3 Flashcards
Will you look at me?
Mi guardi?
Come on lets make peace
Dai facciamo pace
I already made peace with you
Ho già fatto pace con te
But if you haven’t been talking to me in 3 days
Ma se non mi parli da tre giorni
Why did you bring me here
Perché mi hai portato qua
Because I know you like it
Perché so che ti piace
Shame that your friends aren’t also here, I would have liked seeing them
Peccato che non ci sono pure i tuoi amici, mi faceva piacere vederli
Why are you acting like this i already said sorry 3 times
Perché fai cosi, ti ho già chiesto scusa tre volte
If I knew you cared about it so much , I would have never invited them
Se avessi saputo che ci tenevi così tanto , non li avrei mai invitati
I thought you cared about it too
Pensavo che ci tenessi pure tu
But Ofcourse I cared about it too
Ma certo che ci tenevo anch’io
But I also like to spend time with my friends, it’s not a so weird
Però mi piace stare con le mie amiche, non è così assurdo
If doesn’t seem like such a weird thing to me
Non mi sembra una cosa così assurda
You’re always with your friends, always
Stai sempre con i tuoi amici, sempre
We’re the couple that’s spends the least time together of all the ones I know
Siamo la coppia che sta meno tempo insieme di tutte quelle che conosco
You want to be like the couples you know
Vuoi essere come le coppie che consoci?
Stuck
Appiccicato
Like them who are always attached to eachother
Tipo loro che stanno sempre appiccicati
They have their Instagram profile together and they wear the same shoes
Hanno il profilo Instagram insieme e si mettono le stesse scarpe
Ok, nevermind
Vabbè, lascia perdere
Could you try, also you I don’t know to
Potresti provare anche tu non lo so a..
You could try to make friends
Potresti provare a farti dei amici
I wasn’t trying to say exactly that
Non volevo dire proprio quello
But you thought it
Però l’hai pensato
Leave it alone it’s better
Vabbè lasciamo perdere che è meglio 
No come on, let’s not leave it alone
No dai non lasciamo perdere 
You sure?
Sicuro/sicura?
Sure?
100%
Sicuro/sicura?
Al 100 percento
Months have passed
Sono passati mesi
We are in a new class, try to go out with one of our new classmates
Siamo in una nuova classe, prova ad uscire con una delle nostre nuove compagne
Did you see them
L’hai visti, l’hai viste?
They’re so weird
Sono stranissimi, sono stranissime
I tried every now and then to go to study with them
Io ho provato ogni tanto ad andare a studiare da loro 
They only talk about manga and like kpop
Parlano solo di manga e tipo di k pop
Yeah it’s like South Korean pop
Sì è tipo pop sudcoreano
The little dances, you ever see them?
I balletti, li hai mai visti?
The courtyard
Il cortile
Idk you could try and go in the courtyard to meet girls from the other classes
Non lo so proveresti provare ad andare in cortile a conoscere ragazze di altre classi
Recess
La ricreazione 
You can’t stay all of recess by yourself,
Non puoi stare tutta la ricreazione da sola, da solo 
Its nice staying with you
È bello stare con te 
You maybe forgot it
Tu forse, te lo sei dimenticato
When someone’s together with you, they’re good
Quando uno sta insieme con te , sta bene
Trust me
Fidati di me 
Encouraged
Incoraggiato
If you washed yourself a bit more 
Se ti lavassi un po’ di più
The people would be more encouraged
Le persone sarebbero più incoraggiate
I smell good
Sono profumata
But what are you saying, I smell so good, I wash myself much more than you
Ma che dici sono profumatissima mi lavo molto più di te
I don’t think so
Non credo proprio 
You smell so bad today,
Did you skateboard
Puzzi tanto oggi, hai fatto skate? 
You smell bad
Puzzi
I don’t smell at all
Non puzzo per niente
In the background
In sottofondo
I wanted to write hey but it sent by itself
Volevo scrivere hey ma è partito da solo
We’re about to start
Noi stiamo per iniziare
What do you mean what?
Come cosa?
You didn’t get the message
Non ti è arrivato il messaggio?
Ill meet up with you guys after
Vi raggiungo dopo
Why? What do you have to do?
Perché? Che devi fare?
I actually have…
Praticamente ho…
You don’t have to do anything
Non devi fare niente
No really, I have an appointment
No veramente, ho un appuntamento
Without you were not starting
No senza di te non iniziamo
You guys start, no worries
Iniziate tranquilli
I have an issue, I’ll fix it
Ho un casinò, lo risolvo
I’ve been looking for you all day
È tutto il giorno che ti cerco
You didn’t respond me
Non mi hai risposto
Love problems?
Problemi d’amore?
Come with us to the theatre, we’ll solve them
Vieni con noi al teatro, noi li risolviamo
Through a discussion
Attraverso un dialogo
You don’t see that I’m crying?
Non vedi che sto piangendo?
Okay they left
Okay se ne sono andati
But who are they?
Ma chi sono?
The guys from theatre
I tipi del teatro
Theyre 2 crazy kids
Sono due mezzi matti
They never bombarded you?
Non ti hanno mai assaltato
I’ve been here for a month
Io sono qui da un mese
Why did you change schools halfway through the year
Come mai hai cambiato scuola a metà anno?
You never told me
Non me l’hai detto
Do you always wear the same pair of shoes
Tu indossi sempre lo stesso paio di scarpe?
Precisely/exactly
Appunto
However I’m indebted to you
Comunque ho un debito con te
You saved me
Mi hai salvato
Listen as long as you don’t send that emoji anymore and we’re equal
Guarda basta che non mi mandi quell’emoticon e siamo pari
From 2015 to 2022
Dal duemilaquindici al duemilaventidue
This I know
Questa la so
Queso lo so
There were so many of them
Erano tantissimi
Im a bit jet lagged because I was in New York
Sono un po’ sotto fuso perché sono stata a New York
Yeah I was there 10 days with my parents
Si ci sono stata dieci giorni con i miei
Wow how cool!
Wow che figata!
I brought you a little gift
Ti ho portato un pensierino
No thank you, you shouldn’t have
No grazie, non dovevi
You shouldn’t have
It’s nothing
Non dovevi
No è niente di che
Its a gelatin
È una gelatina
In America its popular
In America va di moda
Its nothing, it’s only to thank you for the party
Non è niente di che, è solo per ringraziarti per la festa
There was no need to
Non c’era bisogno
You shouldn’t have bothered
Non ti dovevi disturbare
No really you’ve been so sweet
No davvero sei stata carinissima
I was out
Ero fuori
I dont even remember your name
Non mi ricordo neanche come ti chiami
Anyways I’m Sarah
Comunque io sono Sarah
But you guys weren’t here in this school the past years right ?
Ma voi non stavate in questa scuola gli anni scorsi vero ?
To sort
Smistare
Then in September they sorted us
Poi a settembre ci hanno smistati
A couple of them also came to our class
Un paio sono venuti anche in classe nostra
Listen but Friday evening do you have anything to do
Senti ma venerdì sera hai da fare? 
No, actually I haven’t planned anything 
No realtà non mi sono organizzata 
Because there would be the 18th birthday of
Perché ci sarebbe il diciottesimo di
Maybe you want to come with us? 
Magari vuoi venire insieme a noi 
Do you guys want to come?
Voi volete venire ?
Oh great, the party, no listen thanks
A grande la festa, no guarda grazie 
Theres the fifa tournament at Tobias
C’è il torneo di fifa da Tobia 
But come on, you come!
Ma dai, tu vieni!
What do you have to do Friday night
Che devi fare venerdì sera 
Usually I don’t do who knows what things Friday evening maybe I’ll stay home
Di solito non faccio chissà quali cose il venerdì sera magari sto a casa
Yeah ofcourse, if you stay home at 16 years old, at 40 m what are you doing
Si infatti, se rimani a casa a 16 anni, a 40 lcosa fai?
You start to drink by yourself
Inizi a bere da solo
You become a cat lady
Diventi una gattara
Psychiatric drugs
Gli psicofarmaci
Then you kill yourself
Poi ti suicidi
Excuse him/ excuse her, they were joking
Scusatelo/scusatela stava scherzando
Ok ill come
Dai vengo okay
I’ll write you my number
Ti scrivo il mio numero
Message me on WhatsApp okay
Scrivimi su whatsapp okay
Ok we’re leaving
Okay, ce ne andiamo
You didn’t see her?
Non l’hai vista? 
She was looking at him in her eyes
Lo guardava negli occhi
With the piecing
Con il piercing
He was going like this
Faceva così
Let’s drop it
Lasciamo perdere
You hit on?
Hai rimorchiato
Be quiet
Stai buono!
A dot
Un pallino
Basically they put a red dot on you here
praticamente ti mettono il pallino rosso qui 
But by force?
Ma per forza?
OK one day we’ll go there together
Vabbè un giorno ci andiamo insieme 
Yeah but now it’s closed, it reopens in May
Si ma ora è chiusa, riapre a maggio
When it’s a bit hotter
Quando fa un po’ più caldo
Tomorrow evening we were thinking of meeting up at the bar to have a drink and then to go directly to martuccis
Domani sera pensavamo di vederci al baretto per bere qualcosa e poi di andare direttamente da Martucci 
Do you also want to come
Vuoi venire anche tu ?
No one invited me and I don’t even know where you guys are going
Nessuno mi ha invitata e non so nemmeno dove andate 
So I don’t know
Quindi non so
I dont know him
Non lo conosco
To crash a party
Imbucarsi
You could even crash the party
Ti puoi anche imbucare
What do you care?
Che ti frega
Shes also coming to the bar tomorrow
Viene anche lei domani al baretto
How did you guys meet?
Come vi siete conosciuti conosciute voi due?
You didn’t tell her it?
Non Gliel’hai detto?
We’re preparing the attack on the pope together
Stiamo preparando l’attentato al Papa insieme
Laughs
Le risate
We met at school
Ci siamo conosciuti ci siamo conosciute a scuola 
Cool, but I imagine that tomorrow you can’t come with us also to the party, right?
Fico, però immagino che domani non potrai venire con join anche alla festa giusto 
Why? Is it a problem?
Perché? È un problema? 
Noo Ofcourse, if it’s fine for you ..
No figurati, se a te va bene 
Meaning?
Cioè? 
At the party there will be a bunch of things to drink and if you guys don’t drink
Alla festa ci saranno un sacco di cose da bere e se voi non bevete
To stone someone
Lapidare
To blow up
Saltare in aria
They directly blow us up
Ci fanno direttamente saltare in aria
What time are we meeting up tomorrow
A che ora ci vediamo domani
Then send me the location on WhatsApp
Allora poi mandami la posizione su whatsapp
Send me the location on WhatsApp (plural)
Mi mandate la posizione su WhatsApp 
Im going to class
Io vado in classe
What is it?/what’s the issue
Che c’è?
Do we really want to show up to the party with
Vogliamo veramente presentarci alla festa con 
Why, she’s nice
Perché, è simpatica
What does it matter to you, you’re not coming
A te che importa, non vieni
If she’s coming, I’m coming
Se viene lei vengo anch’io
Great
Grande/alla grande
Francesca just responded to me and she told me that they put up the list
Mi ha appena risposto Francesca e mi ha detto che hanno messo la lista
Chill
Scialla
Who cares in any case we’re on the list
Chi se ne frega, tanto noi siamo sulla lista
No but who cares, we’ll go anyways
No però sti cazzi ci andiamo comunque 
I understand but if they don’t let us in?
Ho capito se non ci fanno entrare ?
Relax, they always let women in
Tranquillo/ tranquilla, le donne le fanno sempre entrare
But had not been invited
Ma tu non eri stato invitato/ stata invitata
Yes but not officially , so like, Francesca, who’s like my sister told me to bring some people 
Si però non ufficialmente, cioè Francesca che è tipo mia sorella mi ha detto di portare un po’ di gente 
Rocco had told her this
Rocco le aveva detto così
But half the school is going
Però ci sta andando mezza scuola
At this point I would say to stay here
Io a questo punto direi di rimanere qui
Are you crazy, we definitely have to go to that party
Ma sei matto/matta, dobbiamo andare per forza a quella festa
Why do we have to?(forcefully)
Perché per forza?
Because edoardos going
Perché ci va Edoardo
Whos Edoardo?
Chi è Edoardo?
You don’t know who Edoardo is?
Non sai chi è Edoardo?
Let me see
Fa vedere/ fammi vedere
I’ve never seen him
Io non l’ho mai visto 
What an ugly face, but you really like this?
Che faccia da cazzo, ma davvero ti piace questo 
Yeah he’s a hot boy
Ma sì è un fico pazzesco
Look what shitty hair
Guarda che capelli di merda 
Here /take it
Tieni
Me however, if I were you, I wouldn’t go to the party 
Io comunque se fossi in te non ci andrei alla festa
Because you don’t want to be seen by Eduardo
Perché non vuoi farti vedere da Eduardo 
While you beg
Mentre implori
To beg
Implorare
The bouncer / the bouncers
Il buttafuori / i buttafuori
Because you don’t want Edoardo to see you while you beg the bouncers to a party where no one wants you
Perché non vuoi farti vedere da Edoardo mentre implori i buttafuori a una festa dove nessuno ti vuole
It’s not sure that no one wants me
Non è vero che nessuno mi vuole
So I imagined that last week
Quindi me lo sono immaginato che la settimana scorsa
For the beach party
Per la festa al mare
And who told you that
E chi te lo hai detto?
To turn down
Accannare
They turned you down
Ti hanno accanatti /accannate
They didn’t turn us down
Non ci hanno accannati / accannate
There wasn’t any more space left in the car
Non c’era più posto in macchina
If you do this, we’re not going anywhere
Se fai così non andiamo da nessuna parte
You have to realize that like all of us
Tu devi rendere conto che come tutte/tutti noi
You don’t have anyone that’s inviting you to a decent party
Non hai nessuno che ti inviti ad una festa decente
You’re the people who you don’t even know eating little pizzas
Se con persone che neanche conosci a mangiare delle pizzette fritte
And actually they’re gross
In Effetti fanno schifo
Maybe for you ….
Magari a te
Maybe for you no one knows you, but for me, everyone knows me
Magari a te ti conosce nessuno, ma a me mi conoscono tutti
Do you know other girls at school that where a hijab
Conosci altre ragazze a scuola che indossano L’hijab
And who people avoid at school in fear that they’ll be blown up
E che la gente evita a scuola per paura che si faccia saltare in aria
I tell you, even me, everyone knows me at school
Ti dico anche a me mi conoscono tutti a scuola
But it’s basically not a good thing
Però non è per forza una cosa bella
Trust me
Fidati
You’re really very mature
Sei davvero molto maturo matura
Do you want to go out with Eduardo
Vuoi uscire con Edoardo?
If you do what I tell you, maybe you’ll be able to do it 
Se tu fai quello che ti dico io, forse ce la fai
No ofcourse, I get it
No figurati, lo capisco
No worries
Figurati
Have you ever managed to speak to him/her
Sei mai riuscito / riuscita a parlarci
I asked him for a cigarette once
Gli ho chiesto una sigaretta una volta
So, in your opinion, what should I do?
Quindi secondo te che cosa dovrei fare
First thing, Instagram, enough photos of your cat
Prima cosa, Instagram, basta foto del gatto
It’s a female cat
È una gatta
I don’t care if its a boy or a girl
Non mi importa se è maschio o femmina
Enough photos of that cat
Basta foto di quel gatto
Enough photos with your mouth like this
Basta foto con la bocca così 
Enough philosophical quotes about life
E basta frasi filosofiche sulla vita
But they’re cute, I like them
Ma sono carini/ carine, a me piacciono
You shouldn’t like them
Non devono piacere a te
You don’t have to like it
Non deve piacere a te
Then you need to stop crashing parties
Poi devi smetterla di imbucarti alle feste
Give me this phone
Dammi qua questo telefono
To harass
Tartassare
Stop harassing people with messages
Basta tartassare la gente di messaggi
They need to come to you, not you to them
Devono venire da te, non tu da loro
Do you guys know how it’s done?
Voi sapete come si fa?
Any of you have a boyfriend?
Qualcuna di voi ha un ragazzo?
Yes, me
Si, io
Okay break up with him
Okay lascialo
Youre joking right
Stai scherzando vero?
You guys will see
Lo vedrete
You’ll see
Lo vedrai
Ok well, so what are we doing
Vabbè, quindi che facciamo
There’s a place behind here that does entrance and consumption at 7 euro, without guest list
C’è un posto qui dietro che fa ingresso e consumazione a 7 euro, senza lista
To give meaning to something
Dare un senso a qualcosa
Do we want to give a meaning to this evening
Vogliamo dare un senso a questa serata
In the background
In sottofondo