5 Flashcards
What are you guys doing
You can’t tell/ see ?
Che fate?
Non si vede?
Breathe
Respira
How come you’re not with your friends?
Come mai non sei con i tuoi amici/le tue amiche
Theres no party tonight?
Non c’è nessuna festa stasera?
Most importantly when will you introduce these friends to us
Sopratutto quando ce li /le presenti questi amichi / queste amiche
are they ugly?
Sono brutti?
Are you joking?
Scherzi?
Manic/freak
Maniaco maniaca
A rescue community
Una comunità di recupero
Let’s go talk
Andiamo a parlare
Let’s keep going
Continuiamo
2 against one
Due contro uno
Tell me what the problem is
Dimmi qual è il problema
I don’t have any problem
No ho nessun problema
Me neither
Manco io
So why are you not responding to my messages
Allora perché non mi rispondi ai messaggi
You’re also not even responding to mine it seems
Neanche tu rispondi ai miei mi pare
You got offended
Ti sei offeso/ offesa
You got offended because when I was at the party I responded to you late
Ti sei offeso /offesa perché quando ero alla festa ti ho risposto tardi
It wasn’t late it was the day after
Non era tardi, era il giorno dopo
Anyways I don’t care
Comunque non me ne frega niente
You don’t care?
Non te ne frega niente?
Everyone responds when they want
Ognuno risponde quando vuole
If you were having fun and had better things to do , you did well to not respond to me
Se ti stavi divertendo e avevi meglio da fare , hai fatto bene a non rispondermi
Like how I did today? Even
Come ho fatto io oggi, pace
So I’m gonna go
Allora io vado
If you want you can stay, they will leave in a bit
Se vuoi, puoi rimanere, loro tra un po’ se ne vanno
However I’m sorry for having cancelled last minute the dinner with my parents
Comunque mi dispiace per aver annullato all’ultimo la cena con i miei
No worries
Vabbè dai non fa niente
Did they make fun of you for your hijab
Ti hanno preso in giro per il velo
Because you drank a pear juice?
Perché hai bevuto un succo di pera
Come on tell us I beg you
Dai diccelo ti prego
Instead maybe you should
Invece forse dovresti
Why should I?
Perché dovrei?
Because I had to leave right away because of you
Perché sono dovuta scappare via per colpa tua
So maybe I want to know the reason why
Quindi forse vorrei sapere il perché
Why don’t you thank me instead
Perché non mi ringrazi invece?
Because you almost beat up my classmates
Perché hai quasi menato alle mie compagne di classe / ai miei compagni di classe
Beat up
Menare
I don’t know how it works in the desert
Io non so come funziona nel deserto
But here in Italy you don’t attack people for no reason
Ma qui in Italia non si aggrediscono le persone senza motivo
My dads from Rome
Mio papà è di Roma
I don’t understand why you’re still talking abt you don’t shut up
Quindi non capisco perché continui a parlare e non stai zitto /zitta
Listen (plural) is there any way one of you two could lend me a pill
Sentite non è che uno/una di voi due può prestarmi la pillola
You can’t borrow the pill
Non puoi farti prestare la pillola
But I don’t mean only one I mean for a week
Ma non intendo una solo, intendo per una settimana
You guys don’t have it
Non ce l’avete?
Why are you asking that?
Perché ce lo chiedi?
Are you sure that you want to
Sei sicuro che vuoi
He’s so cool
È un fico pazzesco
Okay anyways I don’t take birth control sonI can’t help you
Vabbè comunque io non prendo la pillola quindi non posso aiutarti
I don’t take it either
Nemmeno io lo/la prendo
You don’t have s with him
Ma tu non fai sesso con lui?
Yeah but I started to use the ring 2 weeks ago
Si ma ho iniziato ad usare l’anello da due settimane
I don’t believe you want mine
Non credo che tu voglia il mio
Do you need a prescription
Ci vuole la ricetta
The clinic
Il consultorio
You just need to go to the clinic and they’ll do it for you
Basta andare al consultorio e te lo/la fanno
To the clinic? Can you guys go with me?
Al consultorio? Mi potete accompagnare
Yeah okay we will accompany you
Si dai ti accompagniamo noi
Come on wake up
Dai svegliati
Will you wake up please, it’s almost noon
Ti svegli per favore? È quasi mezzogiorno
Come on Im sleep
Dai ho sonno
You go to bed too late at night
Vai a letto troppo tardi la sera
Will you leave me in peace?
Mi lasci in pace?
Take a look at what I have here
Guarda un po’ che cos’ho qui
I don’t believe it, you’re only saying it to make me get up
Non ci credo, lo dici solo per farmi alzare
Maybe, or maybe I have a piece of piece that Ornella left me for you yesterday evening
Forse, o forse un pezzo di crostata che mi ha lasciato Ornella per te ieri sera
Do you want coffee?
I’ll prepare it for myself later
Vuoi il caffè?
Me lo preparo io dopo
At lunch what am I making you
A pranzo che ti faccio?
Im not here for lunch I’m going out with some friends
Non ci sto per pranzo esco con delle mie amiche