32 High-speed age Flashcards
la vitesse
speed
une course contre la montre
a race against time / a race against the clock
mener une course contre le temps
to race / to battle against time
être toujours en train de courir
to be continuously on the run
courir d’un bout à l’autre de la semaine
to run 24 - 7
courir, se presser
to be rushing about / rushing around
courir partout
to rush from place to place
vivre à un rythme effréné
to live at a frantic place
vivre à cent à l’heure
to live in a fast lane
le rythme de la vie moderne
the pace of modern life
mener un vie trépidante
to live a hectic life
être pressé
to be in a hurry
se dépêcher
to hurry
dépêche-toi !
hurry up !
grouille-toi !, magne-toi !
get a move on / get moving / get your skates on
être à court de temps
to be pressed for the time
ne pas avoir de temps à perdre
to have no time to lose
perdre un temps précieux
to waste precious time
gagner du temps
to save time
ne pas prendre le temps de vivre
not to take the time to enjoy life
manger avec un lance-pierres
to rush through a meal
il faut que je file, il faut que j’y aille
I must dash / I’ve got to rush
partir en catastrophe
to leave in a rush
la course effréné pour ne pas être en retard
the mad rush not to be late
le temps passe à toute vitesse
time is flying
le temps est précieux
time is at a premium
il reste peu de temps
time is running out / time is running short
le temps c’est de l’argent
time is money
l’accélération du temps
the acceleration of time
le désir d’aller toujours plus vite
the desire to go ever faster
mener plusieurs tâches de front
to multitask
avoir un emploi du temps chargé
to have a busy timetable
arrêter de mener une vie de fou
to get out of the rat race
prendre le temps de souffler
to take a break
On n’est pas pressé !
No rush !
Aujourd’hui, la vitesse est associée à presque tous les aspects de la vie
Today speed is associated with almost every aspect of life
Le monde moderne ne laisse pas aux enfants le temps de grandir
Kids are being rushed out of childhood by the modern world
La vitesse, c’est le critère que nous utilisons pour mesurer la valeur de nos activités
Speed is the yardstick through which we measure the value of our activities
La lenteur est un réel handicap dans le monde moderne
Slowness is a real handicap in the modern world
Nous allons de plus en plus vite pour tout : par exemple pour notre travail, nos loisirs, nos voyages, la façon dont nous communiquons et dont nous mangeons
We speed up everything : for example our work, our entertainment, our travel, the way we communicate and the way we eat
On nous pousse sans cesse davantage à travailler de plus en plus vite
We are under ever-increasing pressure to work faster and faster
De plus en plus de voyageurs utilisent le TGV comme second bureau pour prolonger leur journée de travail
More and more passengers use the high speed train as a second office to prolong their day’s work
Nous dormons moins qu’avant. Les automobilistes qui s’endorment au volant causent plus d’accident que ceux qui boivent
We sleep less than we used to. More car accidents are caused by sleepy drivers than by drink drivers
Nous prenons des énergisants pour tenir le coup
We take energy drugs to keep us going
Cette course contre la montre est essentiellement due à une économie consacrée à la croissance perpétuelle
This race against time is mainly due to an economy dedicated to perpetual growth
Qui imagine qu’Hyperloop, un train qui transporterait des passagers dans des capsules à des vitesses de plus de 1000 km/h, pourrait bientôt devenir une réalité ?
Who can imagine that Hyperloop, a train which would carry passengers in capsules at speeds of more than 700mph, could soon become a reality?
On ne sait tout simplement plus comment mener une vie tranquille. Il est temps de ralentir
We just don’t know how to take things easy any more. It’s time we slammed on the brakes
Peu de gens se rendent compte qu’ils prendront le temps et que cette course qui ne mène nulle part les rend progressivement fous
Few people realize they will take time to die and that this rush to nowhere gradually drives them crazy