1501-2000 Korean Grammar Sentences by Evita Flashcards
어제 친구를 만나기는 했는데 금방 헤어졌어요. [anki:play:q:0]
English: I did meet a friend yesterday but we parted soon. Additional Information: You can also use ‘하다’ instead of the repeated verb.
시간 맞춰서 도착하기는 했는데 준비를 못 했어요. [anki:play:q:0]
English: I did manage to get there on time, but I couldn’t prepare. Additional Information: 시간 맞춰서 - on time
읽기는 읽었는데 이해가 안 돼요. [anki:play:q:0]
English: I did read it but I don’t understand it.
좋기는 좋은데 너무 비싸요. [anki:play:q:0]
English: It is good but it’s too expensive.
맛있기는 맛있는데 좀 짜요. [anki:play:q:0]
English: It really is delicious, but it’s a bit salty.
저 좀 도와주시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Excuse me. Could you please help me?
미국 회사에 이메일을 보내야 해요. 이것 좀 영어로 번역해 주시겠어요? [anki:play:q:0]
English: I have to send an e-mail to a company in the U.S. Would you please translate this into English?
아직 친구에게 선물 안 해 줬어요.
English: I haven’t given a present to my friend yet.
가수처럼 노래를 잘 불러요. [anki:play:q:0]
English: He sings like a professional singer. Additional Information: ‘처럼’ means ‘like something’ and is attached to nouns. One of its most popular usages in songs is ‘바보처럼’ - like a fool.
하영 씨는 천사같이 착해요. [anki:play:q:0]
English: Hayeong is as kind as an angel. Additional Information: You can also use ‘같이’ instead of ‘처럼’.
영화배우같이 잘생겼어요. [anki:play:q:0]
English: He’s as handsome as a movie actor.
간다고 말하다 [anki:play:q:0]
English: to say that someone is going Additional Information: This is the reported speech construction for verbs and adjectives. You take the plain form and add ‘-고’ to it.
본다고 말했어요? [anki:play:q:0]
English: Did you tell them you would look at it? Alternative Translation: Did she tell you he would look at it? Additional Information: The translation of a sentence like this depends heavily on the context.
먹는다고 듣다 [anki:play:q:0]
English: to hear that someone is eating something
전화 온다고 했어요. [anki:play:q:0]
English: I said that your phone is ringing.
그 사람이 내일 온다고 해요. [anki:play:q:0]
English: He says that he will come tomorrow.
그 사람이 언제 온다고 했어요? [anki:play:q:0]
English: When did he say he would come?
그 사람이 이거 뭐라고 했어요? [anki:play:q:0]
English: What did he say this was?
한국은 겨울에 정말 춥다고 들었어요. [anki:play:q:0]
English: I heard that it’s very cold in winter in Korea.
여기에 뭐라고 써야 돼요? [anki:play:q:0]
English: What should I write here?
TTMIK이 좋다고 쓰세요. [anki:play:q:0]
English: Write that TTMIK is good.
저도 간다고 말해 주세요. [anki:play:q:0]
English: Please tell them that I am going as well.
이거 재미있다고 들었어요. [anki:play:q:0]
English: I heard that this is fun.
어제 못 자서 그래요.
English: It’s because I couldn’t sleep last night. Additional Information: ‘-아/어서 그래요’ is used when you want to explain the reason for something. It’s often an answer to a question (for example “Why do you look so tired?”).
영국에서 자라서 그래요.
English: Because he was brought up in England. Additional Information: 자라다 - to grow up
민희가 자기는 오늘 못 온다고 말했어요. [anki:play:q:0]
English: Minhee said she can’t come today.
철수는 다음 주에 한국으로 간다고 해요. [anki:play:q:0]
English: Cheolsu says he’s going to Korea next week. Alternative Translation: They say Cheolsu is going to Korea next week.
그분은 자기 아들이 내일 첫 월급을 받는다고 그랬어요. [anki:play:q:0]
English: He said his son is getting his first paycheck tomorrow. Additional Information: 월급 - monthly salary
아이들이 배가 고프다고 합니다. [anki:play:q:0]
English: The children are saying that they are hungry.
모두들 잘 도착했다고 합니다. [anki:play:q:0]
English: He says that everyone has arrived safely.
사람들이 저한테 그렇게 예쁜 부인이 있어서 좋겠다고 해요. [anki:play:q:0]
English: People say I’m fortunate to have such a pretty wife.
미샤는 밥을 안 먹겠다고 하는데요. [anki:play:q:0]
English: Misha says he’s not going to eat.
여기에서 학교까지 버스가 있어요? [anki:play:q:0]
English: Is there a bus that goes from here to school? Additional Information: 버스 - bus
네, 그렇지만 자주 안 와서 지하철이 더 편할 거예요. [anki:play:q:0]
English: Yes, but it doesn’t come very often, so the subway may be more convenient.
댄 씨에게 음악 CD를 주면 좋아할까요? [anki:play:q:0]
English: Do you think Dane would like it if I gave him a music CD?
매일 음악을 들으면서 다니니까 좋아할 거예요. [anki:play:q:0]
English: He listens to music every day on the way to school, so I think he’d like it.
왼손에 반지를 끼었으니까 결혼했을 거예요. [anki:play:q:0]
English: She has a ring on her left hand, so I think she’s married. Additional Information: 끼다 - to wear
유치원생은 버스 요금을 내지 않아도 돼요. [anki:play:q:0]
English: Preschool students don’t have to pay the bus fare. Additional Information: 요금 - fee
평일이니까 영화 표를 미리 사지 않아도 돼요. [anki:play:q:0]
English: Because it’s a weekday, we don’t have to buy tickets in advance. Additional Information: 평일 - weekday
금요일에는 정장을 입지 않아도 돼요. [anki:play:q:0]
English: On Fridays, we don’t have to wear suits. Additional Information: 정장 - suit
제 이름은 발음하기가 어려워요. [anki:play:q:0]
English: My name is difficult to pronounce. Alternative Translation: As for my name, pronouncing it is difficult. Additional Information: 발음하다 - to pronounce
이건 만들기 어려워요. [anki:play:q:0]
English: This is difficult to make.
이건 어린이가 사용하기에 어려워요. [anki:play:q:0]
English: This is difficult for a child to use. Alternative Translation: Using this is difficult for a child. Additional Information: 어린이 - child
어려워서 다섯 쪽밖에 못 읽었어요. [anki:play:q:0]
English: It was difficult so I could only read five pages.
도넛 좀 드시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Would you like a donut?
방을 예약하시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Would you like to reserve a room?
커피에 설탕을 넣으시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Would you like sugar in your coffee?
회사에 다닌 후부터 일찍 일어나게 되었어요. [anki:play:q:0]
English: After getting a regular job, I became an early riser.
한국에 오기 전에는 몰랐는데 한국에 와서 알게 되었어요. [anki:play:q:0]
English: I hadn’t heard of him before coming to Korea, but after coming here, I learned of him.
여름휴가 때 여행을 하려고 해요. [anki:play:q:0]
English: I plan to travel during the summer vacation.
가고 있는 중이에요. [anki:play:q:0]
English: I am on my way. Alternative Translation: I am in the middle of going. Additional Information: This construction is -고 있다 + -는 중이다.
뭐 하고 있는 중이었어요? [anki:play:q:0]
English: What were you doing? Alternative Translation: What were you in the middle of doing?
열쇠를 찾고 있는 중이었어요. [anki:play:q:0]
English: I was in the middle of looking for the key.
뭐 하는 중이었어요? [anki:play:q:0]
English: What were you doing?
아무것도 안 했어요. [anki:play:q:0]
English: I didn’t do anything.
미스코리아처럼 예뻐요. [anki:play:q:0]
English: She’s as pretty as Miss Korea.
코미디언같이 재미있어요. [anki:play:q:0]
English: He’s as funny as a comedian.
머리를 짧게 잘랐어요. [anki:play:q:0]
English: I cut my hair short.
오늘 아침에 늦게 일어났어요. [anki:play:q:0]
English: I woke up late today.
바쁘면 안 가도 돼요. [anki:play:q:0]
English: If you’re busy, you don’t have to go.
다이어트하지 않아도 돼요. [anki:play:q:0]
English: You don’t have to diet.
아이들이 배고파해요. [anki:play:q:0]
English: The children are hungry. Additional Information: You can use ‘-아/어 + 하다’ to turn descriptive verbs into action verbs. The change in meaning is sometimes very subtle, it’s related to outward appearances or actions. For example, in this case you observe that the children are acting as if they were hungry.
요즘 아버지가 피곤해하세요. [anki:play:q:0]
English: Recently, my father has been tired.
아이가 심심해해요. [anki:play:q:0]
English: The child is bored. Additional Information: 심심하다 - to be bored, 심심해하다 - to act bored
누가 저를 불렀어요? [anki:play:q:0]
English: Who called me? Additional Information: 부르다 - to call someone’s name
여길 어떻게 알았어요? [anki:play:q:0]
English: How did you find out about this place? Additional Information: 여길 = 여기+를
뭘 기다리고 있어요? [anki:play:q:0]
English: What are you waiting for? Additional Information: 뭘 = 뭐+를
어딜 눌러야 돼요? [anki:play:q:0]
English: Where should I press? Additional Information: 누르다 - to press
내일 몇 시에 오시겠어요? [anki:play:q:0]
English: What time will you come tomorrow?
30분 후에 다시 전화해 주시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Would you mind calling me in 30 minutes?
그럼, 인사동에 가 보시겠어요? [anki:play:q:0]
English: In that case, why don’t you go to Insadong?
치마를 입고 있어요. [anki:play:q:0]
English: I’m wearing a skirt.
부츠를 신고 있어요. [anki:play:q:0]
English: I’m wearing boots.
선생님이 서 있어요. [anki:play:q:0]
English: The teacher is standing. Additional Information: ‘-아/어 있다’ expresses the continuation of a state (as opposed to ‘-고 있다’ which expresses the continuation of an action). It is often used with passive verbs and cannot be used with transitive verbs.
학생들이 앉아 있어요. [anki:play:q:0]
English: The students are sitting.
환자들이 병원에 누워 있어요. [anki:play:q:0]
English: The patients are lying down in the hospital. Additional Information: 눕다 - to lie
우산에 이름이 쓰여 있어요. [anki:play:q:0]
English: His name is written on the umbrella.
집에 오자마자 잠들었어요. [anki:play:q:0]
English: I fell asleep as soon as I came home. Additional Information: ‘-자마자’ - as soon as
졸업하자마자 일을 시작할 거예요. [anki:play:q:0]
English: I will start working as soon as I graduate.
도착하자마자 전화할게요. [anki:play:q:0]
English: I will call you as soon as I arrive.
보자마자 마음에 들었어요. [anki:play:q:0]
English: As soon as I saw it, I liked it.
들어가자마자 다시 나왔어요. [anki:play:q:0]
English: I came outside again right after I went in.
저는 그분을 꼭 만나야 됩니다. [anki:play:q:0]
English: I definitely need to meet this person. Alternative Translation: I need to meet him at any cost.
부모님이 기다리시기 때문에 집에 갑니다. [anki:play:q:0]
English: My parents are waiting for me so I’m going home.
피곤하기 때문입니다. [anki:play:q:0]
English: Because I am tired. Additional Information: If you only want to state a reason, you can end the sentence with ‘때문이다’.
밥을 안 먹었기 때문에 힘이 없습니다. [anki:play:q:0]
English: I didn’t eat so I don’t have the energy.
우리는 서로 사랑했기 때문에 결혼했습니다. [anki:play:q:0]
English: We got married because we loved each other. Additional Information: 서로 - each other
화장실 청소를 해 주세요. 깨끗하게 해 주세요. [anki:play:q:0]
English: Please tidy up the bathroom. Make it clean.
세일해서 싸게 샀어요. [anki:play:q:0]
English: I bought it cheap on sale.
응, 추우니까 따뜻하게 입어. [anki:play:q:0]
English: Yes, it’s going to be cold so dress warmly.
집에 들어오니까 맛있는 냄새가 나요. [anki:play:q:0]
English: I arrived home to (discover) the smell of something tasty. Additional Information: ‘-니까’ has a second usage. In this case, you discover the second part as a result of doing the first part.
아침에 일어나니까 선물이 있었어요. [anki:play:q:0]
English: When I woke up in the morning, the gift had already arrived.
집에 오니까 밤 12시였어요. [anki:play:q:0]
English: When I arrived home, I realized it was midnight.
친구를 두 시간이나 기다렸어요. [anki:play:q:0]
English: I waited for my friend for no less than two hours. Additional Information: ‘-이나’ indicates that the amount was much higher than expected or normal. It’s usually added after counters.
아이가 여덟 명이나 있어요. [anki:play:q:0]
English: We have (as many as) eight children.
사과가 맛있어요. 그래서 열 개나 먹었어요. [anki:play:q:0]
English: The apples are tasty so I ate ten of them.
아무리 부자라도
English: no matter how rich you are Additional Information: Remember how ‘-라서’ can be used instead of ‘-여서’ with nouns? The same also applies for ‘-여도’ and ‘-라도’.
아무리 미인이라도 [anki:play:q:0]
English: no matter how much of a beauty she is Additional Information: 미인 - beauty
아무리 학생이라도 그렇지. [anki:play:q:0]
English: Even if he’s a student, still… Alternative Translation: I know he’s a student but still… Additional Information: What follows after “still…” is clear from the context so you can use ‘그렇죠’ if you don’t want to explain everything.
아무리 늦어도 2시까지는 오세요. [anki:play:q:0]
English: Be there by 2 at the latest.
아무리 맛있어도 이제 그만 먹어요. [anki:play:q:0]
English: No matter how delicious it is, stop eating now.
아무리 비싸도 제가 사 줄게요. [anki:play:q:0]
English: No matter how expensive it is, I’ll buy it for you.
아무리 학생이라도 공부만 하는 건 아니에요. [anki:play:q:0]
English: Even students don’t always study.
건강 때문에 올해부터 담배를 끊기로 했어요. [anki:play:q:0]
English: I made the decision to stop smoking for my health starting this year. Additional Information: ‘-기로 하다’ means “decided to do”
주말에 친구하고 같이 등산하기로 했어요. [anki:play:q:0]
English: I decided to go hiking with my friend over the weekend.
우리는 3년 후에 결혼하기로 했습니다. [anki:play:q:0]
English: We’ve decided to get married three years from now.
어떻게 해요? 지갑 안에 뭐가 들어 있었어요? [anki:play:q:0]
English: What will you do? Was there anything inside the wallet?
학교 앞에 광고가 붙어 있었어요. [anki:play:q:0]
English: There was an advertisement put up in front of school.
문이 닫혀 있어요. [anki:play:q:0]
English: It’s closed.
학생이냐고 물어봤어요. [anki:play:q:0]
English: They asked me if I was a student. Additional Information: You can make reported questions by adding the ‘냐고’ ending after the verb stem.
누가 그렇게 말했냐고 물었어요. [anki:play:q:0]
English: I asked who said so.
몇 시에 올 거냐고 물어보세요. [anki:play:q:0]
English: Ask him what time he will come here.
왜 안 왔냐고 물어봤는데, 대답을 안 해요. [anki:play:q:0]
English: I asked him why he didn’t come here, but he won’t answer.
저한테 어디 가냐고 말했어요. [anki:play:q:0]
English: He asked me where I was going.
저는 몇 살이냐고 물어보는 게 제일 싫어요. [anki:play:q:0]
English: I hate it the most when people ask me how old I am.
저도 가야 되냐고 물어봐 주세요. [anki:play:q:0]
English: Please ask them if I have to come along, too.
저에게 여자 친구가 있습니다. [anki:play:q:0]
English: I have a girlfriend.
우리는 작년부터 사귀게 되었습니다. [anki:play:q:0]
English: We started dating last year.
나는 한국 회사에서 일하게 되었습니다. [anki:play:q:0]
English: I ended up working at a Korean company. Alternative Translation: Things happened so that I came to work for a Korean company.
나는 그 여자를 사랑하게 되었습니다. [anki:play:q:0]
English: I ended up falling in love with her.
언제부터 한국말을 잘하게 되었습니까? [anki:play:q:0]
English: Since when are you so good at Korean? Alternative Translation: When did you become good at Korean?
우리는 내일 아침에 만나기로 했습니다. [anki:play:q:0]
English: We decided to meet tomorrow morning.
내년에 한국에 가기로 했습니다. [anki:play:q:0]
English: I decided to go to Korea next year.
한국에 가고 싶지만 돈이 없어요. [anki:play:q:0]
English: I want to go to Korea, but I don’t have money.
그러면 그걸로 두 개 주세요. [anki:play:q:0]
English: Then please give me two of those. Additional Information: 그걸로 = 그것으로. ‘로’ has five usages altogether: means, direction, selection, change of state, and reason. In this example it is selection.
네, 그런데 전화하니까 안 받아요. [anki:play:q:0]
English: Yes, I called but he did not answer.
어제 백화점에 가니까 세일을 하고 있었어요. [anki:play:q:0]
English: I went to the department store yesterday and saw they were having a sale.
아이가 혼자서 잘 놉니다. [anki:play:q:0]
English: The girl plays well by herself. Additional Information: 아이 - child, 혼자서 - alone, 놀다 - to play
백화점이 몇 시에 여는지 알고 싶어요. [anki:play:q:0]
English: I’d like to know what time the department store opens.
지금 만드는 게 뭐예요? [anki:play:q:0]
English: What are you making?
맥주를 열 병이나 마셨어요. [anki:play:q:0]
English: I drank no less than 10 bottles.
5대나 있어요. [anki:play:q:0]
English: He’s got five (cars).
저는 재미있는데요. [anki:play:q:0]
English: I think it’s interesting. Additional Information: The ‘-는데요’ ending can also be used when you disagree with someone. “Well, you may think this movie is boring but I don’t.”
민우 씨는 지금 자리에 없는데요. [anki:play:q:0]
English: Minu is not at his desk right now.
컴퓨터 대신에 카메라를 샀어요. [anki:play:q:0]
English: I bought a camera instead of a computer. Additional Information: 대신에 - instead of
여행을 가는 대신에 아르바이트를 했어요. [anki:play:q:0]
English: Instead of traveling, I took a part-time job.
저 대신에 해 줄 수 있어요? [anki:play:q:0]
English: Can you do it instead of me?
오늘 일찍 가는 대신에 내일 일찍 와야 돼요. [anki:play:q:0]
English: Since you are leaving early today, to make up for it, you have to be here early tomorrow. Additional Information: ‘대신에’ can also mean ‘in return’ or ‘to make up for it’.
저 대신에 가고 싶은 사람 있어요? [anki:play:q:0]
English: Is there anybody who wants to go instead of me?
이번에는 제가 도와 줄게요. 대신에 다음에는 저를 도와 줘야 돼요. [anki:play:q:0]
English: I will help you this time, but next time you have to help me in return.
무엇을 드시겠습니까? [anki:play:q:0]
English: What will you eat?
사무실에서 기다리겠습니다. [anki:play:q:0]
English: I will wait in the office.
내일 아침에 오시겠습니까? [anki:play:q:0]
English: Will you come tomorrow morning?
하기 싫으면 하지 마세요. [anki:play:q:0]
English: Don’t do it if you don’t want to.
재준 씨, 오늘 왜 이렇게 기분이 좋아요? [anki:play:q:0]
English: Jaejun, why are you in such a good mood today?
이번 주말에 캐럴 씨와 데이트하기로 했어요. [anki:play:q:0]
English: Carol and I have decided to go on a date this weekend.
내일 등산 갈 때 누가 카메라를 가져와요? [anki:play:q:0]
English: Who will bring the camera tomorrow when we go hiking?
부디 씨가 가져오기로 했어요. [anki:play:q:0]
English: Budi decided to bring one.
커피가 뜨거우니까 조심하세요. [anki:play:q:0]
English: The coffee’s hot so be careful. Additional Information: 뜨겁다 - to be hot
캐럴 씨, 날씨가 좋은데 밖에 나가서 좀 걸을까요? [anki:play:q:0]
English: Carol, the weather’s nice so why don’t we go for a walk outside?
눈이 나쁘군요. [anki:play:q:0]
English: Your vision is bad indeed. Additional Information: ‘-군요’ is an ending that is used to express surprise. ‘-네요’ is also used for a similar purpose and it is slightly more common, but ‘-네요’ cannot be used when you are surprised at what someone tells you. ‘-군요’ can be used in such a situation.
아이스크림을 좋아하는군요. [anki:play:q:0]
English: You really like ice cream! Additional Information: ‘-군요’ is attached to descriptive verbs, and ‘-는군요’ is attached to action verbs.
감기에 걸렸군요. [anki:play:q:0]
English: I see you’ve caught a cold.
영어 할 줄 몰라요. [anki:play:q:0]
English: I don’t know how to speak English.
이거 할 줄 알아요? [anki:play:q:0]
English: Do you know how to do this?
아직 할 줄 몰라요. 그런데 할 수 있어요. [anki:play:q:0]
English: I don’t know how to do it yet but I can do it (if I learn how).
그거 한국어로 말할 수 있어요? [anki:play:q:0]
English: Can you say that in Korean?
자전거 탈 줄 알아요? [anki:play:q:0]
English: Do you know how to ride a bike? Alternative Translation: Can you ride a bike?
오늘 볼 영화는 중국 영화입니다. [anki:play:q:0]
English: The movie that I’ll be watching today is a Chinese movie.
내일 아침에 먹을 빵이 없습니다. [anki:play:q:0]
English: There’s no bread for breakfast tomorrow.
밥을 먹는데 어머니가 나를 부르셨습니다. [anki:play:q:0]
English: I was eating when my mother called me.
저는 저녁에 극장에 갈 것입니다. [anki:play:q:0]
English: I will go to the theatre this evening.
그러면 케이크나 초콜릿 같은 단 음식을 먹지 마세요. [anki:play:q:0]
English: In that case, stop eating sweets like cake and chocolate. Additional Information: 달다 - to be sweet
학교 근처로 이사 오는 게 어때요? [anki:play:q:0]
English: Why don’t you move someplace closer to school?
농구를 잘하려면 점프를 잘해야 돼요. [anki:play:q:0]
English: If you want to play basketball well, you have to be able to jump high. Additional Information: ‘-려면’ is the shortened form of ‘-려고 하면’.
동대문에 가려면 지하철 4호선을 타세요. [anki:play:q:0]
English: If you’re trying to get to Dongdaemun, you should take subway line 4.
이 선생님을 만나려면 월요일에 학교로 가세요. [anki:play:q:0]
English: If you want to meet with Ms. Lee then come to school on Monday.
지금 바쁘니까 나중에 전화해 주세요. [anki:play:q:0]
English: I am busy now so call me later.
와 줘서 고마워요. [anki:play:q:0]
English: Thank you for coming.
더우니까 에어컨 켤까요? [anki:play:q:0]
English: It’s hot, so shall we turn on the airconditioner?
냉장고에 불고기 있으니까 먹어. [anki:play:q:0]
English: There is some bulgogi in the refrigerator so eat it. Alternative Translation: There is some bulgogi in the refrigerator so you can eat that. Additional Information: The first translation is the literal translation, but the second translation is closer in meaning. Koreans often use the imperative when the English would say “You can…”
집에 오다가 친구를 만났어요. [anki:play:q:0]
English: On my way home, I met a friend. Alternative Translation: While coming home, I bumped into a friend. Additional Information: ‘-다가’ is attached directly to the stem of the verb. This construction is used if the first action was interrupted by the second action. (Sometimes the first action continues after the second action has happened.) Both sentence parts must have the same subject.
텔레비전을 보다가 잠이 들었어요. [anki:play:q:0]
English: I was watching television and I fell asleep. Alternative Translation: I fell asleep while watching TV. Additional Information: 잠이 들다 - to fall asleep
여행을 하다가 감기에 걸렸어요. [anki:play:q:0]
English: I was traveling and I caught a cold. Alternative Translation: I caught a cold while traveling.
서울에서 살다가 제주도로 이사 갔어요. [anki:play:q:0]
English: I was living in Seoul and then I moved to Jeju Island.
뭐 하다가 왔어요? [anki:play:q:0]
English: What were you doing before coming here?
집에서 공부하다가 나왔어요. [anki:play:q:0]
English: I was studying at home and came outside. Alternative Translation: I was studying at home before I came outside. Additional Information: ‘-다가’ shows that the first action happened right before the second action. Sometimes ‘다가’ is shortened to ‘다’.
밥 먹다가 전화를 받았어요. [anki:play:q:0]
English: I was eating when I received the phone call.
밖에 있다가 들어왔어요. [anki:play:q:0]
English: I was outside and came inside.
어디에 있다가 지금 왔어요? [anki:play:q:0]
English: Where were you before you came here now? Alternative Translation: Where have you been?
일하다가 잠깐 쉬고 있어요. [anki:play:q:0]
English: I’m taking a short break from work.
집에 가니까 아무도 없었습니다. [anki:play:q:0]
English: I went home but nobody was there. Alternative Translation: I went home and discovered that no-one was there.
자세히 보니까 아는 사람이었습니다. [anki:play:q:0]
English: I looked closely and realized it’s someone I know. Additional Information: 자세히 - in detail
나는 그분을 만난 적이 있습니다. [anki:play:q:0]
English: I’ve already met him before.
크게 말해 보십시오. [anki:play:q:0]
English: Please speak louder.
언제부터 아프기 시작했습니까? [anki:play:q:0]
English: When did you fall ill? Additional Information: ‘-기 시작하다’ - to start doing something
우리는 2년 전부터 한국어를 공부하기 시작했습니다. [anki:play:q:0]
English: We started studying Korean two years ago.
조금 전부터 비가 오기 시작했습니다. [anki:play:q:0]
English: It started raining a while ago.
한 달 전부터 아침에 운동을 하기 시작했습니다. [anki:play:q:0]
English: A month ago I started exercising in the mornings.
어제 비가 온 것 같아요. [anki:play:q:0]
English: It looks like it rained yesterday.
그래요? 부디 씨는 정말 돈이 많군요. [anki:play:q:0]
English: Really? Budi really does have a lot of money!
정말 비가 오는군요. 우산이 없는데 어떻게 하죠? [anki:play:q:0]
English: Wow, it’s really raining. I don’t have an umbrella so what shall I do?
저처럼 해 보세요. [anki:play:q:0]
English: Try doing it like I do.
제가 어제 말한 것처럼 했어요? [anki:play:q:0]
English: Did you do it like I said yesterday?
강아지가 곰처럼 생겼어요. [anki:play:q:0]
English: The puppy looks like a bear.
오늘은 일요일같은 월요일이에요. [anki:play:q:0]
English: Today is a Monday that feels like a Sunday.
제 친구는 미국인인데 영어를 영국 사람처럼 해요. [anki:play:q:0]
English: My friend is American but she speaks English like a British person. Additional Information: 미국인 - an American
왜 집을 요새처럼 만들었어요? [anki:play:q:0]
English: Why did you make your house like a fortress?
바보처럼 정말 그 말을 믿었어요? [anki:play:q:0]
English: Did you really believe that like a fool?
어디로 가시겠어요? [anki:play:q:0]
English: Where would you like to go? Additional Information: ‘어디로’ is often used with the verb ‘to go’. ‘-로’ means ‘direction’ in this case.