2001-2400 Korean Grammar Sentences by Evita Flashcards
점심을 먹으러 오는 길에 우체국에 들러서 부쳤어요. [anki:play:q:0]
English: I stopped by the post office on my way to lunch and sent it.
공항에 가는 길에 은행에 들러서 환전했어요. [anki:play:q:0]
English: I stopped by a bank on my way to the airport and exchanged the money.
가시는 길에 현금 인출기에서 한번 확인해 보세요. [anki:play:q:0]
English: You can verify it at an ATM on the way. Additional Information: 현금 - cash, 인출기 - machine
일 년 만에 만났는데 정말 반가웠다. [anki:play:q:0]
English: We hadn’t met for a year so we were really happy.
친구들과 여기저기 구경하고 나니까 조금 피곤해서 나는 커피숍에서 이야기하면서 쉬려고 했다. [anki:play:q:0]
English: I was a bit tired after doing some sightseeing with my friends so I planned to have some rest at a coffee shop. Additional Information: ‘고 나니까’ sort of combines “because” and “after”.
송별회 시간이 바뀌었음. 금요일 5시임. [anki:play:q:0]
English: The time of the farewell party has been changed. It’s on Friday at five. Additional Information: ‘-ㅁ’ can be used to turn a verb into a noun, for example 웃다 - 웃음. It can also be used as a sentence ending when you leave a note to someone. It’s also used in laws, reports, etc. It’s a neutral ending.
내일 부모님이 미국에서 오셔서 학교에 못 감. [anki:play:q:0]
English: I can’t go to school tomorrow because my parents arrive from the US.
이제 곧 음악회가 시작될 예정입니다. [anki:play:q:0]
English: The concert is scheduled to start soon.
손님 여러분은 모두 자리에 앉아 주시기 바랍니다. [anki:play:q:0]
English: Guests, please take your seats.
꼭 정장을 입을 필요는 없어요. [anki:play:q:0]
English: You don’t have to wear a formal outfit.
친구 집에 와서 즐겁게 보내기를 바랄게요. [anki:play:q:0]
English: I hope you have a nice time at your friend’s.
동아리 친구 강호영 씨에게서 전화가 왔음. [anki:play:q:0]
English: You got a phone call from fellow club member Hoyeong Kang.
한국에서 안 가 본 곳이 많으니까 저는 아무 데나 다 괜찮아요. [anki:play:q:0]
English: There are many places in Korea that I haven’t been to so I can go anywhere.
음식은 4인분 정도 준비하면 되겠지요? [anki:play:q:0]
English: Preparing four portions of food should be enough, right?
네 명이 넘게 오니까 모자랄 것 같은데요. [anki:play:q:0]
English: I think it won’t be enough. More than four people are coming. Additional Information: 모자라다 - to be insufficient
아무나 할 수 있는 선물이 아니라 우리들만 해 줄 수 있는 선물을 주고 싶어요. [anki:play:q:0]
English: I want to give her something unique from us, not something anyone can buy.
저는 주말에 아무 때나 괜찮으니까 전화 주세요. [anki:play:q:0]
English: Call me, I’m free any time this weekend.
일본으로 해서 호주에 가면 교통비를 줄일 수 있어요. [anki:play:q:0]
English: You can reduce your transportation expenses by traveling to Australia via Japan. Additional Information: ‘-로 해서’ is used to show which route you will take to get to the destination
401번 버스는 이태원까지 어디로 해서 갑니까? [anki:play:q:0]
English: Which route does bus no. 401 take to Itaewon?
광주로 해서 가는 것도 좋아요. [anki:play:q:0]
English: You can also go via Gwangju.
그러면 시청으로 해서 가는 길을 좀 알려 주시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Will you tell me how to get there via City Hall? Alternative Translation: Can you tell me how to get there via City Hall?
예매하러 갔다가 사람이 너무 많아서 못 하고 왔어요. [anki:play:q:0]
English: I went to buy them but I couldn’t because there were too many people there. Additional Information: ‘-았/었다가’ is an expression that is mainly used with pairs of verbs with opposite meanings like 가다 - 오다, 열다 - 닫다, etc. It shows that the first action was complete and then the second action took place.
학교에 오는 길에 버스를 탔다가 고장이 나서 내렸어요. [anki:play:q:0]
English: I took a bus to school but it broke down so I had to get out. Alternative Translation: I got into a bus on my way to school but it broke down.
눈이 와서 길이 미끄러울 테니까 집으로 돌아갈 때 조심하세요. [anki:play:q:0]
English: It’s been snowing so it’s probably slippery outside. Be careful on your way home! Additional Information: ‘-ㄹ 테니까’ is a combination of ‘-ㄹ 터이다’ and ‘-으니까’. ‘-ㄹ 터이다’ expresses either assumption or intention so that’s how this construction is used. The first part of the sentence is either a strong guess or an intention, and that’s the reason for the second part of the sentence. The first batch of example sentences are with the “assumption” meaning.
길이 막힐 테니까 집에서 일찍 출발하세요. [anki:play:q:0]
English: The roads will probably be full so leave your house early.
올림픽대로로 해서 가시면 시간이 많이 걸릴 테니까 피하시는 것이 좋겠습니다. [anki:play:q:0]
English: Going via the Olympic highway will probably take a lot of time so it’s best to avoid it.
힘들었을 테니까 밥이나 먹으러 가요. [anki:play:q:0]
English: It must have been difficult for you so let’s go eat something.
집이 멀어서 학교 근처로 옮겨야겠어요. [anki:play:q:0]
English: My house is far from school so I need to move closer. Additional Information: ‘-아/어야겠-‘ is used when the speaker will (have to) do something because there’s a need for it. It’s often used in self-talk. The 겠 part shows intention.
추워서 목도리하고 장갑을 사야겠어요. [anki:play:q:0]
English: It’s cold (in winter) so I will have to buy a scarf and some gloves.
어느 정도 크기를 찾으십니까? [anki:play:q:0]
English: What kind of size are you looking for? Alternative Translation: How big (of an apartment) are you looking for?
친구와 의논해 봐야겠어요. [anki:play:q:0]
English: I’ll have to discuss it with my friend.
하숙집은 식사 준비를 할 필요가 없으니까 편해요. [anki:play:q:0]
English: It’s nice that you don’t have to prepare your own meals in a boarding house.
남편 직장 때문에 외국에 가게 됐어요. [anki:play:q:0]
English: I’m moving to another country because of my husband’s job.
아파트는 교통이 편리할수록 출퇴근하기 좋아서 인기가 많아요. [anki:play:q:0]
English: The better an apartment’s location is transportation-wise, the more popular it is because it’s easier to commute to work.
친구들과 영화나 볼까 해요. [anki:play:q:0]
English: I’m thinking of watching a movie with my friends maybe.
유럽 여행을 할까 해요. [anki:play:q:0]
English: I’m thinking about going on a trip to Europe. Additional Information: “-ㄹ까 하다” is used when you’re thinking about doing something but there’s no concrete plan yet and it can still change.
우리가 이야기하는 동안 아이가 물을 쏟은 모양이에요. [anki:play:q:0]
English: It looks like the child spilled the water while we were talking. Additional Information: “ㄴ/는/ㄹ 모양이다” is used when you see a situation or hear about it and make a guess as to what caused it or some related circumstances.
아마 음식 값이 비싼 모양이에요. [anki:play:q:0]
English: Looks like the food was expensive.
9월 4일에 뉴욕으로 가는 항공편을 예약할까 하는데요. [anki:play:q:0]
English: I’m thinking of booking the flight to New York on September 4th.
아마 제 친구가 다른 이름으로 예약한 모양입니다. [anki:play:q:0]
English: It looks like my friend made the reservation under a different name.
그런데 차를 가지고 갈까 하는데 주차는 몇 시간 됩니까? [anki:play:q:0]
English: I’m thinking of going by car. How long can I leave it in the parking lot?
유학을 포기하는 대신에 여기에서 대학원에 진학하기로 했어요. [anki:play:q:0]
English: Instead of studying abroad, I decided to attend a local graduate school. Alternative Translation: Since I gave up on studying abroad, I decided to attend a local graduate school. Additional Information: 포기하다 - to give up
우리가 늘 가던 데로 예약해요. [anki:play:q:0]
English: Let’s book the same place we always went to. Additional Information: ‘-던’ is attached to action verbs, and it means that the action was performed regularly in the past but not anymore.
요즘에도 인기가 있지만 한동안 손님들이 꽤 많이 찾던 거예요. [anki:play:q:0]
English: It’s still popular these days, but for a while really many customers wanted it.
그 책은 작년부터 잘 팔리던 거라서 서두르시는 게 좋을 겁니다. [anki:play:q:0]
English: The book has been selling well since last year so it’s best to act quickly.
어제 보던 영화 [anki:play:q:0]
English: the movie that I was watching yesterday (and didn’t finish) Additional Information: -던 has a second usage with action verbs - it can mean an action that was started but not completed. In this usage, there’s almost always a specific time indicated, like “yesterday”.
예전에 제가 자주 가던 곳이에요. [anki:play:q:0]
English: I used to frequently go to this place in the past.
친했던 친구들이 지금은 다 외국에 살아요. [anki:play:q:0]
English: The friends I used to be close to are all living overseas now. Additional Information: -던 can also be used with descriptive verbs to show the past tense. In this usage, almost always 았/었던 is used.
지난 주에 이야기하던 거예요. [anki:play:q:0]
English: This is what we were talking about last week.
늘 자세를 바르게 하려고 노력해요. [anki:play:q:0]
English: I try to always keep correct posture. Additional Information: 자세 - posture, 바르다 - straight, 노력하다 - to make an effort
저도 내일부터 투이 씨를 따라 해 봐야겠어요. [anki:play:q:0]
English: I should follow your actions starting from tomorrow.
하루에 세 번 이상 크게 웃으세요. [anki:play:q:0]
English: Laugh out loud at least three times a day. Additional Information: 이상 - this amount or more
한국어도 계속 공부할 생각이에요. [anki:play:q:0]
English: I’m thinking of continuing my Korean studies.
사무실에서 식사를 하면서 일할 때도 많아요. [anki:play:q:0]
English: There are many times when I have to eat at the office and work at the same time.
중국에서 생활하기에 어렵지는 않지요? [anki:play:q:0]
English: It’s not difficult for you to live in China, right?
이번 제 생일에는 집에서 파티를 할까 해요. [anki:play:q:0]
English: I’m thinking of having my birthday party at home this time.
이야기도 하고 음식도 만들어 먹을까 해요. [anki:play:q:0]
English: We could chat and prepare our own food.
그날이 제 생일이거든요. [anki:play:q:0]
English: That day is my birthday.
매일 한 시간 이상 운동하려고요. [anki:play:q:0]
English: I plan to exercise every day for at least an hour.
민수 씨는 공무원이 되고 싶다고 했지요? [anki:play:q:0]
English: You said you wanted to become a civil servant, right?
언제부터 공무원 시험을 준비할 거예요? [anki:play:q:0]
English: When will you start preparing for the civil servant exam?
그러니까 운동도 꾸준히 하세요. [anki:play:q:0]
English: So exercise regularly.
- 한국말을 정말 잘하시네요! - 잘하기는요. 아직도 더 많이 배워야 해요. [anki:play:q:0]
English: - Your Korean is really good! - No, it’s not really that good. I’ve still got so much more to learn. Additional Information: “-기는요” is used to show disagreement. It can be either real disagreement or just modesty.
- 어제 영화 재미있었어요? - 재미있기는요. 보다가 졸았어요. [anki:play:q:0]
English: - Was the movie interesting yesterday? - Not really that interesting. I fell asleep watching it.
- 한국 문화를 잘 아시네요. - 잘 알기는요. [anki:play:q:0]
English: - You know Korean culture well. - Not that well.
- 수현 씨 딸은 공부를 잘하지요? - 잘하기는요. [anki:play:q:0]
English: - Your daughter is doing well at school, right? - No, she’s not.
아까 약속이 있다고 급하게 나가더라고요. [anki:play:q:0]
English: She left in a hurry saying she had to meet someone. Alternative Translation: I saw her leave in a hurry saying she had to meet someone. Additional Information: “-더라고요” is used when the speaker directly saw or heard or experienced something (for the first time).
- 어제 본 공연이 어땠어요? - 아주 재미있더라고요. [anki:play:q:0]
English: - How was yesterday’s performance? - It was very interesting (I know because I saw it).
아까 도서관에서 공부하더라고요. [anki:play:q:0]
English: I just saw him studying in the library.
아까 운동장에서 친구들과 축구하더라고요. [anki:play:q:0]
English: I just saw him playing soccer with his friends on the field.
처음에는 누군지 몰랐는데 만나고 보니 초등학교 동창이었어요. [anki:play:q:0]
English: At first, I didn’t know who it was, but after meeting, we discovered we were schoolmates in elementary school. Additional Information: ‘-고 보니(까)’ is used to indicate that the speaker learned or discovered something new after an action or event occurred.
지하철에서 내리고 보니 가방이 없더라고요. [anki:play:q:0]
English: I got off the subway and realized I didn’t have my bag with me.
가방을 싸고 보니 여행안내책을 안 넣었더라고요. [anki:play:q:0]
English: After packing my bag, I discovered that I hadn’t put in the guide book. Additional Information: ‘-았/었더라고요’ is used for things that were completed in the past.
왜 여행 가방을 쌌다가 다시 풀어요? [anki:play:q:0]
English: Why are you unpacking the travel bag you just packed?
왜 약속을 했다가 바꿨어요? [anki:play:q:0]
English: Why did you change the plans you made?
스웨터를 입고 보니 거꾸로 입었더라고요. [anki:play:q:0]
English: After I put the sweater on, I discovered I had put it on front to back.
막상 휴학하고 보니까 심심하고 학교생활이 그리워요. [anki:play:q:0]
English: Actually I discovered that taking time off from school is boring and I miss the school life.
그러고 보니까 일본에서는 밥그릇을 손에 들고 먹는 것 같네요. [anki:play:q:0]
English: Now that I think about it, Japanese people hold rice bowls in their hands while eating.
어렸을 때 얌전했던 윤주가 지금은 적극적인 성격으로 바뀌었어요.
English: Yunju, who used to be modest when she was young, now has an enthusiastic personality.
투이 씨가 도와준 덕분에 일이 금방 끝났어요. [anki:play:q:0]
English: The work was done quickly thanks to your help.
이제부터는 제가 혼자서 하면 돼요. [anki:play:q:0]
English: I can do the rest by myself.
회의실은 우리가 같이 쓰는 곳이니까 저도 같이 정리를 해야지요. [anki:play:q:0]
English: We use the meeting room together so we should also tidy it up together. Additional Information: ‘-야지요’ is similar to ‘-야 돼요’, but not as strong. It is used in spoken Korean a lot.
다 선생님 덕분이에요. [anki:play:q:0]
English: It’s all thanks to you.
김은지 선생님께도 감사하다고 전해 주세요. [anki:play:q:0]
English: Please also give teacher Kim my thanks.
입장료를 내지 않는 경우에도 예약을 해야 들어가실 수 있습니다. [anki:play:q:0]
English: Even if you don’t have to pay the entrance fee, you still have to make a reservation in order to be able to enter the place. Additional Information: The part before “-야” shows what has to be done before the second part can happen.
다음부터는 조심해야겠어요. [anki:play:q:0]
English: I’ll have to be more careful from now on.
그럼 다음에 한번 봐야겠네요. [anki:play:q:0]
English: Then I’ll have to watch it sometime.
매일 편한 바지에다가 티셔츠만 입었으니까요. [anki:play:q:0]
English: It’s because you always wear just comfortable pants and a T-shirt. Additional Information: “-에다가” is often interchangeable with 에. It means to add something to something(s) or to move something to someplace else.
여기에다가 놓으세요. [anki:play:q:0]
English: Put it over here.
집에다가 두고 왔어요. [anki:play:q:0]
English: I left it at home.
저도 여기 자주 오는 편이에요. [anki:play:q:0]
English: I come here quite frequently, too. Additional Information: “-ㄴ/는 편이다” is an expression that shows a tendency towards an action or a state. It makes the sentence less definite.
여기는 다른 곳에 비해서 조용한 편이에요. [anki:play:q:0]
English: It’s pretty quiet here compared to other places.
저는 검은색 옷을 즐겨 입는 편이에요. [anki:play:q:0]
English: I quite enjoy wearing black clothes.
지난 주에 비해서 바쁜 편이에요. [anki:play:q:0]
English: We are somewhat busier than last week.
한국어에 비해서 일본어는 발음이 쉬운 편이에요. [anki:play:q:0]
English: In general, Japanese has an easier pronunciation than Korean.
저는 옷에 별로 신경 쓰지 않는 편이거든요. [anki:play:q:0]
English: I don’t care much about clothes.
스웨터에다가 코트까지 정말 겨울 옷차림이네요. [anki:play:q:0]
English: A coat on top of a sweater is true winter attire.
얼굴이 피곤해 보여요. [anki:play:q:0]
English: You look tired. Additional Information: “-아/어 보이다” is used to say how something or someone looks.
머리 모양을 바꾸니까 훨씬 어려 보이네요. [anki:play:q:0]
English: You look much younger now that you’ve changed your hairstyle.
일이 많고 바쁠 때도 항상 여유가 있어 보여요. [anki:play:q:0]
English: He looks as if he has time to spare even when he’s busy with work.
저는 성격이 좀 급한 편이거든요. [anki:play:q:0]
English: I’m a bit impatient (hot-tempered).
전혀 안 그래 보이는데요. [anki:play:q:0]
English: It doesn’t look like that at all.
저는 성격이 별로 적극적인 편이 아니라서 친구를 사귈 때 시간이 좀 오래 걸려요. [anki:play:q:0]
English: I’m not that active so it takes me some time to make new friends.
1권을 공부할 때 시디(CD)를 들으면서 얼마나 열심히 연습했는지 몰라요. [anki:play:q:0]
English: I spent a huge amount of time practicing with the CD while we were studying the first book. Additional Information: “얼마나 -는지 모르다” is used to say that the degree or amount of something is very high.
요즘에 얼마나 열심히 공부하는지 몰라요. [anki:play:q:0]
English: He’s studying very hard these days.
설악산은 경치가 얼마나 아름다운지 몰라요. [anki:play:q:0]
English: Soraksan views are very beautiful.
꼭 가 보도록 하세요. [anki:play:q:0]
English: You should definitely go there.
쇼핑을 할까 하는데 동대문시장이 어때요? [anki:play:q:0]
English: I’m thinking of going shopping. How about Dongdaemun market?
회사 일이 많거나 한국어 시험이 있을 때는 얼마나 바쁜지 몰라요. [anki:play:q:0]
English: I’m super busy when I have a lot of work or when a Korean exam is coming up.
작년 생일에 친구들하고 같이 갔던 스키장이에요. [anki:play:q:0]
English: It’s the ski resort my friends and I went to on my last birthday. Additional Information: When “-았/었던” is used with action verbs, it describes a situation that happened once, finished and was not repeated.
1년 전에 읽었던 책을 요즘 다시 읽기 시작했습니다. [anki:play:q:0]
English: I recently started rereading a book I already read one year ago.
작년에 같이 공부했던 크리스 기억나? [anki:play:q:0]
English: Do you remember Chris? We studied together last year.
우리를 가르쳐 주셨던 선생님께 인사를 드리러 갈 거야. [anki:play:q:0]
English: We’re going to go and greet the teacher who taught us.
그때 선생님께서도 걱정 많이 하셨었어. [anki:play:q:0]
English: Our teacher was very worried at that time too.
토요일인데 어디 가니? [anki:play:q:0]
English: It’s Saturday. Where are you going? Additional Information: ‘-니’ is the question ending of the plain speech style.
그래, 조심히 다녀와라. [anki:play:q:0]
English: Okay, be careful.
대학교 입학 준비는 잘되고 있니? [anki:play:q:0]
English: How is your preparation for university going?
모두 열심히 노력해서 꿈을 이루시기 바랍니다. [anki:play:q:0]
English: I hope you work hard and achieve your dreams.
저는 지난 12월까지 102호에 살았던 장소이예요. [anki:play:q:0]
English: I’m Zoey. I lived in room no.102 until last December.
제가 들어가고 싶었던 회사에 취직을 했어요. [anki:play:q:0]
English: I got a job at the company I wanted.
아마 커피숍에 있을걸요. 아까 커피숍에 간다고 했거든요. [anki:play:q:0]
English: He’s probably at the coffee shop. I heard him say he was going there earlier. Additional Information: “-ㄹ걸요” indicates an assumption or a guess. It is less sure than “-ㄹ 거예요” and it is used mostly in the spoken language.
아마 안 갔을걸요. 예전에 테니스를 못 친다고 했던 것 같아요. [anki:play:q:0]
English: I doubt he went. I think he once said that he can’t play tennis.
이 시간에는 보통 운동을 하니까 집에 없을걸요. [anki:play:q:0]
English: He’s usually exercising at this hour so he’s probably not at home.
고향까지 일주일 정도 걸리니까 벌써 도착했을걸요. [anki:play:q:0]
English: It takes a week to get to your hometown so it’s probably there already.
습도가 낮아서 그런지 그렇게 덥지는 않은데요. [anki:play:q:0]
English: Maybe it’s because humidity is low but it doesn’t feel that hot.
민지 씨는 태국의 여름은 하루도 못 견딜걸요. [anki:play:q:0]
English: You probably wouldn’t last even a day in Thailand’s summer.
길을 건너서 오른쪽으로 가면 경찰서가 있거든요. 거기에서 왼쪽으로 가세요. [anki:play:q:0]
English: If you cross the street and go right, you’ll see a police station. Turn left there.
길이 막히면 늦을까 봐서 좀 일찍 나가요. [anki:play:q:0]
English: I’m leaving early because I’m afraid there will be traffic jams and I might be late. Additional Information: “-을까 봐(서)” is used when you are worried that something bad might happen so you take action to avoid it if possible.
여자 친구가 싫어할까 봐서 담배도 안 피워요. [anki:play:q:0]
English: I even stopped smoking because I was afraid my girlfriend might not like it.
눈 때문에 길이 미끄러울까 봐 등산화를 신고 나가려고요. [anki:play:q:0]
English: I put on my mountain climbing boots to go out because I was afraid the ground would be slippery.
시험에 떨어질까 봐 걱정이에요. [anki:play:q:0]
English: I am so worried that I failed the exam.
한국 회사에 적응을 못할까 봐 걱정이에요. [anki:play:q:0]
English: She’s worried she might not be able to adjust to working for a Korean company.
회의하면서 마시게 커피 좀 사 올까요? [anki:play:q:0]
English: Should I go and buy some coffee for us to drink during the meeting? Additional Information: When -게 is attached to an action verb like this, it means almost the same thing as -도록. A slight difference is that 도록 often shows a degree of something while the goal with 게 is more certain.
그럼 나도 읽게 다 읽은 후에 좀 빌려 주세요. [anki:play:q:0]
English: Please lend it to me after you’re done reading it so that I could read it, too.
한국문학 수업을 듣고 싶은데 너무 어려울까 봐 좀 망설이고 있어. [anki:play:q:0]
English: I want to take Korean literature but it might be too difficult for me so I’m hesitating (to sign up for it).
그럼 수업에 대한 정보를 좀 얻을 수 있게 그 수업을 들었던 선배들에게 물어보면 어때? [anki:play:q:0]
English: How about asking some students who’ve already taken the class what they can tell you about it?
친구가 오해하지 않게 잘 이야기해 보세요. [anki:play:q:0]
English: Explain it properly so that your friend doesn’t misunderstand.
그분이 불편하지 않게 신경을 쓰겠습니다. [anki:play:q:0]
English: I’ll make sure they feel comfortable.
뒷사람들도 잘 들을 수 있게 마이크를 사용할게요. [anki:play:q:0]
English: I’ll use a microphone so that the people in the back can hear, too.
방해되지 않게 이어폰을 낄게요. [anki:play:q:0]
English: I’ll put on earphones so that I don’t disturb others.
건강해야 무슨 일이든지 할 수 있지. [anki:play:q:0]
English: You won’t be able to do anything if you are not healthy. Alternative Translation: No matter what you want to do, you have to be healthy to do it. Additional Information: 무슨 일이든지 - anything, whatever
그래도 공부를 계속해야겠지요? [anki:play:q:0]
English: But I guess I should keep studying.
한국말을 잘해야 한국에서 살기가 편하니까요. [anki:play:q:0]
English: You should learn Korean well to live comfortably in Korea.
무엇보다도 음식이 맛있어야 손님이 많이 와요. [anki:play:q:0]
English: You won’t get many customers if the food is not delicious. Additional Information: 무엇보다 - above all
회원 가입을 해야 할인을 받아요. [anki:play:q:0]
English: Only members (can) receive discounts.
영어를 잘해야 맡을 수 있어요. [anki:play:q:0]
English: Only people with good English skills can take this on.
죄송하지만 학생증이 있어야 대출이 가능합니다. [anki:play:q:0]
English: Sorry but you can’t get a loan without a student ID.
한국어 능력 4급 이상이 돼야 지원할 수 있어요. [anki:play:q:0]
English: You can’t apply unless your Korean level is at least 4.
다음 방학에는 고향에 가서 엄마가 해 주신 음식을 실컷 먹어야지. [anki:play:q:0]
English: During the next vacation, I’ll have to visit home and stuff myself with mom’s cooking.
올해부터는 교통신호를 잘 지켜야지요. [anki:play:q:0]
English: From this year I’ve got to obey traffic signals.
올해 꼭 해야겠다고 생각한 일이 있어요? [anki:play:q:0]
English: Have you thought of something you must definitely do this year?
‘올해는 꼭 텔레비전 보는 시간을 줄여야지’라고 생각했어요. [anki:play:q:0]
English: I’ve thought that I should watch less TV this year.
중요한 모임인데 당연히 정장을 입어야지요. [anki:play:q:0]
English: It’s an important meeting so of course I should wear a suit.
한국에 못 오게 될까 봐 걱정도 많이 하고 울기도 했어요. [anki:play:q:0]
English: I was worried I wouldn’t be able to come to Korea and I also cried because of it.
담배를 피우는 것은 정말 학생답지 않은 행동이다. [anki:play:q:0]
English: Smoking is not becoming/typical of students. Additional Information: -답다 is attached to nouns to express the typical characteristics of the nouns. The result is a descriptive verb.
오늘 경기 모습은 세계적인 축구 선수답지가 않네요. [anki:play:q:0]
English: His play today is unlike that of a world-class football player.
학생은 학생답게 옷을 입어야지. 좀 더 얌전한 옷으로 갈아입어. [anki:play:q:0]
English: Students should wear something fitting for students. Put on something a little more modest.