2 Flashcards

1
Q

5 missed called

A

Cinque chiamate senza risposta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sorry I saw the calls now, then we’ll talk

A

Scusa ho visto le chiamate ora, poi mi racconti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It will be an uncertain Easter, between rain and sun

A

Sarà una Pasqua incerta tra pioggia e sole 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Predominately good weather

A

Bel tempo prevalente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Meanwhile on pasquetta it will be better

A

Mentre a Pasquetta andrà meglio 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Temperatures going down

A

Temperature in calo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fruit? You guys want some?

A

Frutta? La volete?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Kiwi

A

Kiwi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Do I have to order the wine?
No it’s not here

A

Devo ordinare il vino?
No non c’è

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Do you want to go to the movies tomorrow afternoon, maybe aunt will come too

A

Ti va di andare al cinema domani pomeriggio? Magari viene anche zia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Did you hear me

A

Mi hai sentito?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tomorrow I’m leaving, i told you

A

Domani parto, te lo avevo detto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Oh you’re right it’s true, I forgot

A

Ah hai ragione è vero, me ne ero dimenticata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You’re not with us on Easter?

A

Non stai con noi a Pasqua?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

No Im going to the lake with Laura, even Sarah’s coming

A

No vado al lago con Laura viene anche sarà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

But what video are you posting

A

Ma che video pubblichi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We’re going with a bus from termini

A

Andiamo in pullman da termini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Why are you guys taking the bus

A

Perché prendete il pullman?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Your dad will take you guys

A

Vi accompagna papà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Actually we already arranged, we even got the tickets

A

In realtà ci eravamo già organizzate abbiamo anche preso i biglietti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Its a promise for you

A

È una promessa per te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Yeah we’ll see

A

Eh..vedremo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Do you have money?
Yeah I got it

A

Soldi ne hai?
Si sì ce l’ho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Maybe we’ll give them some more

A

Magari gliene diamo qualcuno in più

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

This way to be more sure

A

Così per stare più tranquilla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Did you get them?

A

Li hai presi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Didn’t you promise me something

A

Non mi avevi promesso una cosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Where are you guys

A

Dove state?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Youre a piece of shit

A

Sei una merda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Kick him out

A

Caccialo fuori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Check for a second on my phone

A

Guarda un attimo sul mio telefono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

He was supposed to come at 7, this infamous

A

Doveva venire alle 7, questo infame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

You were supposed to come tonight

A

Dovevi venire stasera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Yeah I know but my mom freaked out

A

Si lo so ma mia madre ha sbroccato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

She had to do the cleaning

A

Doveva fare le pulizie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Moron

A

Deficiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Il put them here

A

Li metto qua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

How lucky you are

A

Che bucio di culo che c’hai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

You’re just jealous

A

Stai rosicando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Jealous for what

A

Rosicare di cosa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

But what are you saying but when

A

Ma che stai dicendo ma quando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

But how do you even

A

Ma con che coraggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Two times in a row

A

Due volte di fila

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Do I seem to be minimally interested in what you guys are doing

A

Ti sembra che io sia minimamente interessata a quello che state facendo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Are you bored

A

Ti stai annoiando?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

From what did you understand that from

A

Da cosa lo hai capito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Do you want to change games

A

Vuoi cambiare gioco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Let’s play cards

A

Giochiamo a carte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

I’m finishing the book

A

Finisco il libro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Come on why are you doing this

A

Dai perché fai così

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Let’s do a game all of us together, come on you pick

A

Facciamo un gioco tutti insieme, dai sceglilo tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Let’s play truth or date

A

Giochiamo a obbligo o verità

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

But are you serious

A

Ma sei serio/seria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Not even at 12 years old I would play that game

A

Nemmeno a 12 anni ci giocavo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

It’s a shitty game

A

È un gioco di merda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

You can’t play in 3

A

Non si può giocare in tre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Not even in risk you can play with two people

A

Nemmeno a rischio si gioca in tre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

And yet I don’t think that you guys had big problems

A

Eppure non mi pare che vi siate fatti grandi problemi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Since you guys have been playing it for 13 hours straight

A

Visto che ci state giocando da 13 ore di seguito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Okay I’ll start

A

Okay comincio io

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

To stick

A

Infilare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

The tongue

A

La lingua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

How gross

A

Che schifo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Dont even try it

A

Non ci provare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

How gross, I’m changing

A

Che schifo cambio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

When was the last time you said a big lie

A

Quand’è l’ultima volta che hai detto una cazzata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Yesterday morning

A

Ieri mattina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

And what bullshit was it?

A

E che cazzata era

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

I told my mom I was coming to the lake with Martino

A

Ho detto a mia madre che venivo al lago con Martino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

I didn’t tell her that you were there too

A

Non le ho detto che c’eri anche tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Big revelations today

A

Grandi rivelazioni oggi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Wow

A

Ammazza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

But what is it

A

Ma che è

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Why are you telling, it’s probably a cat

A

Ma che strilli, sarà un gatto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

But what cat, you didn’t hear?

A

Ma che gatto, non hai sentito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

What do you have to do with that?

A

Che devi fare con quello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

What do i know, I check, and I go to see

A

Che ne so controllo e vado a vedere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Is anyone there

A

C’è qualcuno?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

But are you normal

A

Ma stai fuori?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I was going to hurt you

A

Ti facevo male

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

I was going to hurt you

A

Ti facevo male

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

What a welcome

A

Che accoglienza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

I even brought you an Easter egg, look how cute

A

Ti ho portato pure l’uovo di lascia, guarda che carino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Shame It got ruined

A

Peccato che Si è rovinato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

It was in the trunk (of the scooter)

A

Era nel bauletto (del motorino)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Okay it’s okay, who cares

A

Vabbè fa niente, sti cazzi

87
Q

How are you always starving to death and you have this little house

A

Com’è che fai sempre il morto di fame è hai questa casetta 

88
Q

This isn’t mine it’s my grandmas

A

Questa non è mia, era di mia nonna

89
Q

She lends it every now and then

A

La presta ogni tanto

90
Q

Listen, let’s have fun

A

Senti, ci divertiamo

91
Q

Did you get scared

A

Ti sei spaventato / spaventata

92
Q

Where should I put this stuff

A

Ma questa roba dove Poggio?

93
Q

Where am I sleeping?
On the sofa couch with him

A

Ma dove dormo?
Sul divano letto con lui

94
Q

Or you’re sleeping on the floor

A

Oppure dormi per terra

95
Q

Therefore don’t try it

A

Quindi non provarci

96
Q

You would be the last person I could go with

A

Saresti l’ultimo con cui andrei

97
Q

Yeah you would like it

A

Si, ti piacerebbe

98
Q

Beautiful little couple tho

A

Bella coppietta però

99
Q

Lets go in to cook something, if not we won’t eat anymore

A

Entriamo a mangiare qualcosa se no non mangiamo più

100
Q

There’s (baby) lamb right
But what lamb?

A

C’è l’abbacchio c’è?
Ma quale abbacchio?

101
Q

Let’s go you and me cause these people don’t even know how to cook

A

Andiamo noi che questi non sanno nemmeno cucinare

102
Q

Did you see he brought the egg

A

Hai visto, ha portato l’uovo

103
Q

He asked me if he could come

A

Mi ha chiesto se poteva venire

104
Q

What was I supposed to do? I was supposed to tell him no?

A

Ma cosa facevo? Gli dicevo di no?

105
Q

Don’t eat it

A

Non lo mangiare

106
Q

Let’s sing something
Yeah but what do you sing at Easter

A

Cantiamo qualcosa
Si ma cosa si canta a Pasqua

107
Q

Theres not like..

A

Non c’è tipo…

108
Q

Its a scandal

A

È uno scandalo

109
Q

Sing fix you

A

Canta fix you

110
Q

You know (how to play it) it really? (The song)

A

La sai veramente?

111
Q

The chorus

A

Il ritornello

112
Q

They mumble

A

Farfugliano

113
Q

To babble or slur

A

Farfugliare

114
Q

Oh your side of the bed

A

Sul tuo lato del letto

115
Q

But in the meantime I think that

A

Ma nel mentre penso che

116
Q

I want to have kids, not to many and not to little

A

Voglio avere dei figli, né troppi né pochi

117
Q

As the winter progresses

A

Con l’inverno che avanza

118
Q

An accordion

A

Una fisarmonica

119
Q

Phone vibrates

A

Cellulare vibra

120
Q

Come on help me

A

Dai aiutami

121
Q

Your mom used to say it

A

Tua madre lo diceva

122
Q

To let you go

A

Per lasciarti andare

123
Q

Who was it?
It was my brother

A

Chi era?
Era mio fratello

124
Q

He says that he lost his backpack with his ids

A

Dice che si è perso lo zaino con i documenti

125
Q

He can’t get in the house, I have to go home to open it

A

Non può entrare a casa devo tornare a casa a aprirgli

126
Q

I’ll give you a ride with my bike, it won’t take us very long

A

Ti accompagno in moto ci mettiamo un attimo

127
Q

Come on how annoying

A

Dai però che palle

128
Q

He can’t walk around until your parents come back?

A

Non può farsi un giro finché non tornano i tuoi scusa?

129
Q

But he’s 13, I leave him wandering the streets?

A

Ma ha 13 anni, lo lascio in giro per strada

130
Q

Also my parents aren’t here for Easter

A

Poi i miei non ci sono per Pasqua

131
Q

Come on we’ll hurry up

A

Dai ci sbrighiamo

132
Q

You behave

A

Tu fai il bravo eh

133
Q

I can’t assure you anything

A

Non ti assicuro niente

134
Q

Do you know how to play? (An instrument)

A

Sai suonare

135
Q

Did Elia respond to you

A

Ti ha risposto Elia?

136
Q

Wait, no, he didn’t even see it

A

Aspetta, no, non ha nemmeno visualizzato

137
Q

Can I ask you a question

A

Ti posso fare una domanda?

138
Q

Do gio and Laura see eschother ever now and then

A

Gio e laura si vedono ogni tanto?

139
Q

What?
It’s an easy question

A

Che?
È una domanda facile

140
Q

Why are you asking me

A

Perché me lo chiedi?

141
Q

Because I saw a message from Laura on gios phone

A

Perché ho visto un messaggio di Laura sul telefono di gio

142
Q

And in my opinion you know very well that they see eachother

A

E secondo me tu lo sai benissimo che si vedono

143
Q

It could have happened I don’t know

A

Potrebbe essere successo non lo so

144
Q

I beg you, tell me

A

Ti prego, dimmelo

145
Q

I swear I won’t get mad

A

Ti giuro che non mi arrabbio

146
Q

I really don’t know

A

Non lo so davvero

147
Q

you can’t put me in this situation

A

Non puoi mettermi in questa situazione 

148
Q

Im her best friend

A

Sono la sua migliore amica

149
Q

What do you want me to say?

A

Che ti dovrei dire 

150
Q

Now drink and don’t think about it

A

Adesso bevi, e non pensarci/ci pensi

151
Q

And then when he gets back you talk about it directly with him

A

E poi quando torna ne parli direttamente con lui

152
Q

Like this is good?

A

Così va bene?

153
Q

I would even say less

A

Direi anche meno

154
Q

How strong it is

A

Quanto è forte

155
Q

Rather strong I would say

A

Abbastanza forte direi

156
Q

Im not used to it

A

Non sono abituata

157
Q

Take this

A

Prendi questo

158
Q

If not I’m leaving right now

A

Se no parto subito

159
Q

Don’t play dumb/vague

A

Non fare la vaga

160
Q

What you guys were doing the other day when I arrived

A

Quello che stavate facendo l’altro ieri quando sono arrivata

161
Q

What sort of question is that?

A

Ma che domanda fai?

162
Q

I don’t know, it’s a question

A

Che ne so, è un’informazione

163
Q

You had a happy face

A

Avevi la faccia felice

164
Q

You seemed happy

A

Sembravi contento

165
Q

I understand but it’s not your business

A

Ho capito ma non sono cavoli tuoi

166
Q

Listen anyways gio will tell me

A

Guarda che poi gio me lo dice

167
Q

He won’t tell you anything

A

Non ti dice niente

168
Q

Me neither

A

Nemmeno io
Manco io

169
Q

Lucky you

A

Beato beata te

170
Q

You think I don’t know about that time at Villa sciarpa

A

Pensi che io non sappia di quella volta a Villa sciappa

171
Q

To jump over/ hop over

A

Scavalcare

172
Q

You guys jumped over /hopped over

A

Avete scalavcato

173
Q

The security arrived

A

È arrivato il guardiano 

174
Q

What a bad impression

A

Che figura di merda

175
Q

I told him 300 times to not say it

A

Gli ho detto 300 volte di non dirlo 

176
Q

Okay but amongst us

A

Vabbè ma tra noi

177
Q

You’re really stupid

A

Sei Proprio stupido 

178
Q

Really an idiot

A

Proprio un idiota 

179
Q

What did he tell you in particular?

A

Che ti ha detto in particolare 

180
Q

He said it, he told me it

A

Ha detto, me l’ha detto 

181
Q

Like.. you were doing

A

Tipo che.. stavi facendo

182
Q

He’s an asshole I can’t believe it

A

È un coglione non ci credo

183
Q

Okay, you know, we’re made like that

A

Vabbè, lo sai, siamo fatti / siamo fate così 

184
Q

I brought croissants

A

Ho portato i cornetti

185
Q

You know I had a serious problem

A

Lo sai che ho avuto un problema grave 

186
Q

I even forgot my charger at home

A

Ho anche dimenticato il caricabatterie del telefono a casa

187
Q

But you already decided that I’m a bitch, can I explain to you

A

Però già hai deciso che sono una stronza, posso spiegarti

188
Q

Explain to me

189
Q

Explain to me also why you felt the need to invite all these people when we were supposed to stay you and me alone

A

Spiegami pure perché hai sentito il bisogno di invitare tutta questa gente quando dovevamo stare io e te da soli

190
Q

About Martino you knew

A

Di Martino lo sapevi

191
Q

I told you

A

Te lo avevo detto

192
Q

Elio wasn’t even sure he was coming

A

Elio non era neanche sicuro che venisse

193
Q

They’re my two best friends, I don’t understand what the problem is

A

Sono le mie due migliori amiche, non ho capito qual è il problema

194
Q

You change when they’re there

A

Tu cambi quando ci sono loro

195
Q

Its like I don’t exist anymore

A

E come se io non esistessi pui

196
Q

That’s not true what are you saying

A

Ma non è vero che dici

197
Q

Why does Laura like your pictures and write to you

A

Perché Laura ti mette i like e ti scrive

198
Q

You really are upset because he liked my photo

A

Davvero l’hai preso/presa male perché mi ha messo un like

199
Q

Why is he writing to you

A

Ma perché ti scrive

200
Q

Because I lent her a blu ray and I asked her if she still had it

A

Perché le ho prestato un Blu-ray e le ho chiesto se ce l’aveva ancora 

201
Q

But she told me no

A

Ma mi hai detto di no 

202
Q

Let me read the messages then

A

Fammi leggere i messaggi allora 

203
Q

Are you serious?

A

Ma sei serio/seria?

204
Q

What are we doing? Perfect strangers

A

Ma che facciamo, perfetti sconosciuti?

205
Q

I’ll call Elia and Martino and I’ll tell them let’s put our phones on the table

A

Chiamo Elia e Martino gli dico che mettiamo i cellulari sul tavolo 

206
Q

That way we read everyone’s messages

A

Così leggiamo i messaggi di tutti 

207
Q

No I just need yours

A

No mi basta il tuo

208
Q

Do you really think I’m hiding something from you

A

Ma tu pensi davvero che io ti nasconda qualcosa

209
Q

I’m not hiding anything from you 

A

Non ti sto nascondendo niente 

210
Q

I can’t

A

Non ce la faccio 

211
Q

With this everything will pass 

A

Con questo questa passa tutto 

212
Q

Get rid of this, if not she’ll kill me

A

Leva sta cosa se non mi ammazza 

213
Q

A notification

A

Una notifica

214
Q

Accepted your friend request

A

Ha Accettato la tua richiesta di amicizia