4 Flashcards
Go
Where?
Vai
Dove?
What are you doing?
Oh ma che fai?
To kick out
Cacciare
Im kicking you out
Ti sto cacciando
I don’t think so
Non credo proprio
Well see
Vedremo
You know that I dreamed about you last night
Lo sai che ti ho sognato questa notte
And what was I doing?
E che facevo?
You were downtown with your new friends
Eri in centro con le tue nuove amiche/i tuoi nuovi amici
You were dressed in red and had a lot of makeup
Eri tutta vestita di rosso e truccatissima
You were so drunk
Eri ubriachissimo/ ubriachissima
You had around you …
Avevi intorno
You had a group of Americans around you
Avevi intorno un gruppo di Americani
A group of Americans, those super muscular ones
Un gruppo di americani, quelli super muscolosi
A tank top
Una canotta
Of those super muscular, blonde, with the tank tops
Di quelli super muscolosi, biondi, con le canotte
And you were yelling
E tu gridavi
Whore
Zoccolo zoccola
And you were laughing
E ridevi
You’re the one who told me to make new friends
Mi hai detto tu di farmi dei nuovi amici
By the way, how is.. are they nice?
A proposito, com’è… è simpatico/simpatica
Everyone calls her that
La chiamano tutti così
However she’s very nice
Comunque è molto simpatica
But she also told me that I should leave you
Però mi ha anche detto che dovrei lasciarti
And what did you tell her
E tu che le hai detto?
That as soon as possible… basically I would have left you
Che appena possible insomma ti avrei lasciato
But where do you find someone who at 2 at night brings you crepes to your house
Ma dove lo/la trovi uno/una che viene alle 2 di notte a portarti le crepe sotto casa
Before, but you don’t do it anymore
Si prima , ma non lo fai più
Its not true, I wanted to do it today but you want to leave me
Non è vero, volevo farlo oggi ma tu mi vuoi lasciare
Then I thought about it again
Allora ci ho ripensato
Ah you see
Ah lo vedi
You don’t know how to stay a moment without me
Non sai stare un attimo senza di me
Are you home
Sei a casa?
Steps
Passi
You were sleeping?
Yeah a bit
Stavi dormendo?
Si un po’
Last night I was awake the whole time reviewing
Stanotte sono stata sveglia tutto il tempo per ripassare
I fell asleep a bit I’m tired
Mi sono addormentata un attimo sono stanca
I lost a bunch of time I have to catch up
Ho perso un sacco di tempo, devo recuperare
Recover
Recuperare
What do you want for dinner
Che vuoi per cena
Whatever you want
Quello che ti pare
Should I warm up for you yesterdays stew
Ti riscaldo lo spezzatino di ieri
Thanks you’re fantastic
Grazie sei fantastico/ fantastica
How do let you out of here
Come ti faccio uscire
You go /drop down
Ti cali
How am I gonna go down? Are you crazy
Come mi calo? Sei pazza pazzo
Take everything
Prendi tutto
Wait, the backpack
Aspetta. Lo zaino
I’m going to the bar to study, do you want to come
Senti io sto andando al baretto a studiare vuoi venire
Should I also tell the others
Lo dico anche agli altri/alle altre?
Since you’ve created a group, you’ve sent 87 messages, 57 voice notes and 13 gifs
Da quando hai creato il gruppo hai mandato 87 messaggi, 57 note vocali e 13 gif
So?
What did we say about social media?
E allora?
Che abbiamo detto sui social
I’m holding back
Mi sto trattenendo
And the photo from this morning, where there’s Margot taking a s
E la foto di stamattina dove c’è Margo che fa la cacca
A little crate
Una cassetta
In the little crate while you do your makeup
Nella cassetta mentre ti trucchi
Oh no there’s Edoardo
Oddio ci sta Edoardo
Give me a cigarette
Dammi una sigaretta
I don’t smoke, but who is it
Non fumo ma chi è
It’s him, don’t look
È lui, non guardare
You know Federico?
Conosci Federico?
He just said hi to you
Ti ha appena salutato
Yeah I understand but idk who he is
Si ho capito ma non so chi sia
What do you mean no? He’s like edoardos best friend
Ma come no? È tipo il migliore amico di Edoardo
Do you follow him on Instagram
Lo segui su Instagram?
Why should I?
Perché dovrei?
Its part of the plan
Fa parte del piano
You don’t need to do anything about it
Non ci devi fare niente
That way he invites us to villas parties
Così ci invita alle feste di quelli di Villa
And finally Silvia meets Edoardo
E finalmente Silvia conosce Edoardo
Who are the villa people, sorry guys
Chi sono quelli di Villa scusate?
Edoardos group
Il gruppo di edoardo
What are you doing?
Che cosa stai facendo?
Im liking all the photos
Sto mettendo like a tutte le foto
Okay as soon as he writes to you, you respond
Allora appena ti scrive, gli rispondi
…
Puntini di sospensione
You always have to put a lot of “…”
Devi sempre mettere tanti puntini di sospensione
Why would he write me?
Perché dovrebbe scrivermi?
Don’t worry
Non preoccuparti
The important thing is that you put the “…”
L’Importante è che metti i puntini
We’ll see eachother at the bar, bye
Ci vediamo al baretto ciao
Every now and then she seems to me
Ogni tanto mi sembra
Its always better siding with
È sempre meglio stare dalla parte di
Do you guys know who giulia Ahmed is on ig
Sapete chi è Giulia Ahmed su Instagram
They’re a stalker
È uno / una stalker
What are we doing, we’re going to your house today
Che facciamo, andiamo da te oggi?
No come on let’s go to your house
No dai ti prego andiamo da te
After 6 months, she still doesn’t want her parents to know that we’re together
Dopo 6 mesi, ancora non vuole che i suoi sappiano che stiamo insieme
Because he’s ashamed of me
Perché si vergogna di me
I believe you, look at you
Ti credo, guardati
Simply I don’t want my mom to see you like this, that’s all
Semplicemente non voglio che mia madre ti veda così , tutto qua
I get it, but if you invite me to dinner, she’ll see me dressed
Capito ma se mi inviti a cena, mi vede vestita
Thanks for the likes, I’ve never had a stalker
Grazie per i like, non ho mai avuto uno stalker / una stalker
Are you inviting me to dinner with your parents one of these days or no?
Mi inviti a cena con i tuoi uno di questi giorni o no 
Sooner or later I’ll invite you
Prima o poi ti invito
And when will you invite me
E quando mi inviti?
Tomorrow, the day after tomorrow, Friday, next month?
Domani , dopodomani, venerdì, il mese prossima
Set for Friday, all good
Fissato a venerdì, a posto
Beep/chime/ phone notification
Segnale acustico sms
I don’t know whether to be scared or excited
Non so se essere spaventata o emozionata
Who are you texting
Con chi ti scrivi?
Its one of Eva’s new friends
È una delle nuove amiche di Eva
You have new friends?
Hai dei nuovi amici/ delle nuove amiche
Yeah we went out once
Si siamo usciti/uscite una volta
Yeah but they already made a group chat on WhatsApp
Si però hanno già fatto il gruppo su whatsapp
Ok then it’s a serious thing
Oh vabbè allora è una cosa seria
Come on stop it guys
Dai smettetela
What’s the group chat called
Come si chiama il gruppo
Its not your business
Non sono fatti tuoi
You know it?
Te lo sai?
Come on tell me
Vabbè dimmelo
If not then he won’t give it to you
Sennò poi non te lo dà / te la dà
Yea most likely
Si molto probabilmente
Submissive
Sottomesso
I swear to you, how bad it is to see you so submissive
Ti giuro, che brutto è vederti così sottomesso
Will you give me your number
Me lo dai il numero?
Really bad
No it’s amazing
Veramente brutto/brutta
Ma no, è stupendo/stupenda
Guess who was just invited to the bbq of the villa ppl
Indovina chi è appena stata invitata alla grigliata di quelli di villa
Are you serious
Ma sei serio/seria?
Look
Guarda
They added you to their group chat
Ti hanno aggiunto al loro gruppo
There’s even edoardo, sana you’re a genius
C’è pure Edoardo, sana sei un genio
A genius, exaggerated
Un genio, esagerato/esagerata
You guys follow some pairing rules
Seguite delle regole di accoppiamento
Predictable
Prevedibile
A message came in
È arrivato un messaggio
Can you bring some of your friends
Puoi portare delle tue amiche
Girls please stay calm
Ragazze per cortesia stiamo calme
Did he already write If we have to bring some thing
Ha già scritto se dobbiamo portare qualcosa
What do I do, do I ask?
Che faccio, glielo chiedo
Okay I’ll come with friends, what are we bringing?
Okay vengo con delle amiche, cosa portiamo?
He’s typing
Sta scrivendo
Dont worry we already have everything
Non preoccuparti abbiamo già tutto
If you guys want, at best, bring a bit of
Se volete, al massimo, portate un po’ di
I think they want us to bring drugs
Mi sa che vogliono che portiamo la droga
What are you saying
Ma che dici
They want us to bring weed
Vogliono che portiamo l’erba
Well not mandatory, I’ll tell him we’ll bring 2 bottles of water
Vabbè non per forza, gli dico che portiamo due bottiglie di vino
Mind blowing/ incredible
Allucinante
No, this way we’ll seem like crazy losers
No così sembriamo delle sfigate allucinanti
I hate to admit it but Silvia’s right
Odio ammetterlo ma c’ha ragione Silvia
Who are we getting it from
Da chi lo/la prendiamo
Why are you guys looking at me
Perché guardate tutte/tutti me
Do I seem to you guys like someone who smokes weed
Vi sembro una che fuma erba
Vida loca in this group
Vida loca in questo gruppo
Wait guys, I have a friend that used to go to middle school with me
Aspettate ragazzi, io ho un’amica che veniva da me alle medie
That I think he grows it at home
Che mi pare che la coltiva in casa
Ill call him now
Ora lo chiamò
Take care of it
Pensaci tu
Cause if my mom finds out I have to buy weed
Che se mia madre scopre che devo compare dell’erba
She’ll lock me at home and she’s take away my scooter
Mi chiude in casa e mi leva il motorino
You see how you act
Lo vedi come fai?
Do you realize that you talk so much
Tu te ne rendi conto che parli tanto
This thing with Edoardo you can’t do
Questa cosa con Eduardo non la puoi fare
I shouldn’t talk?
Non devo parlare?
Exactly because you speak too much
Esattamente perché parli troppo
Im going to the washroom for a second
Vado un attimo in bagno
In your guys opinion do I talk too much
Ma secondo voi parlo troppo?
Listen, me and my friends wanted to buy .. well you understood right
Senti, io e delle mie amiche volevamo comprare .. vabbè hai capito no?
More or less we’re about 40 people
Più o meno siamo una quarantina di persone 
So much? You can’t give us a bit of a discount
Così tanto? Non ci puoi fare un po’ di sconto?
Listen, without putting any money in the way
Senza che mettiamo in mezzo i soldi
Will you confirm dinner tomorrow with your parents
Mi confirmi domani cena con i tuoi?
I forgot that tomorrow we have a party
Mi sono dimenticata che domani abbiamo una festa
There’s no problem
Non c’è problema
Let’s reschedule, you done?
Rimandiamo, ti va?
But that were not doing
Però quello non lo facciamo
Ill ask and I’ll let you know
Chiedo e ti faccio sapere
His phone was turned off
Aveva il telefono spento
I have no words
No ho parole
Let’s go buy it at pigneto
Andiamola a comprare a pigneto
They’ll kill us, are you crazy
Ci ammazzano ma sei metto
What’s everyone looking at
Ma che c’è da guardare
Come ti the kitchen cause everything going to be done
Venite in cucina che finisce tutto
You can’t look at him like that with this face
Non puoi guardarlo così con questa faccia
Like don’t look at him
Tipo non guardarlo
And what do I do
E che faccio?
I don’t know, go there and laugh a bit at his jokes
Non lo so, vai lì e ridi un po’ alle sue battute
No you shouldnt laugh at his jokes
Non devi ridere alle sue battute
What are these people doing here
Che ci fanno questi /queste qui
You still have the wine in your hand
Hai ancora il vino in mano
Give it to me
Dammelo
I’ll bring you a bit of sausage
Vi porto un po’ di salsicce
Sorry but is she not the girl that called you a whore
Scusa ma non è quella che ti ha chiamato puttana ?
Yeah actually stick by me tonight
Si ma infatti stammi appicciato /appicciata stasera
Don’t leave me by myself
Non mi lasciare da sola
Between Federico who keeps trying
Tra Federico che continua a provarci
And these b that hate me
E queste stronze che mi odiano
I can’t survive
NOn posso sopravvivere
Will you explain to me what happened
Mi spieghi che è successo
No nothing it’s an old story
No niente è una vecchia storia
Lets drink on it
Dai beviamo su
Drink drink!
Bevi bevi!
Fixated
Fissato fissata
To fixate
Fissarsi
He was fixated that , by all means
Si era fissato che / si era fissata che a tutti i costi
I didn’t know you had to
Non sapevo Si doveva
So he would spend entire afternoons on Instagram
Quindi passava interi pomeriggi su Instagram
Shamelessly
Spudoratamente
Until one day
Finché un giorno
A separated mother
Una madre separata
That after a lot of insistence
Che dopo molta insistenza
The dedication
La dedizione
100 points just for the dedication
Cento punti solo per la dedizione
Okay but who is this
Vabbè ma chi è questo
Its a secret and I can’t tell you
È un segreto e non te lo posso dire
In you’re opinion am I making a good decision of going to
Secondo te faccio bene ad andare a
To go to the bedroom
Andare in camera
Sorry hold this for a second
Scusa reggi un attimo
Go inside
Vai dentro
No don’t leave me I beg you
No non mi lasciare ti prego
Are you dumb?
Sei scemo/ scema
What do I tell him
Che gli dico?
We finished the movie, how are you?
Noi finito cinema, a te come sta andando?
They’re that group of yours
Loro sono quel tuo gruppo
Which is?
Cioè?
In the sense that they’re the ones you go out with
Nel senso che sono quelli/quelle con cui esci
Yeah more or less
Si più o meno
We haven’t known eachother for that long actually
Ci conosciamo da poco in realtà
Really, I go almost always with my boyfriend
In realtà esco quasi sempre con il mio fidanzato
And does your boyfriend know that we’re texting
E il tuo fidanzato lo sa che chi scriviamo
Listen I completely immediately when you’re lying to me
Guarda che lo capisco perfettamente quando mi stai dicendo una cazzata
A fight / brawl
Una rissa
What’s going on
Che succede
I’ll add you later
Ti aggiungo dopo
Why are you not with your friends
Come mai non sei con i tuoi amici le tue amiche
There’s no party tonight
Non c’è nessuna festa stasersy
But why are you guys laughing
Ma che ridete