239 ETL #1 Flashcards

1
Q

machin
patente
chose
truc

A

familier
populaire (Qc)
courant
familier (Qc, Fr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

s’entretenir
jaser
parler

A

soutenu
familier
parler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bouffer
manger
se nourrir

A

populaire
courant
soutenu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

livre
bouquin
ouvrage

A

courant
familier
ouvrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
calomnie
cancan
rumeur
commérage
diffamation
A
soutenu
familier/populaire
courant
familer (=cancan)
soutenu
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
admonester
réprimander
enguirlander
savonner
engueuler
A
soutenu
soutenu/courant
familier
populaire/familier
familier/populaire
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

payer
s’aquitter (de)
cracher
régler

A

courant
soutenu
populaire
soutenu/courant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
désordre
disorganization
embrouillamini
capharnaüm
bordel
méli-mélo
A
courant
courant/soutenu
familier (Fr.)
familier (arch.)
familier/populaire
familier (pour les petits)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

soufflet
gifle
claque

A

soutenu
courant
familier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
automobile
bagnole
bazou
voiture
char
A
soutenu/courant
familier
populaire
courant
populaire (Qc)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Son aide était précieuse et appréciée.

A

His/Her assistance was valuable and appreciated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Le nouvel aide de camp se révéla un excellent tacticien.

A

The new aide-de-camp proved to be an excellent tactician.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La memoir de traduction, comme son nom l’indique, permet de harder en mémoire toutes les traductions exécutées antérieurement.

A

A data bank, as it’s name suggests, allows for the storage of all previously translated items/of all previous translations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La mémoire adressé au ministre souleva un véritable tollé.

A

The report that was sent to the Minister caused/provoked/raised a genuine outcry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le timbre a révolutionné la poste moderne.

A

The stamp revolutionized modern mail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La mode est un domaine où la concurrence est féroce.

A

Fashion is a domain where competition is fierce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

La politique internationale joue un rôle important dans cette crise.

A

International politics plays an important role in this crisis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La Comité des fianances approuve la désignation d’un nouveau vérifacateur des comptes de l’Autorité.

A

The Finance Committee approves the nomination of a new auditor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

En juillet 2000, l’Autorité adopte un règlement relatif à la prospection et à l’exploration dans les fonds marins.

A

In July 2000, the Authority adopted a regulation for deep-sea exploration.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La siège de l’Autorité qui compte plus de 130 pays membres et situé à Kingston en Jamaïque.

A

The headquarters of the Authority, which has more than 130 member nations, is located in Kingston, Jamaica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

La semantique est l’étude scientifique de la signification.

A

Semantics is the study of meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ce site Internet présente le pour et le contre du travail indépendent.

A

This website shows the pros and cons of self-employment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Les membres ont décidé de voter à main levée pour gagner du temps.

A

To save time, the members decided to vote by a show of hands.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Formé en informatique, il poursuit des recherches en linguistique, économie et sciences politiques.

A

Trained in computer science, he conducts research in linguistics, economics, and political science.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Un feu de circulation a été installé au croisement.
A traffic light was installed at the intersection.
26
Le tribunal a entendu les témoignages produits par la défense.
The court heard the defence testimony.
27
En juillet, nous avons pu admirer le feu d'artifice présenté par l'Italie.
In July, we were able to admire Italy's fireworks show.
28
Le procès-verbal de la réunion du 13 juin est adopté à l'unanimité.
The minutes of the June 13th meeting were unanimously approved.
29
Le colonel était un homme d'âge moyen, bedonnant, aux cheveux gris; il avait l'air dur et fatigué.
The colonel was a middle-aged, pot-bellied, grey-haired man; he seemed stern and tired.
30
Les performances intellectuelles déclinantes chez les personnes âgées pourraient être dues à une déficience en glucose.
The decline in intellectual performance among the elderly could be due to/may be caused by a glucose deficiency.
31
dégrader un officier dégrader sa santé dégrader un mur
to demote an officer to deteriorate one's health to deface a wall
32
restaurer une mosaïque restaurer un voyageaur restaurer la paix restaurer un fichier
to restore a mosaic to feed a traveller to restore the peace to restore a file
33
suspendre un tableau suspendre un fonctionnaire suspendre la constitution suspendre ses paiments
to hang up a painting to suspend a civil servent to suspend the constitution to postpone paying
34
découvrir un trésor découvrir la marmite découvrir un complot découvrir une maladie chez un patient
to discover a treasure to uncover a pot to discover/uncover a plot to diagnose the illness of a patient
35
une mauvaise note une note de restaurant une note de service
a bad grade the restaurant bill a diplomatic letter, a memo
36
Équipez votre cuisine au meilleur prix!
Equip your kitchen at the best price!
37
Si vous aimez la cuisine épicée ou de grande saveur, il faut absolument faire un détour par ce petit restaurant de quartier.
If you like spicy food or bold flavour, you have to stop by this small neighbourhood restaurant.
38
En Chine, on cuisine au wok il y a plus de 2 000 ans déjà. Rapide, économique et diététique, la cuisine au wok est encore et toujours l'une des plus adaptées à notre mode de vie.
In China, cooking in a wok dates back over 2000 years. Fast, cheap, and nutritious, cooking with a wok remains the most adapted to our lifestyle.
39
Les dictionnaires présentent les mots en ordre alphabétique.
Dictionaries list words in alphabetical order.
40
En début de réunion, les membres du comité passent en revue l'ordre du jour.
At the beginning of meetings, the assembly goes over the agenda.
41
Le Québec, comme la France, possède des ordres professionnels. L'OTTIAQ est l'ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec.
Like France, Quebec has organizations/guilds/associations of professionals. The OTTIAQ is an organization of translators, terminologists, and interpreters accredited by Quebec.
42
perpétrer un crime
to commit a crime
43
ourdir un complot
to hatch a plot
44
foubir des armes
to furbish arms
45
saisir des données
to input data
46
chercher des noises
to pick a fight
47
commerce électronique
online shopping
48
publicité mensongère
false advertisement
49
emboîter le pas
to follow in someone's footsteps
50
bon gré mal gré
willy nilly
51
du gré ou de force
by will or by force
52
du pied en cap
from head to toe
53
grandeurs et mesures
scales and measurments
54
les hauts et les bas
highs and lows/ ups and downs
55
le pour et le contre
pros and cons
56
pile ou face
heads or tails
57
à prendre ou à laisser
take it or leave it
58
sans queue ni tête
can't make heads or tails
59
tout ou rien
all or nothing
60
entre l'enclume et le marteau
between a rock and a hard place
61
aller à hue et à dia
go every which way/all over the place
62
remuer ciel et terre
move heaven and earth/leave no stone unturned
63
à tort ou à raison
wrongly or rightly
64
être beau comme un coeur
to be very beautiful, to be as cute as a button
65
avoir une dente contre quelqu'un
to have a grudge against someone, to have a bone to pick
66
se trouver nez à nez avec quelqu'un
to bump into, to run into someone
67
avoir une idée derrière la tête
to have an idea up one's sleeve, to have a hidden agenda, to have a thought at the back of your mind
68
s'arracher les cheveux
to pull/tear one's hair out
69
faire des pieds et des mains
to move heaven and earth (doing everything you can)
70
Vouloir, c'est pouvoir.
Where there's a will, there's a way.
71
Qui va à la chasse perd sa place
You snooze, you lose | Move your feat, lose your seat
72
Il ne faut pas juger les gens sur les apparences
L'habit ne fait pas le moine Don't judge a book by it's cover.
73
Après la tristesse vient la joie
Après la pluie, le beau temps After the rain comes a rainbow/ After the night comes the light/After the storm comes the rainbow
74
Quand on est prévenu d'un danger, on est doublement préparé
Un homme averti en vaut deux Forwarned is forearmed (better safe than sorry)
75
En 1998, le Kosovo commence à faire les grands titres: plus de 300 000 Kosovars albanais fuirent alors leur foyer de gré ou de force
In 1998, the Kosova began making headlines: more than 300,000 Kosovo Albanians fled their homeland willingly or not.
76
Dans ce film, Juliette, une jeune fille de vingt ans, tombe enceinte et décide de garder son bébé envers et contre tout.
In this film, Juliette, a 20-year-old girl, becomes pregnant and decides to keep the baby against all odds.
77
La séance de la Commission a été mise à profit pour discuter en long et en large du programme du travail prévu pour l'an prochain.
The Commission used the session to discuss in detail the upcoming year's program.
78
Laval récolte le pactole: Les chercheurs de l'Université Laval ont récolté le gros lot ! L'Université Laval se retrouve avec 135 millions de dollars à investir d'ici l'été 2003.
Laval struck gold: the researches at Laval University hit the jackpot! the University found itself with $135 million to invest between now and the summer of 2003.
79
Profs au bord de la crise de nerfs.
Teachers on the verge of a nervous breakdown.
80
Le group n'a d'autre choix que de céder des bijoux de famille: afin de se remettre d'aplomb, un group français de distribution et de luxe se voit obligé de vendre une de ses filiales à un société américaine ainsi que quelques unes de ses opérations sépacialistes.
The group has no other choice but to give up the family jewels: in order to recover, a French distribution and luxury group found it necessary to sell one of their branches to an American company as well as some of their specialized operations/businesses.
81
shady deals
vacances à l'ombre, maisombre d'été
82
love at first site
"clic" de foudre
83
children need huge helpings of their parent's time
les enfants on besoin de beaucoup de temps avec leurs parents
84
Here is a place where the sun always shines, there's no crime, and nobody pays taxes.
Voilà un petit coin de paradis toujours ensoleillé, sans criminalité, ni d'impôts à payer
85
Je ne pouvais m'empêcher de remarquer de quelle voix mielleuse il flattait ses clients
I could not help but notice how he flattered his clients with a smooth tongue/with a honeyed voice.
86
Les abonnés du Morning Star tiennent à remercier les camelots qui leur livrent de si beaux matins
Morning Star subscribers would like to thank the paperboys/newsboys who deliver them such beautiful mornings
87
Les langues glacées de la mer me lèchent les pieds
The ocean's ice-cold waves lap at my feet.
88
to have a heavy heart
avoir le coeur lourd/gros
89
to land on one's feet
retomber sur ses pieds | parvenir à rétablir une situation mal engagée
90
to laugh in someone's face
rire au nez de quelqu'un | rire de quelqu'un sans se cacher
91
to have a sweet tooth
avoir un faible pour les suceries
92
en un clin d'oeil
in the blink of en eye, in a flash, in a heartbeat | quand quelque chose arrive très rapidement ou immédiatement
93
avoir un verre dans le nez
drunk, had one too many | être très ivre
94
avoir des yeux tout autour de la tête
to have eyes on the back of your head | savoir ou devenir ce qui se passe hors de son champ de vision en utilisant des autre sens comme l'ouïe
95
avoir bon pied bon oeil
to be hale and hearty, to be fit as a fiddle | avoir l'air en bonne santé, vif
96
don't count your chickens before they hatch
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué | il ne faut pas croire que quelque chose est certain avant que cela n'arrive
97
Better late than never
Mieux vaut tard que jamais | Il est mieux de faire quelque chose en retard que de ne pas le faire du tout
98
Let sleeping dogs lie
Il ne faut pas réveiller le chat (le chien Qc) qui dort | Il ne faut pas réanimer une source de danger lorsqu'elle est dormante
99
Practice makes perfect
C'est en forgeant qu'on devient forgeron | Il faut se pratiquer en quelque chose pour acquérir la compétence
100
What is done is done / There's no use crying over spilt milk
Ce qui est fait est fait / Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé (Il est trop tard pour changer la situation, il faut accepter les conséquences)
101
Think long and hard before speaking
Tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
102
Avoir un chat dans la gorge
To have a frog in one's throat | Être incapable de parler
103
Il pleut des cordes/des clous
It's raining cats and dogs | Il pleut abondamment
104
Il n'y avait/a pas un chat
There was/is not a soul out there
105
Avoir une faim de loup
to be ravenous, be hungry as a horse/wolf | être affamé
106
avoir la chair de poule
to have goosebumps | avoir une forte réaction/émotion
107
être comme chien et chat
to fight like cats and dogs | ne pas s'entendre avec quelqu'un
108
avoir d'autres chats à fouetter
to have bigger fish to fry | avoir quelque chose de plus importance à faire
109
Il y a anguille sous roche
There's something fishy going on
110
Those who get things done earlier reap the benefits
The early bird gets the worm Heure du matin, heure du gain
111
Spread your resources over a variety of transactions
Don't put all your eggs in one basket Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier
112
Those who know little often speak the loudest
Empty vessels/barrels make the loudest noise Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit
113
The sight turned his stomach
L'image lui donna un haut-le-coeur / avoir l'estomac à l'envers
114
He may look well-off, but he is up to his ears in debt
Il paraît riche mais en réalité il est endetté jusqu'au cou
115
To make someone's heart jump
Faire battre le coeur de quelqu'un / donner un coup de coeur / lui lever le coeur
116
The thief stole the lady's purse and took to his heels in order to not be caught red-handed
Le voleur a détroussé le sac à main de la dame et a pris ses jambes à son cou pour ne pas être pris sur le fait/pris en flagrant délit
117
to cost an arm and a leg
coûter les yeux de la tête | coûter un bras (qc)
118
Heureux comme un poisson dans l'eau
Happy as a clam
119
bavarder comme un pie
to be a chatterbox
120
s'emporter comme une soupe au lait
hotheaded, to have a short fuse
121
pleurer comme une madeleine
cry like a baby
122
trembler comme une feuille
tremble, shake like a leaf
123
pousser comme des mauvaises herbes
grow like weeds
124
chanter comme un rossignol
sing like a nightingale
125
tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
to have something as the apple of your eye
126
mentir comme un arracheur de dents
to lie through one's teeth
127
aller comme sur des roulettes
to go like clockwork
128
se suivre comme des moutons de panurge
to follow like sheep
129
se ressembler comme deux gouttes d'eau
to be like two peas in a pod
130
boire comme un trou
to drink like a fish
131
sale comme un cochon
filthy as a pig
132
mince comme un fil
skinny as a stick
133
con comme un balai
dumb as a rock
134
bête comme ses pieds
dumb as a post
135
dormir comme un bébé
sleep like a baby
136
dormir comme un loir
sleep like a dormouse
137
s'entendre comme larrons en foire
to get on like a house on fire, to be thick as thieves
138
riche comme crésus
rich as croesus, richer than god, filthy rich
139
jurer comme un charretier
curse like a sailor
140
arriver comme un cheveu sur la soupe
come at an awkward time, come a day after the fair, like a bolt out of the blue
141
être vert de jalousie
to be green with envy
142
voir la vie en rose
to see everything through rose-coloured glasses
143
avoir la main verte
to have a green thumb
144
se marier en blanc
to have a white wedding
145
un mariage blanc
a marriage in name only, an unconsummated marriage
146
être bleu/rouge de colère
to be red with anger
147
c'est cousu de fil blanc
it is clear as day
148
porter le maillot jaune
to be the winner, to be in the lead
149
brandir le carton rouge
to be shown the red card
150
rire jaune
to laugh on the other side of one's face, forced laughter
151
avoir une peur bleue
to be scared stiff
152
en rester bleu
to be dumbstruck, speechless
153
parler une langue verte
to speak coarse language
154
ce n'est pas tout rose!
it's not all sunshine and roses!
155
un numéro vert
a toll-free number
156
donner carte blanche
give carte blanche
157
donner un chèque en blanc
give a blank cheque
158
parler d'un voix blanche
speak in a flat/toneless voice
159
to have the blues
avoir le cafard
160
to come out of the blue
sortir de nulle part
161
to be in the pink
se porter comme un charme
162
to be black-and-blue
être couvert de bleus
163
black ice
verglas, glace noire (qc)
164
a white lie
un pieux mensonge, un petit mensonge
165
to blackmail
faire du chantage
166
a yellow-belly
lâche, froussard
167
the yellow pages
les pages jaunes
168
a white-collar
employé de bureau, un col blanc
169
to win brownie points
se faire bien voir
170
once in a blue moon
tous les trente-six du mois, dans une semaine des 4 jeudis
171
the green power
le pouvoir de l'argent
172
glouglou
gurlging
173
bruissement
rustling (leaves)
174
grincements
gnashing
175
mugissement
howling
176
crissement
crunch
177
susurrement
babbling, murmur
178
ronflement
humming, whirring
179
vrombissement
roaring
180
vagissement
wailing
181
salve
salvo
182
tintamarre
racket / honking / blaring
183
fracas
crash/shattering
184
vacarme
racket / din
185
grondement
rumbling, roaring rolling
186
crépitement
burst, ripple
187
pétillement
crackling
188
hurlements
howling, yelling, shrieking, wailing
189
roulement
rolling, drumroll
190
tintement
ringing
191
ramage
warbling, chirping, tweeting
192
an alternative to prison an alternative plan alternative newspapers
une autre possibilité que la prison un autre choix des journaux alternatifs OU la presse indépendante
193
``` the basic theme of a story my basic aim in life basic French the basic necessities of life a basic two-bedroom apartment ```
``` le thème principal d'une histoire mon but fondamental dans la vie le français élémentaire les besoins essentiels de la vie un appartement standard à deux pièces ```
194
``` Miss Wilson the Miss America competition Don't miss your buss! They miss you A chance too good to miss I'll give it a miss today ```
``` Mademoiselle Wilson le concours de Miss Amérique Ne rate/manque pas ton bus! Tu leur manques Une occasion à ne pas manquer Je passe mon tour ```
195
``` Fish and chips potato chips computer chips granite chips poker chips ```
``` poisson frit et frites, les fish and chips les croustilles, les chips des puces électroniques des éclats de granite des jetons de poker ```
196
``` evil spirits a performance full of spirit a strong community spirit the pioneering spirit the spirit of the age to be in high spirits a spirits drinker ```
``` des esprits malins (qc), maléfiques (fr) une performance pleine d'entrain un esprit communautaire fort un esprit de pionnier l'esprit de l'époque être de bonne humeur un(e) buveur(se) de spiritueux ```
197
webmaster
administrateur Web / de site Web
198
to climb the corporate ladder
gravir ou monter les échelons d'une enterprise
199
to burn a CD
graver un cd
200
to bite the bullet
serrer les dents
201
to give the cold shoulder
battre froid à qqn
202
hold your horses
ne pas s'emballer
203
an automatic teller ATM
un guichet automatique
204
to hurl an insult
lancer des insultes
205
to reboot a computer
redémarrer un ordinateur
206
to visit a website
visiter un site web
207
highway information
inforoute/autoroute de l'information
208
surf the net
naviguer sur le net
209
to nominate a candidate
désigner un candidat
210
a raw deal
une mauvaise affaire
211
for better or for worse
pour le meilleur ou pour le pire
212
blow hot and cold
souffler le chaud et le froid / être d'humeur changeante
213
through thick and thin
contre vents et marées
214
fact and fiction
la réalité et la fiction
215
feast or famine
d'abondance ou de famine / tout ou rien
216
at home and afar
ici et là-bas
217
win or lose
gagner ou perdre
218
search high and ow
chercher dans tous les coins
219
heads or tails
pile ou face
220
off and on
par intermittence
221
one and all
tous sans exception
222
That child has a wonderful smile and always seems in bright spirits
Cet enfant a un beau sourire et semble toujours être de bonne humeur
223
If he were still in his right senses, he would keep his distance with them
S'il était sain d'esprit, il garderait ses distances avec eux
224
Many suitcases look alike. Please make sure you pick up your own luggage!
Beaucoup de valises se ressemblent. Veuillez vous assurer que les bagages sont bien les vôtres
225
Statistics is required of psychology majors.
Le statistique est un cours obligatoire pour les étudiants/es qui se spécialisent en psychologie
226
The police have had a difficult task so far
Les force de l'ordre (les policiers/la police) ont eu la tâche difficile jusqu'à présent
227
It might incur some expense, but you may need professional advice
Cela pourrait entraîner des dépenses, mais vous aurez probablement besoin de consulter un professionnel
228
The new tax will apply to sportswear, costume jewelry, and imported furniture
La nouvelle taxe s'appliquera aux vêtements de sport, aux bijoux de fantaisie, et aux meubles importés
229
The price of $75.00 represents a savings of at least 30% over the average regular price
Le prix de 75,00$ représente une économie d'au moins 30 % du prix régulier
230
Aerobics is an effective physical exercise done to music
L'aérobie est une méthode de conditionnement physique efficace qui se fait accompagnée de musique
231
For rentals, inquire within
Pour la location, s'adresser au bureau
232
The Faculty of Arts and Science is inviting applications for positions in stylistics, linguisitics, and economics
La Faculté des arts et des sciences sollicite des candidatures pour combler les postes en stylistique, (en) linguistique et (en) économie
233
A story filled with heart-wrenching scenes
Une histoire remplie de scènes déchirantes
234
Some illnesses are life-style and stress related
Certaines maladies sont liées au mode de vie et au stress.
235
We back you with a no-nonsense, 100% money-back guarantee
Nous vous offrons une garantie total
236
Our magazine provides in-depth, up-to-the-minute diversity news and analysis
Notre revue offre des nouvelles de dernière heure sur des sujets variés et aussi des analyses approfondies
237
Check out this Website for unbiased and easy to understand information on financial news
Consultez ce site pour obtenir des rensignements fiables et faciles à comprendre en matière de finances
238
Alcohol-based hand-washing gels, also called sanitizers, and hand wipes remove germs.
Les solutions hydro-alcooliques, aussi nommées des désinfectants, et les essuie-mains suppriment les microbes
239
Washed-out, faded hair colour stops here!
Fini les cheveux triste et décolorés!
240
Want a fast effective, no-frills workout? Check out the 30-minute workout programs offered by women-only gyms such as Curves.
Vous cherchez un programme de conditionnement physique efficace et simple ? Les clubs de gym/sport pour femmes, comme Curves, vous offrent un choix de cours de 30 minute.