3. Ingéniosité humaine Flashcards

1
Q

Good things about entertainment

A

Les bons côtés des divertissements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

enjoyable leisure activity

A

l’activitè de loisir agréable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sources of pleasure

A

la source de plaisir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

escape from reality

A

l’échappatoire aux réalitiés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

large choice of TV programmes

A

le grand choix d’émissions de télé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

catch-up television

A

le télévision en replay/en rattrapage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to relax

A

se détendre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to educate yourself/improve your culture

A

se cultiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to fight against boredom

A

combattre l’ennui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to stimulate your imagination

A

stimuler son imagination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to open up to/to discover the outside world

A

découvrir le monde extérieur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Video games offer the opportunity to experience new sensations that are not possible in real life.

A

Les jeux vidéo donnent la possibilité de ressentir de nouvelles sensations inaccessibles dans la vie réelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The educational value of virtual tours, possible on museum websites, is undeniable

A

La valeur éducative de visites virtuelles, possibles sur les sites web des musées, est indiscutable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

If each era and each society has its own forms of entertainment, it is because entertaining yourself is a universal need and a feature of each culture.

A

Si chaque époque et chaque société a ses propres divertissements, c’est que se divertir est un besoin universel et un trait de culture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

If culture is so rich, it’s because it can both entertaining yourself is a universal need a feature of each culture.

A

Si la culture est si riche, c’est qu’elle peut à la fois distraire et poser un regard instructif sur le monde qui nous entoure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Et les mois bons côtes des divertissements

A

And the less good things about entertainment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mass culture/entertainments

A

la culture/des divertissements de masse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

addiction ( to screens/series/social networks)

A

un effet de dépendance (aux écrans/aux séries/aux réseaux sociaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

normalisation of vulgarity/violence

A

la banalisation de la vulgarité/de la violence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

lack of mental effort

A

un manque d’effort intellectuel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to encourage laziness

A

favoriser la paresse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to manipulate minds ( for commercial proposes)

A

manipuler les espirits (dans un but commercial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Many TV shows are superficial and devoid of any interest.

A

Beaucoup d’émissions de télé sont superficielles et dépourvues de tout intérêt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Some video games are dangerous and damaging to mental health because they are mind-numbing or possibly violent.

A

Certains jeux vidéo sont dangereux et nuisibles à la santé mentale car ils sont abrutissants, voire violents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Reality TV often promotes voyeurism, individualism, or even humiliation, by normalising nastiness and the elimination of the weakest.
La télé-réalité fait souvent l'apologie du voyeurisme, de l'individualisme, voire de l'humiliation, en banalisant la méchanceté et l'elimination des plus faibles.
26
With social networks, entertainment is increasingly become a waste of time and even an addiction.
Avec les réseaux sociaux, le divertissement se transforme de plus en plus en perte de temps, voire même en addiction.
27
it makes me laugh
ca me fait rire
28
it makes me dream/it transports me/i escape to another world
ca me fait rêver/ ca me transporte/je m'évade dans un autre univers
29
it touches me/it moves me
ça me touche/ça m'émeut
30
it captivates me/it fascinates me
ça me captive/ça me fascine
31
it doesn't interest me/I'm bored
ça ne m'intéresse pas/ça m'ennuie
32
it annoys me/it bothers me/it sickens me
ça m'enerve/ça me gêne/ça m'écœure
33
drawing
34
painting
35
sculpture
36
architecture
37
music
38
classical/modern dance
39
mime
40
theatre
41
poetry
42
literature
43
fine arts
44
plastic/graphic/ visual/decorative/media/ culinary/performing arts
les arts plastiques/graphiques/ visuels/décoratifs/ médiatiques/culinaires/de la scène
45
operatic art/opera
l'art lyrique/l'opéra
46
classical/modern/ contemporary/figurative/ abstract art
l'art classique/moderne/ comtemporain/figuratif/ l'abstrait
47
street/urban/ephemeral art
l'art de la rue/urbain/ éphémère
48
storytelling/oral tradition
l'art de conter/la tradition orale
49
counterfeiting (forgery)/forger
la contrefaçon/le faussaire
50
to be a part of a genre/trend /artistic movement
s'inscrire dans un genre/un mouvement/un courant artistique
51
to appreciate/be a music lover/ be a sports enthusiast
apprécier/ être un amateur de musique/ être un amateur du sport
52
to fund/ subsidise
subventioner
53
masterpiece
un chef-d'oeuvre
54
staging(production/ direction)/framing/lighting/ editing/ composition
la mise en scène/le cadrage/ l'éclairage/ le montage/ la composition
55
choice of shapes/colours/genre/actors
le choix des formes/des couleurs/ du genre/ des acteurs
56
artist's life/biography
la vie/la biographie l'artist
57
date of creation of the work
la date de création de l'ouvre
58
masterpiece
un chef d'œvre/ un œuvre d'art
59
staging (production/direction)/framing/lightning/editing composition
la mise en scène/le cadrage/l'éclairage/le montage/la composition
60
choices of shapes/colours/genre/actors
le choix des formes/des couleurs/du genre/des acteurs
61
choices made my the author/stage director/film director/conductor/choreographer
le parti pris de l'auteur/ du metteur en scène/du réalisateur/de chef d'orchestre/ du choréographe
62
artist's life/biography
la vie/la biographie de l'artiste
63
date of creation of the work
la date de création de l'œuvre
64
historical context
le contexte historique
65
(source of) inspiration
la source d'inspiration
66
subject/topic/theme
le sujet traite/ le thème abordé/la thématique
67
author/artist's approach
la démarche de l'auteur/ de l'artiste
68
meaning/message of the work
la signification/le message de l'œuvre
69
reaction of the audience/critics
la réaction du public/ des critiques
70
cultural references
les références culturelles
71
impact/influence of work
la portée/l'influence d'une œuvre
72
importance of a work in art history
l'importance d'une œuvre dans l'histoire de l'art
73
to have a personal/recognisable/innovative style
avoir un style personnel/reconnaissable/novateur
74
to belong to an artistic movement/trend
appartenir à un mouvement/un courant artistique
75
to offer a personal interpretation
offrir une interprétation personelle
76
to represent/symbolise
représenter/symboliser
77
to move the audience/viewer
émouvir le public/le spectateur
78
to identify (with)
s'identifier (à)
79
to express what one feels about the work
exprimer son ressenti face à l'œuvre
80
It's wonderful! It's breathtaking! It's great!
C'est sublime! C'est à couper le souffle! C'est top!
81
It's nothing special/I wasn't hugely impressed/I'm not crazy about it
Ça n'a rien d'extraordinaire/Ça ne me fait ni chaud ni froid/Ça ne m'emballe pas
82
It's rubbish/it's a waste of time/it's a dud (about a film)/it's garbage (about a painting)
Ça ne vaut rien/C'est une perte de temps/C'est un navet (d'un film)/C'est une véritable croûte (d'un tableau)
83
What strikes me/what moves me in this work is not only its aesthetics but also its symbolism
*Ce qui me frappe/Ce qui m'interpelle dans cette œuvre, c'est non seulement sa dimension esthétique mais également sa signification symbolique
84
It is not just the stylistic qualities of the work that make us react to it but also our own emotions and experience
Ce ne sont pas uniquement les qualités stylistiques de l'œuvre qui provoquent notre réaction mais aussi nos propres émotions et notre vécu.
85