A-B Flashcards

1
Q

zaczynać się niecierpliwić

A

to get ants in one’s pants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

narobić bigosu

A

to upset the apple cart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

trzymać się matczynej spódnicy

A

to be tied to his mother’s apron strings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

robić coś z łatwością

A

with one arm tied behind one’s back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mieć interes do kogoś

A

to have an axe to grind with somebody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

jak dziecko we mgle

A

like a babe in the woods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

odczepić sie od kogoś

A

to get off someone’s back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

z deszczu pod rynnę

A

from bad to worse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mieszanka, miszmasz

A

a mixed bag of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

wulkan energii

A

a ball of fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

pies który szczeka nie gryzie

A

his bark is worse than his bite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

iść fałszywym tropem

A

to bark up the wrong tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

beznadziejny przypadek

A

a basket case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

utopić pieniądze/ przepuścić pieniądze w ostatniej inwestycji

A

to take a bath with my last inverstment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

mieć nierówno pod sufitem

A

to have baths in the belfry (nietoperze w dzwonnicy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

wygadać się, wypaplać

A

to spill the beans

17
Q

wstać lewą nogą

A

to get up on the wrong side of the bed

18
Q

mieć fioła, być przeczulonym na punkcie (niewiernosci mężczyzn)

A

she has a bee in her bonnet about the dishonesty of men

19
Q

psioczyć, wrzucać na coś

A

to beef about

20
Q

kto prosi nie dyktuje warunków

A

beggars can’t be choosers

21
Q

ciągnie swój do dwego

A

birds of a feather flock together

22
Q

bez sensu

A

for the birds (eg idea)

23
Q

upiec dwie pieczenie na jednym ogniu

A

to kill two birds with one stone

24
Q

party pooper

A

wet blanket

25
randka w ciemno
blind date
26
mieć klapki na oczach
to have a blind spot about
27
wyjasnialam.... az pobladłam z wściekłości
I kept explaining.. until I was blue in the face
28
od wielkiego dzwonu
once in a blue moon
29
jechać na jednym wózku
to be in the same boat
30
stracić okazję
to miss the boat
31
wprowadzać zamieszanie/ mącić
to rock the boat
32
nie robić z czegoś tajemnicy
to make no bones about something
33
korzystac z czyjejs wiedzy
to pick one's brain
34
przyznac sie do, wyznac
to make a clear breast of something
35
ignorowac cos, zamiatac pod dywan
to brush aside
36
jak slon w skladzie porcelany
like a bull in a china shop
37
na drugim planie
on the back burner
38
pilnowac swojego nosa
mind your own business
39
bzdury, brednie
a lot of bull/ bullshit