
la grand mère
28
deci daca aveti
donc si vous avez
29
nepoti
les petits-enfants
30
nepotii cuiva
les petits-enfants de vos
31
Daca mama are o sora
Si maman a une souer
32
matusa,
tante, tata
33
sora mamei tale
la sœuer de ta maman ou de ton papa
34
unchi
l'oncle, tonton
35
matusa prin alianta
tante par alliance
36
verisori(mix), baieti
des cousins
37
verisoare
des cousines
38
nepoti de unchi matusa
neveux
39
nepoate
nièces
40
a se separa
se séparant
41
a gasi
retrouver
42
tata vitreg
beau-père
43
frate vitreg
demi-frère, demi-sœur
44
pareil
similar, la fel
45
mama vitrega
belle-mère
46
let s get back to you, in ceea ce va priveste
on va vous reprendre
47
on the other side
de l'autre côté
48
sunteti intr-o relatie
vous êtes en couple
49
mai putin important
peu importe
50
familia partenerului
belle famille
51
from there we say
De là, on dira
52
cumnat
le beau-frère
53
cumnata
la belle-souer
54
we say...
C'est-à-dire
55
din tr-un punct de vedere
Et d'un point de vue
56
la belle-fille
57
in law
en gendre
58
son in law
mon gendre( le mari de ma fille)
59
separati
séparé
60
divortati
divorcé
61
remaritat
remarié
62
to get back into a relationship
on simplement se remettre
63
twins
jumeaux
64
tripleti
triplés
65
sotul
le mari