29 Flashcards
V て-Form います
Durch V て-Form います kann ausgedrückt werden, dass ein Zustand, der aus einer Handlung resultiert, andauert.
まどがわれています. Das Fenster ist kaputt.
でんきがついています. Das Licht ist an.
Das erste Beispiel drückt aus, dass das Fenster zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit kaputtgegangen ist und das daraus resultierende Ergebnis im Moment andauert (=das Febster ist kaputt).
Verben, die in dieser Konstruktion verwendet werden, sind Verben, bei denen eine Änderung vor und nach der Durcjführung der Handlung passiert, wied z.Bsp. あきます、しまります、つきます、きえます、こわれます、われます.
Wenn man den Zustand, den man vor Augen hat, so beschreibt, wie er ist, wird das Subjekt wie in den Beispielen mit der Partikel が markiert. Wenn man das Subjekt als Thema aufgreift, wird die Partikel は benutzt:
このいすはこわれています. Der Stuhl hier ist kaputt.
V て-Form しまいました/しまいます
- て しまいました drückt aus, dass eine Handlung beendet ist.
- て しまいます drückt aus, dass eine Handlung zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft beendet wird.
シュミットさんがもってきたワインはみんなでのんでしまいました.
かんじのしゅくだいはもうやってしまいました.
ひるぎはんまでに レポートをかいてしまいます.
-て しまいました kann auch Reue oder Bedauern des Sprechers ausdrücken:
パスポートをなくしてしまいました.
パソコンがこしょうしてしまいました.
おとす、わすれる、なくす、こわる、わる.
N (Ort) に いきます、きます、かえります
Bei diesen Verben, kann die Partikel に, die den Ankunftsort kennzeichnet, anstatt der Partikel へ, die die Richtung ausdrückt, benutzt werden.
どこかでさいふをおとしてしまったんです.
それはたいへんですね. すぐこうばんにいかないと.
それ、その、そう
Demonstrativa beziehen sich auf Gegenstände, die vor Ort sind.
Sie können sich auch auf etwas beziehen, das in der Erzählung des Gesprächspartners oder im Test vorkommt.
Im Dialog:
Hier beziehen sie sich auf den Inhalt, den der Gesprächspartner zuletzt erwähnt hat.
どこかでさいふをなくしてしまったんです.
それは たいへんですね. すぐこうばんにいかないと.
らいげつからおおさかのほんしゃにてんきんなんです.
それは おめでとうございます.
Ich werde ab nächsten Monat in die Zentrale in Ōsaka versetzt.
Herzlichen Glückwunsch (dazu)!
あのう、とちゅうでやめたいばあいは?
その ばあい は、ちかくのかかりいんになまえをいって、かえってください.
Ähm, falls man mittendrin aufhören möchte?
In diesem Fall gehen sie bitte erst nach Hause zurück, nachdem Sie einem Zuständigen inihrer Nähe Ihren Namen und Adresse mitgeteilt haben.
うちへかえって、やすんだほうがいいですよ.
ええ、そう します.
Sie sollten besser nach Hause gehen und sich ausruhen.
Ja, das werde ich machen.
Im Text:
Es kann sich auf den Inhalt beziehen, der im vorherigen Satz vorgekommen ist.
ひとりで コンサートやてんらんかいに でかけると、いいでしょう. そのとき あったひとがしょうらいのこいびとになるかもしれません.
Es ist gut, wenn Sie alleine zu einemKonzert oder zu einer Ausstellung gehen. Die Person, der Sie da begegnen, könnte Ihr/e zukünftige/er Freund/in sein.
ありました
(かばん)がありました. Ich habe die Tasche gefunden. Die Tasche ist da!
ありました zeigt hier, dass der Sprecher die Tasche gefunden hat, und impliziert nicht, dass die Tasche vorher da war.
どこかで/どこかに
Die Partikeln へ und を nach どこか und 何か können weggelassen werden, aber die Partikel で und に nicht.
どこかでさいふをなくしてしまいました.
どこかにでんわがありますか.