28 Flashcards

1
Q

V1 ます-Form ながら V2

A

Dieses Satzmuster drückt aus, dass derselbe Handelnde V2 durchführt, gleichzeitig eine andere Handlung V1 durchführt. V2 ist die Haupthandlung.

おんがくをききながらしょくじします.
Ich höre Musik, während ich esse.

Dieses Satzmuster wird auch benutzt, wenn man in einer bestimmten Zeitspanne ununterbrochen zwei Handlungen durchführt.

はたらきながらにほんごをべんきょうしています.
Ich arbeite, während ich Japanisch studiere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

V て-Form います

A

Mit diesem Satzmuster wird auch ausgedrückt, dass eine Handlung gewohnheitsmässig wiederholt durchgeführt wird. Wenn diese Handlung vor dem Zeitpunkt der Äusserung durchgeführt wurde, wird es Vて-Form いました.

毎朝ジョッギングをしています. Ich jogge jeden Abend

こどものときまいばん8じにねていました.
Als Kind bin ich jeden Abend um 8 Uhr ins Bett gegangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

einfache Form し, einfache Form し …

A
  1. Dieses Satzmuster wird verwendet, wenn zwei oder mehr ähnliche Sachverhalte zum Thema aufgezählt werden. „Ähnlich“ heisst hier, dass z.Bsp. alle geäusserten Sachverhalte Vorteile sind.

すずきさんは ピアノも ひけるし、うたも 歌えるし、ダンスも できます.
Herr Suzuki kann Klavier spielen, singen und auch tanzen.

Bei diesem Satzmuster wird die Absicht des Sprechers betont, dass er nicht nur einen Sachverhalt nennen, sondern auch noch weitere hinzufügen möchte. Deshalb wird öfters die Partikel も benutzt. Um diese Andeutung klar zu machen, wird auch それに benutzt:

たなかさんは まじめだし、ちゅうごくごもじょうずだし、それに けいけんもあります.
Herr/Frau Tanaka ist ernst und fleissig, kann gut Chinesisch, und ausserdem hat er/sie Erfahrung.

  1. Bei diesem Satzmuster drückt der Teil mit -し、-し manchmal die Gründe für dendarauf folgenden Teil aus.

ここは ねだんもやすいし、さかなもあたらしいし、よくたべにきます.
Hier sind die Preise günstig, der Fisch ist auch frisch, also komme ich odt hierher zum essen.

Manchmal werden nur die Gründe genannt, und die Schlussfolgerung wird gar nicht geäussert, vorausgesetzt, dass diese aus dem Kontext klar ist.

どうしてこのみせへくるんですか….ここは ねだんもやすいし、さかなもあたらしいし.
Warum kommen Sie in diesen Laden? Hier sind die Preise günstig, der Fisch ist auch frisch…

Das letzte し kann durch から ersetzt werden.

どうして 日本のアニメがすきなんですか. はなしもおもしろいし、おんがくもすてきですから.
Warum mögen Sie japanische Animes? Weil die Geschichten interessant sind und auch die Musik schön ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

それで

A

それで wird benutzt, wenn man Schlussfolgerungen äussert, die aus dem davor erwähnten Sachverhalt erlangt wird.

しょうらい 小説家になりたいです。それでいまは アルベイトをしながらしょうせつかいています.
Ich möchte in Zukunft Schriftsteller werden. Von daher jobbe ich jetzt, während ich Romane schreibe.

ここは コーヒーも おいしいし、しょくじも できるし… それで にんきがあるんですね.
Hier schmeckt der Kaffee gut, und man kann auch essen.. Deswegen ist der Laden also beliebt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  • とき + Partikel
A

とき ist ein Nomen, deswegen kann danch eine Partikel verwendet werden.

べんきょうするときは、おんがくをききません.
Wenn ich lerne, höre ich keine Musik.

つかれた ときや さびしいとき, よく いなかのあおいそらをおもいだす.
Wenn ich müde oder einsam bin, erinnere ich mich oft an den blauen Himmel in meiner Heimat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly