2023 02 Flashcards

1
Q

Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.

шаг за шагом

Наконец

A

Kto ne riskuyet, tot ne p’yot shampanskogo.
- Who does not take risks does not drink champagne.

shag za shagom
- one step at a time

Nakonets - finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Who does not take risks does not drink champagne.

one step at a time

finally

A

Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
- Kto ne riskuyet, tot ne p’yot shampanskogo.

шаг за шагом - shag za shagom

Наконец - Nakonets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Наконец, я немного говорю по-русски, но я всё ещё новичок.

действительно

классные

шаг

A

Nakonets, ya nemnogo govoryu po-russki, no ya vso yeshcho novichok.
- Finally, I speak a little Russian, but I’m still a beginner.

deystvitel’no - really

klassnyye - cool

шаг - shag - step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Finally, I speak a little Russian, but I’m still a beginner.

really

cool

step

champagne

A

Наконец, я немного говорю по-русски, но я всё ещё новичок.
- Nakonets, ya nemnogo govoryu po-russki, no ya vso yeshcho novichok.

действительно - deystvitel’no

классные - klassnyye

шаг - shag - step

шампанского - shampanskogo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Я умею читать по-русски, и это меня радует.

cool

people

a little

still

A

Ya umeyu chitat’ po-russki, i eto menya raduyet.
- I can read Russian and that makes me happy.
(lt. that pleases me)

классные - klassnyye

люди - lyudi

немного - nemnogo

всё ещё - vso yeshcho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I can read Russian and that makes me happy.

really

люди

немного

всё ещё

A

Я умею читать по-русски, и это меня радует.
- Ya umeyu chitat’ po-russki, i eto menya raduyet.

действительно - deystvitel’no

lyudi - people

nemnogo - a little

vso yeshcho - still

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Русские - действительно классные люди

language

how many languages do you know?

A

Russkiye - deystvitel’no klassnyye lyudi
- Russians are really cool people

язык - yazyk

Сколько языков ты знаешь
- Skol’ko yazykov ty znayesh’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

у меня есть несколько русских друзей здесь, в Ванкувере.

people

language

A

u menya yest’ neskol’ko russkikh druzey zdes’, v Vankuvere.
- I have some Russian friends here in Vancouver.

люди - lyudi

язык - yazyk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Russians are really cool people

несколько

язык

шагом

A

Русские - действительно классные люди
- Russkiye - deystvitel’no klassnyye lyudi

несколько - neskol’ko - some

yazyk - language

shagom - step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I have some Russian friends here in Vancouver.

A

у меня есть несколько русских друзей здесь, в Ванкувере.
- u menya yest’ neskol’ko russkikh druzey zdes’, v Vankuvere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Русский язык очень сложный, но Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. шаг за шагом

друзей

A

Russkiy yazyk ochen’ slozhnyy, no Kto ne riskuyet, tot ne p’yot shampanskogo. Shag za shagom
- The Russian language is very difficult, but who does not take risks does not drink champagne. step by step

druzey - friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The Russian language is very difficult, but who does not take risks does not drink champagne. step by step

friends

that

A

Русский язык очень сложный, но Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. шаг за шагом
- Russkiy yazyk ochen’ slozhnyy, no Kto ne riskuyet, tot ne p’yot shampanskogo. Shag za shagom

друзей - druzey

тот - tot - that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Finally, I speak a little Russian, but I’m still a beginner.
I can read Russian and that makes me happy.
Russians are really cool people, I have some Russian friends here in Vancouver.
The Russian language is very difficult, but who does not take risks does not drink champagne. step by step

A

Наконец, я немного говорю по-русски, но я всё ещё новичок.
Я умею читать по-русски, и это меня радует.
Русские - действительно классные люди, у меня есть несколько русских друзей здесь, в Ванкувере.
Русский язык очень сложный, но Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. шаг за шагом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Я вижу чашки и тарелки

тридцать

заебись!

how many languages do you know?

How old are you?

What country and city do you live in?

A

Ya vizhu chashki i tarelki
- I see cups and plates

treedtsat’ - thirty

заебись! - zayebis’! - awesome, fuck it, fuck you

Сколько языков ты знаешь
- Skol’ko yazykov ty znayesh’

Сколько тебе лет
- Skol’ko tebe let

ты живёшь в какой стране и городе
- ty zhivosh’ v kakoy strane i gorode

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I see cups and plates

thirty

eight

awesome, fuck it, fuck you

A

Я вижу чашки и тарелки
- ya vizhu chashki i tarelki

тридцать - treedtsat’

восемь - vos’em

заебись! - zayebis’! - awesome, fuck it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

моя ложка, несколько ложек

Ты хочешь тарелку супа?

Дайте мне это тарелку

восемь

заебись!

A

moya lozhka, neskol’ko lozhek
[ genetive plural, nominative plural: ложки]
- my spoon, some spoons

Ty khochesh’ tarelku supa
- Do you want a bowl of soup?

Dayte mne eto tarelku
- Give me that plate

vos’em - eight

заебись! - zayebis’! - awesome, fuck it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

my spoon, some spoons

Do you want a bowl of soup?

Give me that plate

eight

awesome / fuck it / fuck you

A

моя ложка, несколько ложек
- moya lozhka, neskol’ko lozhek

Ты хочешь тарелку супа
- Ty khochesh’ tarelku supa

Дайте мне это тарелку
- Dayte mne eto tarelku

восемь - vos’em

заебись! - zayebis’!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Он знает эту девочку

Иван хочет собаку. А ты?

я хочу выучить русский

когда

фигня

A

On znayet etu devochku
- He knows this girl

Ivan khochet sobaku. A ty?
- Ivan wants a dog. And you?

ya khochu vyuchit’ russkiy
- I want to learn Russian

kogda - when

фигня - fignya - bullshit, nonsense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He knows this girl

Ivan wants a dog. And you?

I want to learn Russian

awesome, fuck it, fuck you

when

A

Он знает эту девочку
- On znayet etu devochku

Иван хочет собаку. А ты?
- Ivan khochet sobaku. A ty?

я хочу выучить русский
- ya khochu vyuchit’ russkiy

заебись! - zayebis’! - awesome, fuck it

когда - kogda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Что она знает?

Мне тридцать восемь лет.

Я хочу выучить русский, но у меня нет времени

фигня

себя

A

Chto ona znayet?
- What does she know?

Mne treedtsat’ vos’em let.
- I’m thirty-eight years old

YA khochu vyuchit’ russkiy, no u menya net vremeni
- I want to learn Russian, but I don’t have time

фигня - fignya - bullshit, nonsense

себя - sebya - myself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What does she know?

I want to learn Russian, but I don’t have time

I’m thirty-eight years old

bullshit, nonsense

A

Что она знает?
- Chto ona znayet?

Я хочу выучить русский, но у меня нет времени
- YA khochu vyuchit’ russkiy, no u menya net vremeni
(after нет usually genitive case!)

Мне тридцать восемь лет.
- [Mne treedtsat’ vos’em let.

фигня - fignya - bullshit, nonsense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

моя жизнь так занята

Привет, братан! Чё как? Как дела?

себя

time (nominative, genitive)

A

moya zhizn’ tak zanyata
- my life is so busy

Privet, bratan! Cho kak? Kak dela?

себя - sebya - myself

время - vremya
времени - vremeni (genitive)

23
Q

my life is so busy

Hi bro! What’s up? How are you?

Are you kidding?

busy

A

моя жизнь так занята
- moya zhizn’ tak zanyata

Привет, братан! Чё как? Как дела?
- Privet, bratan! Cho kak? Kak dela?

Ты что, прикололся?
- Ty chto, prikololsya?

занята - zanyata - busy

24
Q

when I speak I feel like a child

What’s this nonsense? - or - What the heck is this?

busy

friends

A

когда я говорю, я чувствую себя ребенком
- kogda ya govoryu, ya chuvstvuyu sebya rebenkom
[ !!!! ребенком is the “instrumental case” which is primarily used to indicate the instrument or means by which an action is accomplished ]

Чё за фигня? - chyo za fignya?

занята - zanyata - busy

друзей - druzey

25
Q

когда я говорю, я чувствую себя ребенком

Чё за фигня?

Ты что, прикололся?

занята

A

kogda ya govoryu, ya chuvstvuyu sebya rebenkom
- when I speak I feel like a child

chyo za fignya? - What’s this nonsense?

Ty chto, prikololsya? - Are you kidding?

занята - zanyata - busy

26
Q

достопримечательность

усовершенствовать

распространяется

A

dostoprimechatel’nost’
- attraction, sight, landmark

usovershenstvovat’
- to improve

rasprostranyayetsya
- distributed by

27
Q

А если знаешь языки, ты как рыба в воде — нигде не тонешь!

тонуть

тонешь

нигде

если

A

A yesli znayesh’ yazyki, ty kak ryba v vode — nigde ne tonesh’!
- And if you know languages, you are like a fish in water - you won’t drown anywhere!
[ In Russian, double negatives are common and necessary in negative sentences, unlike in English. ]

тонуть - tonut - to drown, to sink

тонешь - tonesh - you drown, you sink

nigde - nowhere

если - yesli - if

28
Q

to improve

attraction, sight, landmark

distributed by

And if you know languages, you are like a fish in water - you won’t drown anywhere!

A

усовершенствовать
- usovershenstvovat

достопримечательность
- dostoprimechatel’nost’

распространяется
- rasprostranyayetsya

А если знаешь языки, ты как рыба в воде — нигде не тонешь!
- A yesli znayesh’ yazyki, ty kak ryba v vode — nigde ne tonesh’!

29
Q

impatience / eagerness

your (nominative, genitive)

feedback / review (nominative, genitive)

the truth is

currently

now

A

нетерпением - neterpeniyem

ваш (m), ваша (f), вашего (genitive)

отзыв - otzyv (nominative), отзыва - otzyva (genitive)

правда в том - pravda v tom

в настоящее время - v nastoyashcheye vremya

сейчас - seychas

30
Q

the truth is

to wait PRESENT

I wait
you wait
he/she/it waits
we wait
you wait
they wait

A

правда в том - pravda v tom

ждать - to wait

я жду - ya zhdu
ты ждёшь - ty zhdesh
он/она/оно ждёт - on/ona/ono zhdet
мы ждём - my zhdem
вы ждёте - vy zhdete
они ждут - oni zhdyt

31
Q

the truth is I only study Russian 5 minutes a day

feedback / review (nominative, genitive)

your (nominative, genitive)

impatience / eagerness

currently

A

правда в том, что я изучаю русский только 5 минут в день

отзыв (nominative), отзыва (genitive)

ваш (m), ваша (f), вашего (genitive)

нетерпением - neterpeniyem

в настоящее время - v nastoyashcheye vremya

32
Q

Мы с нетерпением ждем вашего отзыва

как долго ты учишь язык? Я начал в прошлом году

давайте начнем с разговора по-русски

правда

A

My s neterpeniyem zhdem vashego otzyva
- We look forward to your feedback

kak dolgo ty uchish’ yazyk? YA nachal v proshlom godu
- how long have you been learning the language? I started last year

davayte nachnem s razgovora po-russki
- let’s start with speaking Russian

Pravda - truth

33
Q

We look forward to your feedback

let’s start with speaking Russian

how long have you been learning the language? I started last year

A

Мы с нетерпением ждем вашего отзыва
- My s neterpeniyem zhdem vashikh otzyvov

давайте начнем с разговора по-русски
- davayte nachnem s razgovora po-russki

как долго ты учишь язык? Я начал в прошлом году
- kak dolgo ty uchish’ yazyk? YA nachal v proshlom godu

34
Q

currently

Chinese

Chinese language

main, primary

goal, target, objective

A

в настоящее время - v nastoyashcheye vremya

китайский - kitayskiy

китайского языка - kitayskogo (genitive of китайский) yazyka

основная - osnovnaya

цель - tsel’

35
Q

изучение

цель

китайского языка

в настоящее время

основная

A

izucheniye - studying (noun)

tsel’ - target, objective

kitayskogo (genitive of китайский) yazyka - Chinese language

v nastoyashcheye vremya - currently

osnovnaya - main

36
Q

my main focus is learning Chinese

прямо

совершенно

повторить

A

моя основная цель — изучение китайского языка
- moya osnovnaya tsel’ — izucheniye kitayskogo yazyka

pryamo - direct, straight, right

sovershenno - completely, absolutely (adverb)

povtorit’ - repeat (infinitive form)

37
Q

right now

Я тебя не понял, не мог бы ты повторить это?

бы

мог, могла

повторить

A

прямо сейчас - pryamo seychas

Ya tebya ne ponyal [male interlocutor], ne mog by ty povtorit’ eto?
- I didn’t get you, could you repeat that?

by [transliteration] - a particle that, in this context, is used to form conditional mood (similar to “could” or “would” in English)

mog - could (past tense, masculine form)
mogla - could (past tense, feminine form)
of the verb “мочь” - to be able to, can

povtorit’ - repeat (infinitive form)

38
Q

I didn’t get you, could you repeat that?

completely, absolutely (adverb)

right now

my main focus is learning Chinese

медленнее

A

Я тебя не понял, не мог бы ты повторить это?
- YA tebya ne ponyal, ne mog by ty povtorit’ eto?

совершенно - sovershenno

прямо сейчас - pryamo seychas

моя основная цель — изучение китайского языка
- moya osnovnaya tsel’ — izucheniye kitayskogo yazyka

medlenneye - slower

39
Q

too fast, very fast

you speak too slow, you speak very slowly

I didn’t get you, could you repeat that? [male interlocutor]

slower

A

слишком быстро, очень быстро - slishkom bystro, ochen’ bystro

ты говоришь слишком медленно, ты говоришь очень медленно
- ty govorish’ slishkom medlenno, ty govorish’ ochen’ medlenno

Я тебя не понял, не мог бы ты повторить это?
- Ya tebya ne ponyal [male interlocutor], ne mog by ty povtorit’ eto?

медленнее - medlenneye

40
Q

you speak very fast, you speak too fast

very slow, too slow

currently

my main focus

right now

A

ты говоришь очень быстро, ты говоришь слишком быстро
- ty govorish’ ochen’ bystro, ty govorish’ slishkom bystro

очень медленно, слишком медленно
- ochen’ medlenno, slishkom medlenno

в настоящее время - v nastoyashcheye vremya

моя основная цель - moya osnovnaya tsel’

прямо сейчас - pryamo seychas

41
Q

Не могла бы ты говорить медленнее?

что означает это слово на английском языке?

my parents, siblings and grandma live in Germany

bullshit #2

A

Ne mogla by ty govorit’ medlenneye?
- Could you please talk more slowly?

chto oznachayet eto slovo na angliyskom yazyke?
- what does this word mean in English?

мои родители, братья и сестры и бабушка живут в Германии
- moi roditeli, brat’ya i sestry i babushka zhivut v Germanii

хуйня - khuynya

42
Q

Could you please talk more slowly?
(Female interlocutor)

to be able to, can

I can
you can
he can
we can
you can
they can

A

Не могла бы ты говорить медленнее?
- Ne mogla by ty govorit’ medlenneye?

мочь

Я могу - Ya mogu
Ты можешь - Ty mozhesh’
Он может - On mozhet
Мы можем - My mozhem
Вы можете - Vy mozhete
Они могут - Oni mogut

43
Q

what does this word mean in English?

Do you want to fly to China and Korea?

Could you please talk more slowly? (Female interlocutor)

my parents

my grandma

my grandpa

A

что означает это слово на английском языке?
- chto oznachayet eto slovo na angliyskom yazyke?

Ты хочешь полететь в Китай и Корею?
- Ty khochesh’ poletet’ v Kitay i Koreyu?

Не могла бы ты говорить медленнее?
- Ne mogla by ty govorit’ medlenneye?

мои родители - moi roditeli

моя бабушка - moya babushka

мой дед - moy ded

44
Q

Ты хочешь полететь в Китай и Корею?

мои родители

моя бабушка и мой дед

хуйня

completely, absolutely

A

Ty khochesh’ poletet’ v Kitay i Koreyu?
- Do you want to fly to China and Korea?

moi roditeli - my parents

moya babushka i moy ded
- my grandmother and my grandfather

khuynya - bullshit

совершенно - sovershenno

45
Q

I’m ashamed, I don’t understand

What’s new?

completely, absolutely

See you later

bullshit #2

Help

A

мне стыдно, я не понимаю
- mne stydno, ya ne ponimayu

Что нового?
- Chto novovo?

совершенно - sovershenno

До встречи - Do vstrechi

хуйня - khuynya

Помогите - Pomogite

46
Q

Я живу здесь со своей девушкой и собакой

мне стыдно, я не понимаю

До встречи

Что нового?

A

Ya zhivu zdes’ so svoyey devushkoy i sobakoy
- I live here with my girlfriend and dog

mne stydno, ya ne ponimayu
- I’m ashamed, I don’t understand

Do vstrechi - See you later

Chto novovo? - What’s new?

47
Q

I live here with my girlfriend and dog

what does this word mean in English?

I’m ashamed, I don’t understand

my parents

help

A

Я живу здесь со своей девушкой и собакой
- Ya zhivu zdes’ so svoyey devushkoy i sobakoy

что означает это слово на английском языке?
- chto oznachayet eto slovo na angliyskom yazyke?

мне стыдно, я не понимаю
- mne stydno, ya ne ponimayu

мои родители - moi roditeli

Помогите - Pomogite

48
Q

I need to tell you, I’m a beginner

I live here with my girlfriend and my little dog Olive

I am waiting for the bus, you are waiting for the train

A

я должен тебе сказать, я новичок
- ya dolzhen tebe skazat’, ya novichok

Я живу здесь со своей девушкой и маленькой собачкой Оливией.
- YA zhivu zdes’ so svoyey devushkoy i malen’koy sobachkoy Oliviyey.

Я жду автобус, ты ждёшь поезд.
- Ya zhdu avtobus, ty zhdosh’ poyezd.

49
Q

Я жду автобус, ты ждёшь поезд.

я должен тебе сказать, я новичок

help, I’m ashamed, I don’t understand, can you talk more slowly?

A

Ya zhdu avtobus, ty zhdosh’ poyezd.
- I am waiting for the bus, you are waiting for the train

I need to tell you, I’m a beginner

помогите, мне стыдно, я не понимаю, не мог бы ты говорить медленнее?
- pomogite, mne stydno, ya ne ponimayu, Ne mog by ty govorit’ medlenneye?

50
Q

where do you live, in which country and city do you live?

how old are you?

and what’s your job?

how many languages do you know?

ok (to express “anyway”, when getting back on track)

A

где ты живешь, в какой стране и городе ты живешь
- gde ty zhivesh’, v kakoy strane i gorode ty zhivesh’

сколько тебе лет?
- skol’ko tebe let?

и какая у тебя работа?
- i kakaya u tebya (genitive) rabota?

Сколько языков ты знаешь
- Skol’ko yazykov ty znayesh’

ладно - ladno

51
Q

seventeen, eighteen, nineteen, twenty

how many languages do you know?

I need to tell you, I’m a beginner

ok (to express “anyway”, when getting back on track)

A

семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать
- semnadtsat’ , vosemnadtsat’ , devyatnadtsat’ , dvadtsat’

Сколько языков ты знаешь
- Skol’ko yazykov ty znayesh’

я должен тебе сказать, я новичок
- ya dolzhen tebe skazat’, ya novichok

ладно - ladno

52
Q

to speak in Russian is too hard for me, let’s switch to Chinese

and where does your family live? My family lives in Germany

I only know a little Russian

Fuck yes / awesome

A

говорить по-русски мне слишком сложно, давайте перейдем на китайский
- govorit’ po-russki mne slishkom slozhno, davayte pereydem na kitayskiy

и где живет твоя семья? Моя семья живет в Германии
i gde zhivet tvoya sem’ya? Moya sem’ya zhivet v Germanii

Я только немного знаю русский
- Ya tol’ko nemnogo znayu russkiy

охуенно - okhuyenno - Fuck yes / awesome

53
Q

and where does your family live? My family lives in Germany

to speak in Russian is too hard for me, let’s switch to Chinese

16, 17, 18, 19, 20, 21

A

и где живет твоя семья? Моя семья живет в Германии
i gde zhivet tvoya sem’ya? Moya sem’ya zhivet v Germanii

говорить по-русски мне слишком сложно, давайте перейдем на китайский
- govorit’ po-russki mne slishkom slozhno, davayte pereydem na kitayskiy

шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать, двадцать один
- shestnadtsat’, semnadtsat’, vosemnadtsat’, devyatnadtsat’, dvadtsat’, dvadtsat’ odin