2024年1月 Flashcards

1
Q

ребёнок подавился едой

A

孩子被食物噎住了
yēzhù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

захлебнуться, поперхнуться (при питье)

A

喝呛
hēqiàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

он захлебнулся и утонул

A

他呛水淹死了
qiāngshuǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Обезьяны на берегах беспрерывно кричат, но моя лодка проплыла одну горную цепь за другой (строки из стихотворения китайского поэта Ли Бо)

A

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山(从诗行由中国作家李白)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Самолюбие — великий рычаг в душе человека.

A

自尊心是人心中的一种巨大推动力

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

запретить, наложить запрет, блокировать

A

封杀
fēngshā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

потерять интерес к кому-чему

A

对…失去兴致, 失去对…的兴趣

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

друг, с которым очень давно не виделся

A

久违的朋友
jiǔwéi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

подавляющий перевес

A

压倒的优势

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

комедийный фильм ужасов, пародия на фильм ужасов

A

滑稽恐怖片
huájī kǒngbùpiàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

оказать притворную любезность; показное одолжение

A

虚做人情
xū zuò rénqíng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

1) заклятый враг, враг
2) злой рок, проклятье
3) опасность, угроза
4) препятствие, помеха

злой рок; перен. погибель

A

克星
kèxīng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

замыкаться от внешнего мира, чтобы сосредоточиться на тренировках

A

闭关练功
bìguān liàngōng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

дождь очень сильный, спрячемся-ка здесь

A

雨太大, 在这里避一避

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Посттравматическое стрессовое расстройство? Неприятно

A

创伤后应激障碍?听起来不大妙啊。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ставить на карту что

A

以…赌胜负; 以…为赌注

17
Q

десну нарвало

A

牙床肿得化脓了
zhǒng huànóng

18
Q

опухшее лицо

A

浮肿的脸
fúzhǒng

19
Q

делать ставку; ставить (деньги) на кон

A

下赌注 [xià dŭzhù]

20
Q

Вы глупо рискуете своей жизнью

A

您这是愚蠢地在拿生命做赌注
dǔzhù

21
Q

прозвонка электроцепей

A

电路导通检查

22
Q

Каждый день проходя по этой дороге, я мог их видеть.

A

每天,我从这里路过,总会看到他们。

23
Q

запас, допущение, допуск, зазор

A

容限
róngxiàn
余量
裕度
yùdù

24
Q

Насчёт этого дела я не уверен.

A

我对这件事心里没底。
xīnli méidǐ

25
Q

I have no idea.

A

我心里没谱。

26
Q

I have no idea.

A

我心里没谱。

27
Q

самому заботиться о своём существовании

A

自谋生计
zì móu shēng jì

28
Q

досл. - за улыбкой прятать нож
обр. - коварный, двуличный; держать камень за пазухой

A

笑里藏刀
xiào lǐ cáng dāo

29
Q

пользоваться дипломатическим иммунитетом

A

享有外交官的豁免权
huòmiǎnquán

30
Q

поникший, удручённый, в подавленном настроении, разочарованный; быть в расстройстве (чувств), падать духом, прийти в упадок, захиреть

A

萎靡不振
wěi mǐ bù zhèn

31
Q

сватать; заниматься сватовством; устраивать брачные знакомства (букв. “протягивать красную нить”)

A

牵红线
qiān hóngxiàn