5. Schritt Flashcards
Wir waren stockbetrunken/stockbesoffen.
We were wasted/so drunk.
Du kannst mir ruhig anvertrauen.
Feel yourself comfortable to trust me.
Fiese Leute, die nicht nachdenken.
Mean people who don’t think.
Einige Unternehmen entscheiden beispielsweise, Bibliotheksteile zu klassifizieren.
For example, some companies may choose to classify library parts.
Er sucht nach Vertrautheit, möchte die kleinsten Details unseres Lebens ansprechen.
Zwischen den beiden herrscht schnell eine enge Vertrautheit und ihre Beziehung entwickelt sich sehr schnell.
He seeks intimacy - He wants to speak to the smallest details of our lives.
There is soon a strong intimacy between the two and their relationship develops very fast.
Drücke den Button und lass das Wunder geschehen.
Das Wunder geschehen.
Push the button and let the wonder happen…
Miracles happen.
Wenn wir es zulassen, dann kann alles geschehen.
If we allow it, anything can happen.
Ich werde ausnahmsweise eine Geschäftsordnungsfrage von Herrn Salafranca zulassen.
Ich bin ausnahmsweise genauso ahnungslos wie Sie.
Exceptionally, I am going to accept a procedural motion by Mr Salafranca.
I’m as ignorant as you, for once.
Sonst wäre das erschreckend peinlich gewesen.
Die ganze Sache war mir etwas peinlich.
Otherwise, that would have been awfully embarrassing.
Frankly, I was a little embarrassed to bring you in on this one.
Am Abgrund steht die Menschheit.
der Abgrund: unermessliche, gefährliche Tiefe
“ein Abgrund tat sich vor mir auf”
Humanity stands on the abyss.
the abyss: immeasurable, dangerous depth
“an abyss opened in front of me”
durch [staunenerregende] hohe Geschwindigkeit gekennzeichnet; auffallend schnell
“in rasanter Fahrt”
(besonders von Autos) durch eine schnittige Formgebung den Eindruck großer Schnelligkeit vermittelnd; schnittig
“ein rasanter Sportwagen”
characterized by [astonishing] high speed; remarkably fast
“in a fast pace”
(especially of cars) conveying the impression of great speed through a sleek design; sleek
“a fast-paced sports car”
Verzweiflung ist ein Zustand der emotionalen oder psychischen Verfassung in einer als aussichtslos empfundenen Situation sowie ein Zustand völliger Hoffnungslosigkeit.
“eine tiefe Verzweiflung überkam, packte sie”
Despair is a state of emotional or psychological condition in a situation that is perceived as hopeless, as well as a state of complete hopelessness.
“a deep despair overwhelmed her”
verzweifeln
(in einer schwierigen Situation) jede Hoffnung, Zuversicht verlieren; keinen Ausweg mehr sehen
“am Leben, an den Menschen, an einer Arbeit verzweifeln”
despair
(in a difficult situation) losing hope, losing confidence; see no way out
“despair of life, of people, of work”
eintreten
1.
in einen Raum hineingehen oder hereinkommen; einen Raum durch eine Tür betreten
“sie trat leise [in das Zimmer] ein”
2a.
durch Tritte zerstören [und sich dadurch Zugang zu etwas verschaffen]
“die Polizisten hatten die Tür eingetreten”
2b.
jemandem, einem Tier eine Zeit lang ohne Unterbrechung [unbeherrscht] Fußtritte versetzen
“er hatte auf den am Boden Liegenden wie wahnsinnig eingetreten”
3a.
versehentlich auf etwas Spitzes treten, sodass es in die Fußsohle dringt
“ich habe mir einen Nagel [in den Fuß] eingetreten”
4.
einer Gemeinschaft, Organisation o. Ä. beitreten, Mitglied werden
“in einen Verein, eine Partei eintreten”
enter
1.
going in or out of a room; enter a room through a door
“she quietly entered the room”
2a.
destroy by kicks [and thereby gain access to something]
“the police had kicked the door in”
2 B.
Give someone, an animal, an uninterrupted kick for a while
“he had gone mad on the person lying on the floor”
3a.
accidentally step on something pointed so that it penetrates the sole of the foot
“I kicked a nail [in the foot]”
4th
a community, organization or similar join, become a member
“join a club, a party”
nachahmen, nachmachen; nachbilden; kopieren
“Vogelstimmen, den Gang eines anderen imitieren”
imitate, imitate; replicate; copy
“Bird sounds, imitating someone else’s walk”
das All
Weltall
“das weite, unendliche All”
Unser Herr existierte lange vor aller Zeit und hat durch sein Wort das All erschaffen.
Space
space
“the wide, infinite universe”
Our Lord existed long before all time and created the universe through His word.
relativieren (Bildungsspraclich)
in seinem Wert einschränken, dämpfen
“diese Werte sind durch nichts zu relativieren”
put into perspective (educational language)
limit, reduce in value
“nothing can put these values into perspective”
Angenommen …, dass…
Falls/Angenommen, Sie sortieren Bestelllisten nach dem Produkttyp.
If/For example, suppose you sort lists of orders by product type.
Mein Mann arbeitet als Yachtbroaker und ist im Sommer sehr viel unterwegs und hat in der Saison jede menge zu tun.
Aufgrund meiner zwei Nichten (1 und 4 Jahre alt) habe ich schon jede menge Erfahrung mit Kindern.
My husband works as a yachtbroaker and is very busy in the summer and has a lot to do in the season.
Based on my two nieces (1 and 4 years old) I have a lot experience with children.
Nicht weitersagen!
Do not tell anyone!
neigen
zuneigen
Das Kleinkind neigt zu Erkrankungen der Atemwege.
1a.
einen Hang zu etwas, eine Vorliebe für etwas haben, zu etwas neigen
“dem Konservatismus zuneigen”
1b.
Sympathie, Zuneigung zu jemandem fassen, sich von jemandem angezogen fühlen
“häufig im 2. Partiziper ist ihr sehr zugeneigtmag sie sehr gern”
tend
to lean
The toddler is prone to respiratory problems.
1a.
a penchant for something, a penchant for something, a tendency to something
“leaning towards conservatism”
1b.
Sympathy, affection for someone, feeling attracted to someone
“often in the second participle she is very inclined to like”
geheim
nicht öffentlich bekannt; vor andern, vor der Öffentlichkeit absichtlich verborgen gehalten; nicht für andere bestimmt
“eine geheime Zusammenkunft”
2.
in einer verstandesmäßig nicht erklärbaren Weise wirksam
“geheime Kräfte besitzen”
das Gehemnis
etwas, was geheim bleiben soll
“ein ängstlich gehütetes Geheimnis”
secret
not publicly known; intentionally hidden from others from the public; not for others
“a secret gathering”
2nd
effective in a way that cannot be explained intellectually
“possess secret powers”
the secret
something that should remain secret
“an anxiously kept secret”
- (vor Schaden, vor einer unerwünschten Erfahrung) schützen, behüten
“jemanden vor Schaden, Krankheit, Enttäuschungen, Irrtümern bewahren”
EMOTIONAL
[Gott] bewahre!/i bewahre! durchaus nicht, aber nein, nicht doch!
“wir sind doch keine Unmenschen, bewahre!” - aufbewahren
“Schmuck in einem Kasten bewahren” - weiterhin erhalten
“Fassung, Haltung bewahren”
- Protect (from damage, from an undesirable experience), protect
“to protect someone from harm, illness, disappointments, errors”
EMOTIONALLY
[God] save! / I save! not at all, but no, not at all!
“We are not inhumans, keep it!” - keep
“Keep jewelry in a box” - continue to receive
“Keep your composure, stance”
etwas, besonders einen bestimmten Zustand, ein bestimmtes Verhalten o. Ä., aufrechterhalten, nicht verändern; bewahren
“Distanz, einen gewissen Abstand wahren”
2.
nicht antasten lassen; schützen, verteidigen
“seine Interessen, seine Rechte, seinen Vorteil, seine Unabhängigkeit wahren”
to maintain, not to change something, especially a certain state, a certain behavior or the like; preserve
“Distance, keep a certain distance”
2nd
do not let it touch; protect, defend
“protect his interests, his rights, his advantage, his independence”
die Leiche
Körper eines Toten, Gestorbenen
“eine verweste Leiche”
the corpse
Body of a dead, deceased
“a decayed corpse”
das Grab
für die Beerdigung einer verstorbenen Person ausgehobene Grube
“ein offenes, leeres Grab”
the grave
pit dug for the funeral of a deceased person
“an open, empty grave”
künstlich
1.
nicht natürlich, sondern mit chemischen oder technischen Mitteln nachgebildet, nach einem natürlichen Vorbild angelegt, gefertigt, geschaffen, unnatürlich
“künstliche Blumen”
2.
natürliche Vorgänge nachahmend, nicht auf natürliche Weise vor sich gehend
“künstliche Befruchtung”
artificially
1.
not natural, but reproduced with chemical or technical means, created, manufactured, created according to a natural model
“artificial flowers”
2. Imitating natural processes, not happening naturally
“artificial fertilization”
authentisch
im Wortlaut verbürgt; den Tatsachen entsprechend und daher glaubwürdig
“ein authentischer Text”
authentic
vouched for in the wording; factual and therefore credible
“an authentic text”
Das gibt´s doch nicht!
That’s impossible!
die Aussage
1.
Äußerung einer Meinung
“die Aussagen der Fachleute sind widersprüchlich”
2.
Angabe, Mitteilung, die man auf eine Aufforderung hin vor einer Behörde macht
“eine belastende, eidliche Aussage”
3.
geistiger Inhalt, Gehalt, der durch ein Kunstwerk o. Ä. ausgedrückt wird
“die künstlerische, dichterische Aussage des Romans”
the statement
1.
Expressing an opinion
“the statements of the experts are contradictory”
2nd
Indication, communication that one makes to an authority upon request
“a stressful, sworn statement”
3rd
intellectual content, content, which by a work of art or similar is expressed
“the artistic, poetic statement of the novel”
Abgesehen davon haben sie einfach aufgrund ihrer Herkunft diesen unverwüstlichen Sympathie-Bonus.
Abgesehen davon werden nach der Konvertierung Programme schneller geladen, und der Computer benötigt weniger Systemressourcen.
Abgesehen davon, sind diese Lebensmittel auch schwer zu brennen.
Abgesehen davon müssen Sie aufpassen, was Sie essen
Apart from that, they simply have this indestructible sympathy-bonus because of their origin.
In addition, programs load faster and your computer uses fewer system resources.
In addition, these products are also difficult to burn.
In addition, you will have to watch what you eat.
Ich setze meine Brille auf.
Ich nehme meine Brille ab.
I put on my glasses.
I take off my glasses.
sofern: vorausgesetzt, dass
“sofern es nicht regnet, fahre ich mit dem Fahrrad”
Ich werde den roten Rock kaufen, sofern er mir passt.
Sofern keine Statistiken vorliegen, genügen Schätzwerte.
if: provided that
“unless it rains, I ride my bike”
I will buy the red skirt if it fits me.
If no statistics are available, estimates are sufficient.
vorhaben
die Absicht haben, etwas Bestimmtes zu tun, zu unternehmen, auszuführen
“vorhaben, etwas zu tun”
Ich habe vor, das Grünbuch über Modernisierung und Entwicklungspolitik in der Kommission zu diskutieren.
Ich hatte vor, da eine Woche zu bleiben.
Ich habe vor, baldmöglichst aus Boston abzureisen.
Ich habe vor, jemanden einzustellen, der Englisch kann.
project
have the intention to do, to do, to carry out something specific
“intend to do something”
I intend to discuss the Green Paper on modernization and development policy in the Commission.
I was planning to stay there for a week.
I plan to leave Boston as soon as possible.
I plan to hire someone who can speak English.
vorkommen
1a. [überraschend] geschehen, sich ereignen, passieren
“Ein Irrtum kommt schon einmal vor.”
1b. jemandem [als etwas Neues] begegnen, von jemandem erfahren werden
“so eine Frechheit ist mir noch selten vorgekommen”
- vorhanden sein, sich finden
“der Feuersalamander kommt hier vor.” - von jemandem so wahrgenommen, empfunden werden; erscheinen (3)
“die Sache kommt mir seltsam, verdächtig vor”
to occur
1a. [surprising] happen, happen, happen
“There is a mistake before.”
1b. to meet someone [as something new], to be experienced by someone
“I have rarely seen such insolence(yüzsüzlük)”
- Be present, find yourself
“the fire salamander occurs here.” - be perceived, felt by someone; appear (3)
“it seems strange, suspicious to me”
Auf jeden Fall!
Auf keinsten Fall!
Definitely!
Definitely not!
Mach dir keine Umstände.
Don’t worry.
der Glockenschlag
der Schläger
der Uhrschlag
the chime
the bat
the clock beat
der Hitzschlag
der Schlaganfall
der Stromschlag
the heat stroke
the stroke
the electric shock (defibliration)
der erhöhte Herzschlag wegen Schilddrüsenüberfunktion
the increased heartbeat due to hyperthyroidism
Möchtest du noch einen Schlag?
Would you like another blow? (food related)
Seid ihr bescheuert?
Are you stupid?
Das kommt überhaupt nicht infrage.
That is out of the question.
die Sau
1a. weibliches Hausschwein, Mutterschwein
1b. Hausschwein
“eine Sau schlachten”
- jemand, der schmutzig und ungepflegt ist, der keinen Wert auf Sauberkeit legt, dessen Verhalten als anstößig, abstoßend oder ekelerregend empfunden wird (auch als Schimpfwort)
“sie, er ist eine alte, geile Sau”
the sow
1a. female domestic pig, mother pig
1b. Domestic pig
“slaughter a sow”
- someone who is dirty and neglected, who does not value cleanliness, whose behavior is perceived as offensive, repulsive or disgusting (also as a dirty word)
“she, he is an old, horny pig”
ästhetisch
1.
die Gesetze der Schönheit und der Kunst betreffend
“ästhetische Maßstäbe, Gesichtspunkte”
2.
durch seine Schönheit, Kultiviertheit, seinen Stil angenehm [wirkend], ansprechend
“ein ästhetischer Anblick”
aesthetik
1. regarding the laws of beauty and art "aesthetic standards, points of view" 2nd by its beauty, sophistication, its style pleasant, attractive "an aesthetic sight"
ungewöhnlich
1. vom Gewohnten, Üblichen, Erwarteten abweichend "ein ungewöhnlicher Vorfall" 2a. das gewohnte Maß übersteigend "ungewöhnliche Leistungen, Erfolge" 2b. sehr "eine ungewöhnlich schöne Frau"
unusual
1. deviating from the usual, the usual, the expected "an unusual incident" 2a. exceeding the usual level "unusual achievements, successes" 2 B. very "an unusually beautiful woman"
abweichen
1
sich (von seinem Weg, seiner Richtung) entfernen
vom vorgeschriebenen Kurs, von der Straße abweichen
2
sich in bestimmten Punkten (voneinander) unterscheiden
die Fassung weicht im Wortlaut von der anderen ab
3
(Haftendes, Festgeklebtes) durch Feuchtigkeit weich machen und ablösen
das Etikett [von der Flasche] abweichen
to deviate
1
to move away (from its path, its direction)
deviate from the prescribed course, from the street
2nd
differ in certain points (from each other)
the wording differs from the other
3rd
(Adhesive, stuck) soften and remove with moisture
the label [of the bottle] deviate
Das ist A und O von dieser Sache.
That is essential for the thing.
schlürfen
1a.
Flüssigkeit geräuschvoll in den Mund einsaugen
“laut schlürfen”
1b.
schlürfend (1a) zu sich nehmen
“ein heißes Getränk vorsichtig schlürfen”
2.
langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken
“ein Glas Likör schlürfen”
sip (yudumlamak)
1a. Suck liquid noisily into your mouth "sipping loudly" 1b. sipping (1a) "gently sip a hot drink" 2nd Drink slowly and with pleasure in small sips "sipping a glass of liqueur"
enorm
1. außerordentlich; ungewöhnlich [groß] "die Preise sind enorm gestiegen" 2. äußerst, sehr "enorm weit"
enormously
1. extraordinary; unusual [large] "the prices have increased enormously" 2nd extremely, very "enormously far"
Deutschland ist wesentlich weltoffener geworden.
Germany has become much more open to the world.
Rückblickend würde ich sagen, dass wir mit einer richtigen Entscheidung getroffen haben.
In retrospect, I would say that we made the right decision.
produktiv
1. viel (konkrete Ergebnisse) hervorbringend; ergiebig "ein produktives Unternehmen" 2. schöpferisch "produktive Kräfte frei machen"
productive
1. producing a lot (concrete results); productive "a productive company" 2nd creative "release productive forces"
stammen
1.
seinen Ursprung in einem bestimmten räumlichen Bereich haben
“die Tomaten stammen aus Italien”
2.
seine Herkunft, seinen Ursprung in einem bestimmten zeitlichen Bereich haben; aus einer bestimmten Zeit überliefert sein, kommen
“diese Münze stammt aus dem 9. Jahrhundert”
3.
seine Herkunft, seinen Ursprung in einem bestimmten Bereich, in einer bestimmten Gegebenheit, einem bestimmten Umstand haben
“aus einer Handwerkerfamilie, aus einfachen Verhältnissen stammen”
4.
auf jemanden, etwas, auf jemandes Arbeit, Tätigkeit, Betätigung zurückgehen; von jemandem gesagt, gemacht, erarbeitet worden sein
“der Satz stammt aus seiner Feder, von Sokrates”
come
1.
have their origin in a certain spatial area
“the tomatoes come from Italy”
2nd
its origin, its origin in a certain time period; come from a certain time
“this coin dates from the 9th century”
3rd
to have its origin, its origin in a certain area, in a certain circumstance, in a certain circumstance
“from a family of artisans, from simple backgrounds”
4th
to go back to someone, something, someone’s work, activity, activity; said, made, worked out by someone
“the sentence was written by Socrates”
ignorieren
nicht beachten, nicht zur Kenntnis nehmen
“jemanden, jemandes Anwesenheit, einen Vorfall ignorieren”
to ignore
disregard, do not take note
“ignore someone, someone’s presence, an incident”
Ich schlafe jeden Tag bis in die Puppen, aber das stört in der letzten Zeit schon.
I sleep to the dolls every day, but that has been annoying lately.
beziehen
1a. bespannen, überziehen "die Betten frisch beziehen" 1b. sich bewölken "der Himmel hat sich [mit schwarzen Wolken] bezogen"
Respectively
1a. string, cover "make the beds fresh" 1b. to cloud over "the sky has covered [with black clouds]"
umgekehrt
entgegengesetzt, gegenteilig; gerade andersherum
“in umgekehrter Reihenfolge, Richtung”
vice versa
opposite, opposite; just the other way around
“in reverse order, direction”
besorgt
1. von Sorge erfüllt "ein besorgter Vater" 2. von Fürsorge für jemanden, etwas erfüllt "der um das Wohl seiner Gäste besorgte Wirt"
concerned
1.
filled with worry
“a worried father”
2nd
of caring for someone who fulfills something
“the innkeeper who cares for the well-being of his guests”
missbrauchen
der Missbrauch
1a.
(vorsätzlich) falsch, der eigentlichen Bestimmung o. Ä. zuwiderlaufend gebrauchen; in unredlicher, unerlaubter Weise [für eigennützige Zwecke] gebrauchen, benutzen
“seine Macht missbrauchen”
1b.
etwas in übermäßigem, sich schädlich auswirkendem Maß zu sich nehmen, anwenden
“Drogen missbrauchen”
2.
unter Anwendung von Gewalt unerwünschte sexuelle Handlungen durchführen
“Minderjährige, ein Kind, Mädchen, Jungen sexuell missbrauchen”
concerned
- abuse
the abuse
1a.
(intentionally) wrong, the actual determination or the like use contrary; use in dishonest, unauthorized manner [for self-serving purposes]
“abuse his power”
1b.
use something in an excessively harmful amount
“Abuse drugs”
2nd
perform unwanted sexual acts using violence
“Minors, child, girl, boy sexually abusive”
filled with worry
“a worried father”
2nd
of caring for someone who fulfills something
“the innkeeper who cares for the well-being of his guests”